Rayane Beats (han) (han, han)
Ekip, ekip, ekip (ekip, ekip)
La F, Corleone, pétasse (pétasse, pétasse)
Han (han) pow, pow, pow, pow
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
J'peux mourir pour aider le gang
Toi, tu lackes, t'as fait péter le gant
691, 667, mon franjot, on est tous ensemble
Toutes les prods, on les rafale
Concurrence, ils finissent tous en sang
La violence, la violence
La violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
La violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
La violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
La violence (violence, violence, eh)
Headshot, pas d'reset (brr)
Même en touche, j'le dis, check
J'sors des grosses liasses au parloir
À chaque fois qu'j'vais voir mon p'tit frère (tching, tching)
J'ai surfé sur la misère
Nique sa mère la misère (mégère, mégère)
691, c'est visionnaire
C'est l'heure d'devenir millionnaire (han)
Prends les prod en missionnaire (han)
Billionaire, au minimum millionnaire (cash)
Chicago comme Billionnaire (paw)
S/O Zuuk' Mayz', j'arrive en Billionaire (han)
Instru', j'enchaîne éliminations (pah)
Respecte pas les limitations (sku)
Dans l'jeu, j'vois des clones et des imitations (eh, eh)
J'suis avec big Freeze
Dans les poches, j'ai du big Cheese (ouh)
Dans les big biz'
Cette pute, elle veut faire des strip-tease (des strip-tease, grr)
Fuck le triple six (chaque jour)
Dans la drill depuis Cheef Kief (han)
J'arrive sous lin comme Lil Ries
Masqué comme Stanley Ipkiss (paw)
Tu vas finir mort sa mère la pute
Les potos vont t'porter sur un t-shirt (grr)
9 milli' et les mettre à g'noux, franjo
Même s'ils font la taille du videur
Art de la guerre, pour battre l'armée
Faut couper la tête du leader (eh, eh)
Précis de loin comme la Rebirth, négro, il m'faut le cash à Bieber
Dans ma tête, que des rouleaux d'banque
Prêt pour la guerre comme 35 tanks (comme 35 tanks)
Et négro, inch'Allah, j'ai v'là de milli' à 35 ans (cash)
On arrive trop lourd et s'tirer, on la fout au fond des filets
Donc cette année, faut tout plier, ils vont jamais nous oublier
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
J'peux mourir pour aider le gang
Toi, tu lackes, t'as fait péter le gant
691, 667, mon franjot, on est tous ensemble
Toutes les prods, on les rafale
Concurrence, ils finissent tous en sang
La violence, la violence
La violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
La violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
La violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
La violence (violence, violence, eh)
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
691, 667, mon franjo, on est tous ensemble
La violence, la violence
La violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
La violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
La violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
La violence (violence, violence, eh)
Rayane Beats (han) (han, han)
Rayane Beats (han) (han, han)
Ekip, ekip, ekip (ekip, ekip)
Ekip, ekip, ekip (ekip, ekip)
La F, Corleone, pétasse (pétasse, pétasse)
La F, Corleone, pétasse (pétasse, pétasse)
Han (han) pow, pow, pow, pow
Han (han) pow, pow, pow, pow
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
Puntiamo alla top 50, mio fratello, dobbiamo far esplodere la gang
J'peux mourir pour aider le gang
Posso morire per aiutare la gang
Toi, tu lackes, t'as fait péter le gant
Tu, manchi, hai fatto esplodere il guanto
691, 667, mon franjot, on est tous ensemble
691, 667, mio fratello, siamo tutti insieme
Toutes les prods, on les rafale
Tutte le produzioni, le facciamo a raffica
Concurrence, ils finissent tous en sang
Concorrenza, finiscono tutti in sangue
La violence, la violence
La violenza, la violenza
La violence (violence, violence, eh)
La violenza (violenza, violenza, eh)
La violence, la violence
La violenza, la violenza
La violence (violence, violence, eh)
La violenza (violenza, violenza, eh)
La violence, la violence
La violenza, la violenza
La violence (violence, violence, eh)
La violenza (violenza, violenza, eh)
