Te Dirán

Isidro Chavez Espinoza

Testi Traduzione

Te dirán que soy feliz desde que tú
Te largaste de mi vida y no volviste
Te dirán que festejé cuando te fuiste
Y te van asegurar que me perdiste

Te dirán que mi sonrisa es natural
Te dirán que no me siento nada mal
Te dirán entre comillas la verdad
Jurarán que me largué de la ciudad

Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
Después de que terminamos te lo juro no sonrío

Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Confundí con mi alegría a todo mundo
Pero no dejé de amarte ni un segundo
Es mentira que aquí no ha pasado nada
Te confieso que aún espero tu llamada

Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
Después de que terminamos te lo juro no sonrío

Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Confundí con mi alegría a todo mundo
Pero no dejé de amarte ni un segundo
Es mentira que aquí no ha pasado nada
Te confieso que aún espero tu llegada

Te dirán que soy feliz desde que tú
Ti diranno che sono felice da quando tu
Te largaste de mi vida y no volviste
Ti sei allontanato dalla mia vita e non sei più tornato
Te dirán que festejé cuando te fuiste
Ti diranno che ho festeggiato quando te ne sei andato
Y te van asegurar que me perdiste
E ti assicureranno che mi hai perso
Te dirán que mi sonrisa es natural
Ti diranno che il mio sorriso è naturale
Te dirán que no me siento nada mal
Ti diranno che non mi sento per niente male
Te dirán entre comillas la verdad
Ti diranno tra virgolette la verità
Jurarán que me largué de la ciudad
Giureranno che mi sono allontanato dalla città
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
Ti diranno ciò che non è vero perché io gliel'ho chiesto
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
Ma mi manca persino l'aria da quando non sei qui
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
Questo di voler essere forte non fa per me
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
Dopo che abbiamo finito, ti giuro, non sorrido
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
Ti diranno ciò che sembra ma mai ciò che è
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Perché mi sono travestito da ciò che non sono per tutto il mese
Confundí con mi alegría a todo mundo
Ho confuso tutti con la mia gioia
Pero no dejé de amarte ni un segundo
Ma non ho smesso di amarti nemmeno per un secondo
Es mentira que aquí no ha pasado nada
È una bugia che qui non è successo nulla
Te confieso que aún espero tu llamada
Ti confesso che aspetto ancora la tua chiamata
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
Ti diranno ciò che non è vero perché io gliel'ho chiesto
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
Ma mi manca persino l'aria da quando non sei qui
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
Questo di voler essere forte non fa per me
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
Dopo che abbiamo finito, ti giuro, non sorrido
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
Ti diranno ciò che sembra ma mai ciò che è
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Perché mi sono travestito da ciò che non sono per tutto il mese
Confundí con mi alegría a todo mundo
Ho confuso tutti con la mia gioia
Pero no dejé de amarte ni un segundo
Ma non ho smesso di amarti nemmeno per un secondo
Es mentira que aquí no ha pasado nada
È una bugia che qui non è successo nulla
Te confieso que aún espero tu llegada
Ti confesso che aspetto ancora il tuo arrivo
Te dirán que soy feliz desde que tú
Vão te dizer que sou feliz desde que você
Te largaste de mi vida y no volviste
Se afastou da minha vida e não voltou
Te dirán que festejé cuando te fuiste
Vão te dizer que comemorei quando você se foi
Y te van asegurar que me perdiste
E vão te garantir que você me perdeu
Te dirán que mi sonrisa es natural
Vão te dizer que meu sorriso é natural
Te dirán que no me siento nada mal
Vão te dizer que não me sinto nada mal
Te dirán entre comillas la verdad
Vão te dizer entre aspas a verdade
Jurarán que me largué de la ciudad
Juram que me afastei da cidade
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
Vão te dizer o que não é verdade porque eu pedi a eles
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
Mas até me falta o ar desde que você não está aqui
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
Isso de querer ser forte não é comigo
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
Depois que terminamos, juro que não sorrio
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
Vão te dizer o que parece, mas nunca o que é
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Porque me disfarcei do que não sou o mês todo
Confundí con mi alegría a todo mundo
Confundi todo mundo com minha alegria
Pero no dejé de amarte ni un segundo
Mas não parei de te amar nem por um segundo
Es mentira que aquí no ha pasado nada
É mentira que aqui não aconteceu nada
Te confieso que aún espero tu llamada
Confesso que ainda espero sua ligação
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
Vão te dizer o que não é verdade porque eu pedi a eles
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
Mas até me falta o ar desde que você não está aqui
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
Isso de querer ser forte não é comigo
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
Depois que terminamos, juro que não sorrio
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
Vão te dizer o que parece, mas nunca o que é
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Porque me disfarcei do que não sou o mês todo
Confundí con mi alegría a todo mundo
Confundi todo mundo com minha alegria
Pero no dejé de amarte ni un segundo
Mas não parei de te amar nem por um segundo