La violence, la violence
La violenza, la violenza
La violence (violence, violence, eh)
La violenza (violenza, violenza, eh)
Headshot, pas d'reset (brr)
Colpo alla testa, non c'è reset (brr)
Même en touche, j'le dis, check
Anche in touch, lo dico, check
J'sors des grosses liasses au parloir
Tiro fuori grosse mazzette al parlatorio
À chaque fois qu'j'vais voir mon p'tit frère (tching, tching)
Ogni volta che vado a vedere mio fratello (tching, tching)
J'ai surfé sur la misère
Ho surfato sulla miseria
Nique sa mère la misère (mégère, mégère)
Fanculo la miseria (megera, megera)
691, c'est visionnaire
691, è visionario
C'est l'heure d'devenir millionnaire (han)
È ora di diventare milionario (han)
Prends les prod en missionnaire (han)
Prendi le produzioni in missionario (han)
Billionaire, au minimum millionnaire (cash)
Miliardario, al minimo milionario (cash)
Chicago comme Billionnaire (paw)
Chicago come Billionnaire (paw)
S/O Zuuk' Mayz', j'arrive en Billionaire (han)
S/O Zuuk' Mayz', arrivo in Billionaire (han)
Instru', j'enchaîne éliminations (pah)
Strumentale, faccio eliminazioni a catena (pah)
Respecte pas les limitations (sku)
Non rispetto i limiti (sku)
Dans l'jeu, j'vois des clones et des imitations (eh, eh)
Nel gioco, vedo cloni e imitazioni (eh, eh)
J'suis avec big Freeze
Sono con big Freeze
Dans les poches, j'ai du big Cheese (ouh)
Nelle tasche, ho del big Cheese (ouh)
Dans les big biz'
Nei big biz'
Cette pute, elle veut faire des strip-tease (des strip-tease, grr)
Questa puttana, vuole fare strip-tease (strip-tease, grr)
Fuck le triple six (chaque jour)
Fanculo il triple six (ogni giorno)
Dans la drill depuis Cheef Kief (han)
Nella drill da Cheef Kief (han)
J'arrive sous lin comme Lil Ries
Arrivo sotto lino come Lil Ries
Masqué comme Stanley Ipkiss (paw)
Mascherato come Stanley Ipkiss (paw)
Tu vas finir mort sa mère la pute
Finirai morto, sua madre la puttana
Les potos vont t'porter sur un t-shirt (grr)
Gli amici ti porteranno su una t-shirt (grr)
9 milli' et les mettre à g'noux, franjo
9 milli' e metterli in ginocchio, fratello
Même s'ils font la taille du videur
Anche se sono alti come il buttafuori
Art de la guerre, pour battre l'armée
Arte della guerra, per battere l'esercito
Faut couper la tête du leader (eh, eh)
Bisogna tagliare la testa del leader (eh, eh)
Précis de loin comme la Rebirth, négro, il m'faut le cash à Bieber
Preciso da lontano come la Rebirth, negro, mi serve il cash di Bieber
Dans ma tête, que des rouleaux d'banque
Nella mia testa, solo rotoli di banca
Prêt pour la guerre comme 35 tanks (comme 35 tanks)
Pronto per la guerra come 35 carri armati (come 35 carri armati)
Et négro, inch'Allah, j'ai v'là de milli' à 35 ans (cash)
E negro, se Dio vuole, avrò un sacco di milioni a 35 anni (cash)
On arrive trop lourd et s'tirer, on la fout au fond des filets
Arriviamo troppo pesanti e ci tiriamo indietro, la mettiamo in fondo alla rete
Donc cette année, faut tout plier, ils vont jamais nous oublier
Quindi quest'anno, dobbiamo piegare tutto, non ci dimenticheranno mai
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
Puntiamo alla top 50, mio fratello, dobbiamo far esplodere la gang
J'peux mourir pour aider le gang
Posso morire per aiutare la gang
Toi, tu lackes, t'as fait péter le gant
Tu, manchi, hai fatto esplodere il guanto
691, 667, mon franjot, on est tous ensemble
691, 667, mio fratello, siamo tutti insieme
Toutes les prods, on les rafale
Tutte le produzioni, le facciamo a raffica
Concurrence, ils finissent tous en sang
Concorrenza, finiscono tutti in sangue
La violence, la violence
La violenza, la violenza
La violence (violence, violence, eh)
La violenza (violenza, violenza, eh)
La violence, la violence
La violenza, la violenza
La violence (violence, violence, eh)
La violenza (violenza, violenza, eh)
La violence, la violence
La violenza, la violenza
La violence (violence, violence, eh)
La violenza (violenza, violenza, eh)
La violence, la violence
La violenza, la violenza
La violence (violence, violence, eh)
La violenza (violenza, violenza, eh)
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
Puntiamo alla top 50, mio fratello, dobbiamo far esplodere la gang
691, 667, mon franjo, on est tous ensemble
691, 667, mio fratello, siamo tutti insieme
La violence, la violence
La violenza, la violenza
La violence (violence, violence, eh)
La violenza (violenza, violenza, eh)
La violence, la violence
La violenza, la violenza
La violence (violence, violence, eh)
La violenza (violenza, violenza, eh)
La violence, la violence
La violenza, la violenza
La violence (violence, violence, eh)
La violenza (violenza, violenza, eh)
La violence, la violence
La violenza, la violenza
La violence (violence, violence, eh)
La violenza (violenza, violenza, eh)
Rayane Beats (han) (han, han)
Rayane Beats (han) (han, han)
Ekip, ekip, ekip (ekip, ekip)
Ekip, ekip, ekip (ekip, ekip)
La F, Corleone, pétasse (pétasse, pétasse)
La F, Corleone, pétasse (pétasse, pétasse)
Han (han) pow, pow, pow, pow
Han (han) pow, pow, pow, pow
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
Estamos mirando o top 50, meu irmão, temos que fazer a gangue explodir
J'peux mourir pour aider le gang
Eu posso morrer para ajudar a gangue
Toi, tu lackes, t'as fait péter le gant
Você, você falha, você fez a luva explodir
691, 667, mon franjot, on est tous ensemble
691, 667, meu irmão, estamos todos juntos
Toutes les prods, on les rafale
Todas as produções, nós as arrasamos
Concurrence, ils finissent tous en sang
Concorrência, todos eles acabam em sangue
La violence, la violence
A violência, a violência
La violence (violence, violence, eh)
A violência (violência, violência, eh)
La violence, la violence
A violência, a violência
La violence (violence, violence, eh)
A violência (violência, violência, eh)
La violence, la violence
A violência, a violência
La violence (violence, violence, eh)
A violência (violência, violência, eh)
La violence, la violence
A violência, a violência
La violence (violence, violence, eh)
A violência (violência, violência, eh)
Headshot, pas d'reset (brr)
Headshot, sem reset (brr)
Même en touche, j'le dis, check
Mesmo tocando, eu digo, cheque
J'sors des grosses liasses au parloir
Eu tiro grandes maços de dinheiro na sala de visitas
À chaque fois qu'j'vais voir mon p'tit frère (tching, tching)
Sempre que vou ver meu irmãozinho (tching, tching)
J'ai surfé sur la misère
Eu surfei na miséria
Nique sa mère la misère (mégère, mégère)
Foda-se a miséria (megera, megera)
691, c'est visionnaire
691, é visionário
C'est l'heure d'devenir millionnaire (han)
É hora de se tornar milionário (han)
Prends les prod en missionnaire (han)
Pegue as produções em missionário (han)
Billionaire, au minimum millionnaire (cash)
Bilionário, no mínimo milionário (dinheiro)
Chicago comme Billionnaire (paw)
Chicago como Bilionário (paw)
S/O Zuuk' Mayz', j'arrive en Billionaire (han)
S/O Zuuk' Mayz', eu chego como Bilionário (han)
Instru', j'enchaîne éliminations (pah)
Instrumental, eu encadeio eliminações (pah)
Respecte pas les limitations (sku)
Não respeito os limites (sku)
Dans l'jeu, j'vois des clones et des imitations (eh, eh)
No jogo, vejo clones e imitações (eh, eh)
J'suis avec big Freeze
Estou com o grande Freeze
Dans les poches, j'ai du big Cheese (ouh)
Nos bolsos, eu tenho o grande Cheese (ouh)
Dans les big biz'
Nos grandes negócios
Cette pute, elle veut faire des strip-tease (des strip-tease, grr)
Essa puta, ela quer fazer strip-tease (strip-tease, grr)
Fuck le triple six (chaque jour)
Foda-se o triplo seis (todos os dias)
Dans la drill depuis Cheef Kief (han)
Na broca desde Cheef Kief (han)
J'arrive sous lin comme Lil Ries
Eu chego sob lin como Lil Ries
Masqué comme Stanley Ipkiss (paw)
Mascarado como Stanley Ipkiss (paw)
Tu vas finir mort sa mère la pute
Você vai acabar morto, sua mãe é uma puta
Les potos vont t'porter sur un t-shirt (grr)
Os amigos vão te colocar em uma camiseta (grr)
9 milli' et les mettre à g'noux, franjo
9 milímetros e colocá-los de joelhos, irmão
Même s'ils font la taille du videur
Mesmo que eles sejam do tamanho do segurança