Es mentira que aquí no ha pasado nada
É mentira que aqui não aconteceu nada
Te confieso que aún espero tu llegada
Confesso que ainda espero sua chegada
Te dirán que soy feliz desde que tú
They will tell you that I'm happy since you
Te largaste de mi vida y no volviste
You left my life and never came back
Te dirán que festejé cuando te fuiste
They will tell you that I celebrated when you left
Y te van asegurar que me perdiste
And they will assure you that you lost me
Te dirán que mi sonrisa es natural
They will tell you that my smile is natural
Te dirán que no me siento nada mal
They will tell you that I don't feel bad at all
Te dirán entre comillas la verdad
They will tell you the truth in quotes
Jurarán que me largué de la ciudad
They will swear that I left the city
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
They will tell you what is not true because I asked them to
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
But I even lack air since you're not here
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
This thing about wanting to be strong is not my thing
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
After we broke up, I swear I don't smile
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
They will tell you what it seems but never what it is
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Because I disguised myself as what I am not all month
Confundí con mi alegría a todo mundo
I confused everyone with my joy
Pero no dejé de amarte ni un segundo
But I didn't stop loving you for a second
Es mentira que aquí no ha pasado nada
It's a lie that nothing has happened here
Te confieso que aún espero tu llamada
I confess that I still wait for your call
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
They will tell you what is not true because I asked them to
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
But I even lack air since you're not here
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
This thing about wanting to be strong is not my thing
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
After we broke up, I swear I don't smile
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
They will tell you what it seems but never what it is
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Because I disguised myself as what I am not all month
Confundí con mi alegría a todo mundo
I confused everyone with my joy
Pero no dejé de amarte ni un segundo
But I didn't stop loving you for a second
Es mentira que aquí no ha pasado nada
It's a lie that nothing has happened here
Te confieso que aún espero tu llegada
I confess that I still wait for your arrival
Te dirán que soy feliz desde que tú
On te dira que je suis heureux depuis que tu
Te largaste de mi vida y no volviste
Es parti de ma vie et que tu n'es pas revenu
Te dirán que festejé cuando te fuiste
On te dira que j'ai fêté ton départ
Y te van asegurar que me perdiste
Et on te garantira que tu m'as perdu
Te dirán que mi sonrisa es natural
On te dira que mon sourire est naturel
Te dirán que no me siento nada mal
On te dira que je ne me sens pas mal du tout
Te dirán entre comillas la verdad
On te dira entre guillemets la vérité
Jurarán que me largué de la ciudad
Ils jureront que j'ai quitté la ville
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
On te dira ce qui n'est pas vrai parce que je leur ai demandé
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
Mais je manque même d'air depuis que tu n'es plus ici
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
Vouloir être fort n'est pas mon truc
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
Après que nous avons rompu, je te jure que je ne souris pas
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
On te dira ce qui semble être mais jamais ce qui est
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Parce que je me suis déguisé en ce que je ne suis pas tout le mois
Confundí con mi alegría a todo mundo
J'ai confondu tout le monde avec ma joie
Pero no dejé de amarte ni un segundo
Mais je n'ai pas cessé de t'aimer une seconde
Es mentira que aquí no ha pasado nada
C'est un mensonge que rien ne s'est passé ici
Te confieso que aún espero tu llamada
Je t'avoue que j'attends toujours ton appel
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
On te dira ce qui n'est pas vrai parce que je leur ai demandé
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
Mais je manque même d'air depuis que tu n'es plus ici
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
Vouloir être fort n'est pas mon truc
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
Après que nous avons rompu, je te jure que je ne souris pas
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
On te dira ce qui semble être mais jamais ce qui est
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Parce que je me suis déguisé en ce que je ne suis pas tout le mois
Confundí con mi alegría a todo mundo
J'ai confondu tout le monde avec ma joie
Pero no dejé de amarte ni un segundo
Mais je n'ai pas cessé de t'aimer une seconde
Es mentira que aquí no ha pasado nada
C'est un mensonge que rien ne s'est passé ici
Te confieso que aún espero tu llegada
Je t'avoue que j'attends toujours ton retour
Te dirán que soy feliz desde que tú
Sie werden dir sagen, dass ich glücklich bin, seit du
Te largaste de mi vida y no volviste
Aus meinem Leben verschwunden bist und nicht zurückgekehrt bist
Te dirán que festejé cuando te fuiste
Sie werden dir sagen, dass ich gefeiert habe, als du gegangen bist
Y te van asegurar que me perdiste
Und sie werden dir versichern, dass du mich verloren hast
Te dirán que mi sonrisa es natural
Sie werden dir sagen, dass mein Lächeln natürlich ist