Art de la guerre, pour battre l'armée
Arte da guerra, para vencer o exército
Faut couper la tête du leader (eh, eh)
Você tem que cortar a cabeça do líder (eh, eh)
Précis de loin comme la Rebirth, négro, il m'faut le cash à Bieber
Preciso de longe como o Rebirth, negro, eu preciso do dinheiro do Bieber
Dans ma tête, que des rouleaux d'banque
Na minha cabeça, só rolos de banco
Prêt pour la guerre comme 35 tanks (comme 35 tanks)
Pronto para a guerra como 35 tanques (como 35 tanques)
Et négro, inch'Allah, j'ai v'là de milli' à 35 ans (cash)
E negro, se Deus quiser, eu tenho muitos milhões aos 35 anos (dinheiro)
On arrive trop lourd et s'tirer, on la fout au fond des filets
Chegamos muito pesados e atiramos, colocamos no fundo das redes
Donc cette année, faut tout plier, ils vont jamais nous oublier
Então este ano, temos que dobrar tudo, eles nunca vão nos esquecer
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
Estamos mirando o top 50, meu irmão, temos que fazer a gangue explodir
J'peux mourir pour aider le gang
Eu posso morrer para ajudar a gangue
Toi, tu lackes, t'as fait péter le gant
Você, você falha, você fez a luva explodir
691, 667, mon franjot, on est tous ensemble
691, 667, meu irmão, estamos todos juntos
Toutes les prods, on les rafale
Todas as produções, nós as arrasamos
Concurrence, ils finissent tous en sang
Concorrência, todos eles acabam em sangue
La violence, la violence
A violência, a violência
La violence (violence, violence, eh)
A violência (violência, violência, eh)
La violence, la violence
A violência, a violência
La violence (violence, violence, eh)
A violência (violência, violência, eh)
La violence, la violence
A violência, a violência
La violence (violence, violence, eh)
A violência (violência, violência, eh)
La violence, la violence
A violência, a violência
La violence (violence, violence, eh)
A violência (violência, violência, eh)
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
Estamos mirando o top 50, meu irmão, temos que fazer a gangue explodir
691, 667, mon franjo, on est tous ensemble
691, 667, meu irmão, estamos todos juntos
La violence, la violence
A violência, a violência
La violence (violence, violence, eh)
A violência (violência, violência, eh)
La violence, la violence
A violência, a violência
La violence (violence, violence, eh)
A violência (violência, violência, eh)
La violence, la violence
A violência, a violência
La violence (violence, violence, eh)
A violência (violência, violência, eh)
La violence, la violence
A violência, a violência
La violence (violence, violence, eh)
A violência (violência, violência, eh)
Rayane Beats (han) (han, han)
Rayane Beats (yeah) (yeah, yeah)
Ekip, ekip, ekip (ekip, ekip)
Team, team, team (team, team)
La F, Corleone, pétasse (pétasse, pétasse)
La F, Corleone, bitch (bitch, bitch)
Han (han) pow, pow, pow, pow
Yeah (yeah) pow, pow, pow, pow
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
We aim for the top 50, my bro, we gotta blow up the gang
J'peux mourir pour aider le gang
I can die to help the gang
Toi, tu lackes, t'as fait péter le gant
You, you lack, you blew up the glove
691, 667, mon franjot, on est tous ensemble
691, 667, my buddy, we're all together
Toutes les prods, on les rafale
All the productions, we blast them
Concurrence, ils finissent tous en sang
Competition, they all end up in blood
La violence, la violence
The violence, the violence
La violence (violence, violence, eh)
The violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
The violence, the violence
La violence (violence, violence, eh)
The violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
The violence, the violence
La violence (violence, violence, eh)
The violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
The violence, the violence
La violence (violence, violence, eh)
The violence (violence, violence, eh)
Headshot, pas d'reset (brr)
Headshot, no reset (brr)
Même en touche, j'le dis, check
Even in touch, I say, check
J'sors des grosses liasses au parloir
I bring out big wads at the visiting room
À chaque fois qu'j'vais voir mon p'tit frère (tching, tching)
Every time I go see my little brother (tching, tching)
J'ai surfé sur la misère
I surfed on misery
Nique sa mère la misère (mégère, mégère)
Fuck misery (shrew, shrew)
691, c'est visionnaire
691, it's visionary
C'est l'heure d'devenir millionnaire (han)
It's time to become a millionaire (yeah)
Prends les prod en missionnaire (han)
Take the prod in missionary (yeah)
Billionaire, au minimum millionnaire (cash)
Billionaire, at least millionaire (cash)
Chicago comme Billionnaire (paw)
Chicago like Billionnaire (paw)
S/O Zuuk' Mayz', j'arrive en Billionaire (han)
S/O Zuuk' Mayz', I arrive in Billionaire (yeah)
Instru', j'enchaîne éliminations (pah)
Instrumental, I chain eliminations (pah)
Respecte pas les limitations (sku)
Don't respect the limitations (sku)
Dans l'jeu, j'vois des clones et des imitations (eh, eh)
In the game, I see clones and imitations (eh, eh)
J'suis avec big Freeze
I'm with big Freeze
Dans les poches, j'ai du big Cheese (ouh)
In my pockets, I have big Cheese (ouh)
Dans les big biz'
In the big biz'
Cette pute, elle veut faire des strip-tease (des strip-tease, grr)
This bitch, she wants to do strip-tease (strip-tease, grr)
Fuck le triple six (chaque jour)
Fuck the triple six (every day)
Dans la drill depuis Cheef Kief (han)
In the drill since Cheef Kief (yeah)
J'arrive sous lin comme Lil Ries
I arrive under linen like Lil Ries
Masqué comme Stanley Ipkiss (paw)
Masked like Stanley Ipkiss (paw)
Tu vas finir mort sa mère la pute
You're gonna end up dead motherfucker
Les potos vont t'porter sur un t-shirt (grr)
The homies will wear you on a t-shirt (grr)
9 milli' et les mettre à g'noux, franjo
9 milli' and put them on their knees, buddy
Même s'ils font la taille du videur
Even if they're the size of the bouncer
Art de la guerre, pour battre l'armée
Art of war, to beat the army
Faut couper la tête du leader (eh, eh)
You have to cut off the leader's head (eh, eh)
Précis de loin comme la Rebirth, négro, il m'faut le cash à Bieber
Accurate from afar like the Rebirth, nigga, I need Bieber's cash
Dans ma tête, que des rouleaux d'banque
In my head, only bank rolls
Prêt pour la guerre comme 35 tanks (comme 35 tanks)
Ready for war like 35 tanks (like 35 tanks)
Et négro, inch'Allah, j'ai v'là de milli' à 35 ans (cash)
And nigga, God willing, I have a lot of milli' at 35 years old (cash)
On arrive trop lourd et s'tirer, on la fout au fond des filets
We arrive too heavy and pull, we put it in the back of the net
Donc cette année, faut tout plier, ils vont jamais nous oublier
So this year, we have to fold everything, they will never forget us
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
We aim for the top 50, my bro, we gotta blow up the gang
J'peux mourir pour aider le gang
I can die to help the gang
Toi, tu lackes, t'as fait péter le gant
You, you lack, you blew up the glove
691, 667, mon franjot, on est tous ensemble
691, 667, my buddy, we're all together
Toutes les prods, on les rafale
All the productions, we blast them
Concurrence, ils finissent tous en sang
Competition, they all end up in blood
La violence, la violence
The violence, the violence
La violence (violence, violence, eh)
The violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
The violence, the violence
La violence (violence, violence, eh)
The violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
The violence, the violence
La violence (violence, violence, eh)
The violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
The violence, the violence
La violence (violence, violence, eh)
The violence (violence, violence, eh)
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
We aim for the top 50, my bro, we gotta blow up the gang
691, 667, mon franjo, on est tous ensemble
691, 667, my buddy, we're all together
La violence, la violence
The violence, the violence
La violence (violence, violence, eh)
The violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
The violence, the violence
La violence (violence, violence, eh)
The violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
The violence, the violence
La violence (violence, violence, eh)
The violence (violence, violence, eh)
La violence, la violence
The violence, the violence
La violence (violence, violence, eh)
The violence (violence, violence, eh)
Rayane Beats (han) (han, han)
Rayane Beats (han) (han, han)
Ekip, ekip, ekip (ekip, ekip)
Ekip, ekip, ekip (ekip, ekip)
La F, Corleone, pétasse (pétasse, pétasse)
La F, Corleone, pétasse (pétasse, pétasse)
Han (han) pow, pow, pow, pow
Han (han) pow, pow, pow, pow
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
Apuntamos al top 50, mi hermano, tenemos que hacer estallar la banda
J'peux mourir pour aider le gang
Puedo morir para ayudar a la banda
Toi, tu lackes, t'as fait péter le gant
Tú, te falta, has hecho estallar el guante
691, 667, mon franjot, on est tous ensemble
691, 667, mi hermano, estamos todos juntos
Toutes les prods, on les rafale
Todas las producciones, las arrasamos
Concurrence, ils finissent tous en sang
Competencia, todos terminan en sangre
La violence, la violence
La violencia, la violencia
La violence (violence, violence, eh)
La violencia (violencia, violencia, eh)
La violence, la violence
La violencia, la violencia
La violence (violence, violence, eh)
La violencia (violencia, violencia, eh)
La violence, la violence
La violencia, la violencia
La violence (violence, violence, eh)
La violencia (violencia, violencia, eh)
La violence, la violence
La violencia, la violencia
La violence (violence, violence, eh)
La violencia (violencia, violencia, eh)
Headshot, pas d'reset (brr)
Disparo en la cabeza, no hay reinicio (brr)
Même en touche, j'le dis, check
Incluso en contacto, lo digo, cheque
J'sors des grosses liasses au parloir
Saco grandes fajos de dinero en la sala de visitas
À chaque fois qu'j'vais voir mon p'tit frère (tching, tching)
Cada vez que voy a ver a mi hermanito (tching, tching)
J'ai surfé sur la misère
He surfeado en la miseria
Nique sa mère la misère (mégère, mégère)
Que se joda la miseria (mégère, mégère)
691, c'est visionnaire
691, es visionario
C'est l'heure d'devenir millionnaire (han)
Es hora de convertirse en millonario (han)
Prends les prod en missionnaire (han)
Toma las producciones en misionero (han)
Billionaire, au minimum millionnaire (cash)
Billonario, al menos millonario (cash)
Chicago comme Billionnaire (paw)
Chicago como Billonario (paw)
S/O Zuuk' Mayz', j'arrive en Billionaire (han)
S/O Zuuk' Mayz', llego como Billonario (han)
Instru', j'enchaîne éliminations (pah)
Instrumental, encadeno eliminaciones (pah)
Respecte pas les limitations (sku)
No respeto los límites (sku)
Dans l'jeu, j'vois des clones et des imitations (eh, eh)
En el juego, veo clones e imitaciones (eh, eh)
J'suis avec big Freeze
Estoy con Big Freeze
Dans les poches, j'ai du big Cheese (ouh)
En los bolsillos, tengo Big Cheese (ouh)
Dans les big biz'
En los grandes negocios
Cette pute, elle veut faire des strip-tease (des strip-tease, grr)
Esta puta, quiere hacer striptease (striptease, grr)
Fuck le triple six (chaque jour)
Que se joda el triple seis (cada día)
Dans la drill depuis Cheef Kief (han)
En la música drill desde Cheef Kief (han)
J'arrive sous lin comme Lil Ries
Llego bajo lino como Lil Ries
Masqué comme Stanley Ipkiss (paw)
Enmascarado como Stanley Ipkiss (paw)
Tu vas finir mort sa mère la pute
Vas a terminar muerto, que se joda tu madre
Les potos vont t'porter sur un t-shirt (grr)
Los amigos te llevarán en una camiseta (grr)
9 milli' et les mettre à g'noux, franjo
9 milímetros y ponerlos de rodillas, hermano
Même s'ils font la taille du videur
Incluso si son del tamaño del portero
Art de la guerre, pour battre l'armée
Arte de la guerra, para vencer al ejército
Faut couper la tête du leader (eh, eh)
Hay que cortar la cabeza del líder (eh, eh)
Précis de loin comme la Rebirth, négro, il m'faut le cash à Bieber
Preciso desde lejos como la Rebirth, negro, necesito el dinero de Bieber
Dans ma tête, que des rouleaux d'banque
En mi cabeza, solo rollos de banco
Prêt pour la guerre comme 35 tanks (comme 35 tanks)
Listo para la guerra como 35 tanques (como 35 tanques)
Et négro, inch'Allah, j'ai v'là de milli' à 35 ans (cash)
Y negro, si Dios quiere, tendré un montón de millones a los 35 años (cash)
On arrive trop lourd et s'tirer, on la fout au fond des filets
Llegamos demasiado pesados y nos vamos, la metemos al fondo de la red
Donc cette année, faut tout plier, ils vont jamais nous oublier
Así que este año, hay que doblar todo, nunca nos olvidarán
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
Apuntamos al top 50, mi hermano, tenemos que hacer estallar la banda
J'peux mourir pour aider le gang
Puedo morir para ayudar a la banda
Toi, tu lackes, t'as fait péter le gant
Tú, te falta, has hecho estallar el guante
691, 667, mon franjot, on est tous ensemble
691, 667, mi hermano, estamos todos juntos
Toutes les prods, on les rafale
Todas las producciones, las arrasamos
Concurrence, ils finissent tous en sang
Competencia, todos terminan en sangre
La violence, la violence
La violencia, la violencia
La violence (violence, violence, eh)
La violencia (violencia, violencia, eh)
La violence, la violence
La violencia, la violencia
La violence (violence, violence, eh)
La violencia (violencia, violencia, eh)
La violence, la violence
La violencia, la violencia
La violence (violence, violence, eh)
La violencia (violencia, violencia, eh)
La violence, la violence
La violencia, la violencia
La violence (violence, violence, eh)
La violencia (violencia, violencia, eh)
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
Apuntamos al top 50, mi hermano, tenemos que hacer estallar la banda
691, 667, mon franjo, on est tous ensemble
691, 667, mi hermano, estamos todos juntos
La violence, la violence
La violencia, la violencia
La violence (violence, violence, eh)
La violencia (violencia, violencia, eh)
La violence, la violence
La violencia, la violencia
La violence (violence, violence, eh)
La violencia (violencia, violencia, eh)
La violence, la violence
La violencia, la violencia
La violence (violence, violence, eh)
La violencia (violencia, violencia, eh)
La violence, la violence
La violencia, la violencia
La violence (violence, violence, eh)
La violencia (violencia, violencia, eh)
Rayane Beats (han) (han, han)
Rayane Beats (han) (han, han)
Ekip, ekip, ekip (ekip, ekip)
Ekip, ekip, ekip (ekip, ekip)
La F, Corleone, pétasse (pétasse, pétasse)
La F, Corleone, Tussi (Tussi, Tussi)
Han (han) pow, pow, pow, pow
Han (han) pow, pow, pow, pow
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
Wir zielen auf die Top 50, mein Kho, wir müssen die Gang explodieren lassen
J'peux mourir pour aider le gang
Ich könnte sterben, um der Gang zu helfen
Toi, tu lackes, t'as fait péter le gant
Du, du fehlst, du hast den Handschuh platzen lassen
691, 667, mon franjot, on est tous ensemble
691, 667, mein Bruder, wir sind alle zusammen
Toutes les prods, on les rafale
Alle Produktionen, wir zerfetzen sie
Concurrence, ils finissent tous en sang
Konkurrenz, sie enden alle im Blut
La violence, la violence
Die Gewalt, die Gewalt
La violence (violence, violence, eh)
Die Gewalt (Gewalt, Gewalt, eh)
La violence, la violence
Die Gewalt, die Gewalt
La violence (violence, violence, eh)
Die Gewalt (Gewalt, Gewalt, eh)
La violence, la violence
Die Gewalt, die Gewalt
La violence (violence, violence, eh)
Die Gewalt (Gewalt, Gewalt, eh)
La violence, la violence
Die Gewalt, die Gewalt
La violence (violence, violence, eh)
Die Gewalt (Gewalt, Gewalt, eh)
Headshot, pas d'reset (brr)
Headshot, kein Reset (brr)
Même en touche, j'le dis, check
Auch im Touch, sag ich, check
J'sors des grosses liasses au parloir
Ich bringe große Bündel zum Besucherraum
À chaque fois qu'j'vais voir mon p'tit frère (tching, tching)
Jedes Mal, wenn ich meinen kleinen Bruder besuche (tching, tching)
J'ai surfé sur la misère
Ich habe auf dem Elend gesurft
Nique sa mère la misère (mégère, mégère)
Verdammt sei das Elend (Megera, Megera)
691, c'est visionnaire
691, das ist visionär
C'est l'heure d'devenir millionnaire (han)
Es ist Zeit, Millionär zu werden (han)
Prends les prod en missionnaire (han)
Nimm die Produktionen in Missionarsstellung (han)
Billionaire, au minimum millionnaire (cash)
Milliardär, mindestens Millionär (cash)
Chicago comme Billionnaire (paw)
Chicago wie ein Milliardär (paw)
S/O Zuuk' Mayz', j'arrive en Billionaire (han)
S/O Zuuk' Mayz', ich komme als Milliardär (han)
Instru', j'enchaîne éliminations (pah)
Instru', ich mache Eliminierungen (pah)
Respecte pas les limitations (sku)
Respektiere keine Begrenzungen (sku)
Dans l'jeu, j'vois des clones et des imitations (eh, eh)
Im Spiel sehe ich Klone und Imitationen (eh, eh)
J'suis avec big Freeze
Ich bin mit Big Freeze
Dans les poches, j'ai du big Cheese (ouh)
In den Taschen habe ich Big Cheese (ouh)
Dans les big biz'
In den Big Biz'
Cette pute, elle veut faire des strip-tease (des strip-tease, grr)
Diese Schlampe, sie will strippen (strippen, grr)
Fuck le triple six (chaque jour)
Fick die Triple Six (jeden Tag)
Dans la drill depuis Cheef Kief (han)
In der Drill seit Cheef Kief (han)
J'arrive sous lin comme Lil Ries
Ich komme unter Leinen wie Lil Ries
Masqué comme Stanley Ipkiss (paw)
Maskiert wie Stanley Ipkiss (paw)
Tu vas finir mort sa mère la pute
Du wirst sterben, verdammt sei die Hure
Les potos vont t'porter sur un t-shirt (grr)
Die Kumpels werden dich auf ein T-Shirt tragen (grr)
9 milli' et les mettre à g'noux, franjo
9 Milli' und sie auf die Knie zwingen, Bruder
Même s'ils font la taille du videur
Auch wenn sie so groß sind wie der Türsteher
Art de la guerre, pour battre l'armée
Kriegskunst, um die Armee zu besiegen
Faut couper la tête du leader (eh, eh)
Man muss dem Anführer den Kopf abschlagen (eh, eh)
Précis de loin comme la Rebirth, négro, il m'faut le cash à Bieber
Präzise von weitem wie die Wiedergeburt, Neger, ich brauche das Geld von Bieber
Dans ma tête, que des rouleaux d'banque
In meinem Kopf nur Geldrollen
Prêt pour la guerre comme 35 tanks (comme 35 tanks)
Bereit für den Krieg wie 35 Panzer (wie 35 Panzer)
Et négro, inch'Allah, j'ai v'là de milli' à 35 ans (cash)
Und Neger, so Gott will, habe ich mit 35 Jahren viele Milli' (cash)
On arrive trop lourd et s'tirer, on la fout au fond des filets
Wir kommen zu schwer und schießen, wir stecken es tief ins Netz
Donc cette année, faut tout plier, ils vont jamais nous oublier
Also dieses Jahr müssen wir alles falten, sie werden uns nie vergessen
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
Wir zielen auf die Top 50, mein Kho, wir müssen die Gang explodieren lassen
J'peux mourir pour aider le gang
Ich könnte sterben, um der Gang zu helfen
Toi, tu lackes, t'as fait péter le gant
Du, du fehlst, du hast den Handschuh platzen lassen
691, 667, mon franjot, on est tous ensemble
691, 667, mein Bruder, wir sind alle zusammen
Toutes les prods, on les rafale
Alle Produktionen, wir zerfetzen sie
Concurrence, ils finissent tous en sang
Konkurrenz, sie enden alle im Blut
La violence, la violence
Die Gewalt, die Gewalt
La violence (violence, violence, eh)
Die Gewalt (Gewalt, Gewalt, eh)
La violence, la violence
Die Gewalt, die Gewalt
La violence (violence, violence, eh)
Die Gewalt (Gewalt, Gewalt, eh)
La violence, la violence
Die Gewalt, die Gewalt
La violence (violence, violence, eh)
Die Gewalt (Gewalt, Gewalt, eh)
La violence, la violence
Die Gewalt, die Gewalt
La violence (violence, violence, eh)
Die Gewalt (Gewalt, Gewalt, eh)
On vise le top 50, mon kho, faut faire péter le gang
Wir zielen auf die Top 50, mein Kho, wir müssen die Gang explodieren lassen
691, 667, mon franjo, on est tous ensemble
691, 667, mein Bruder, wir sind alle zusammen
La violence, la violence
Die Gewalt, die Gewalt
La violence (violence, violence, eh)
Die Gewalt (Gewalt, Gewalt, eh)
La violence, la violence
Die Gewalt, die Gewalt
La violence (violence, violence, eh)
Die Gewalt (Gewalt, Gewalt, eh)
La violence, la violence
Die Gewalt, die Gewalt
La violence (violence, violence, eh)
Die Gewalt (Gewalt, Gewalt, eh)
La violence, la violence
Die Gewalt, die Gewalt
La violence (violence, violence, eh)
Die Gewalt (Gewalt, Gewalt, eh)