Te dirán que no me siento nada mal
Sie werden dir sagen, dass es mir überhaupt nicht schlecht geht
Te dirán entre comillas la verdad
Sie werden dir in Anführungszeichen die Wahrheit sagen
Jurarán que me largué de la ciudad
Sie werden schwören, dass ich die Stadt verlassen habe
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
Sie werden dir Unwahrheiten erzählen, weil ich sie darum gebeten habe
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
Aber mir fehlt sogar die Luft, seit du nicht mehr hier bist
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
Das mit dem stark sein wollen, ist nicht meins
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
Nachdem wir Schluss gemacht haben, schwöre ich, ich lächle nicht
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
Sie werden dir sagen, wie es scheint, aber nie, wie es ist
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Denn ich habe mich den ganzen Monat als jemand ausgegeben, der ich nicht bin
Confundí con mi alegría a todo mundo
Ich habe alle mit meiner Freude verwirrt
Pero no dejé de amarte ni un segundo
Aber ich habe nicht aufgehört, dich auch nur eine Sekunde zu lieben
Es mentira que aquí no ha pasado nada
Es ist eine Lüge, dass hier nichts passiert ist
Te confieso que aún espero tu llamada
Ich gestehe dir, dass ich immer noch auf deinen Anruf warte
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
Sie werden dir Unwahrheiten erzählen, weil ich sie darum gebeten habe
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
Aber mir fehlt sogar die Luft, seit du nicht mehr hier bist
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
Das mit dem stark sein wollen, ist nicht meins
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
Nachdem wir Schluss gemacht haben, schwöre ich, ich lächle nicht
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
Sie werden dir sagen, wie es scheint, aber nie, wie es ist
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Denn ich habe mich den ganzen Monat als jemand ausgegeben, der ich nicht bin
Confundí con mi alegría a todo mundo
Ich habe alle mit meiner Freude verwirrt
Pero no dejé de amarte ni un segundo
Aber ich habe nicht aufgehört, dich auch nur eine Sekunde zu lieben
Es mentira que aquí no ha pasado nada
Es ist eine Lüge, dass hier nichts passiert ist
Te confieso que aún espero tu llegada
Ich gestehe dir, dass ich immer noch auf deine Ankunft warte
Te dirán que soy feliz desde que tú
Mereka akan bilang bahwa aku bahagia sejak kamu
Te largaste de mi vida y no volviste
Pergi dari hidupku dan tidak kembali
Te dirán que festejé cuando te fuiste
Mereka akan bilang bahwa aku merayakan saat kamu pergi
Y te van asegurar que me perdiste
Dan mereka akan meyakinkan bahwa kamu telah kehilangan aku
Te dirán que mi sonrisa es natural
Mereka akan bilang bahwa senyumku adalah alami
Te dirán que no me siento nada mal
Mereka akan bilang bahwa aku tidak merasa buruk sama sekali
Te dirán entre comillas la verdad
Mereka akan bilang kebenaran dengan tanda kutip
Jurarán que me largué de la ciudad
Mereka akan bersumpah bahwa aku meninggalkan kota
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
Mereka akan bilang apa yang tidak benar karena aku yang memintanya
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
Tapi aku sampai kehilangan napas sejak kamu tidak ada di sini
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
Itu tentang ingin menjadi kuat bukanlah hal ku
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
Setelah kita berpisah aku bersumpah aku tidak tersenyum
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
Mereka akan bilang apa yang tampak tapi tidak pernah apa adanya
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Karena aku menyamar sebagai orang yang bukan aku sepanjang bulan
Confundí con mi alegría a todo mundo
Aku membingungkan semua orang dengan kegembiraanku
Pero no dejé de amarte ni un segundo
Tapi aku tidak berhenti mencintaimu walau sesaat
Es mentira que aquí no ha pasado nada
Itu bohong bahwa di sini tidak terjadi apa-apa
Te confieso que aún espero tu llamada
Aku mengakui bahwa aku masih menunggu panggilanmu
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
Mereka akan bilang apa yang tidak benar karena aku yang memintanya
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
Tapi aku sampai kehilangan napas sejak kamu tidak ada di sini
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
Itu tentang ingin menjadi kuat bukanlah hal ku
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
Setelah kita berpisah aku bersumpah aku tidak tersenyum
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
Mereka akan bilang apa yang tampak tapi tidak pernah apa adanya
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
Karena aku menyamar sebagai orang yang bukan aku sepanjang bulan
Confundí con mi alegría a todo mundo
Aku membingungkan semua orang dengan kegembiraanku
Pero no dejé de amarte ni un segundo
Tapi aku tidak berhenti mencintaimu walau sesaat
Es mentira que aquí no ha pasado nada
Itu bohong bahwa di sini tidak terjadi apa-apa
Te confieso que aún espero tu llegada
Aku mengakui bahwa aku masih menunggu kedatanganmu
Te dirán que soy feliz desde que tú
พวกเขาจะบอกว่าฉันมีความสุขตั้งแต่ที่เธอ
Te largaste de mi vida y no volviste
ไปจากชีวิตฉันและไม่กลับมา
Te dirán que festejé cuando te fuiste
พวกเขาจะบอกว่าฉันฉลองเมื่อเธอจากไป
Y te van asegurar que me perdiste
และพวกเขาจะยืนยันว่าเธอทำให้ฉันสูญเสีย
Te dirán que mi sonrisa es natural
พวกเขาจะบอกว่ารอยยิ้มของฉันเป็นธรรมชาติ
Te dirán que no me siento nada mal
พวกเขาจะบอกว่าฉันไม่รู้สึกแย่เลย
Te dirán entre comillas la verdad
พวกเขาจะบอกความจริงที่มีเครื่องหมายคำพูด
Jurarán que me largué de la ciudad
พวกเขาจะสาบานว่าฉันไปจากเมืองนี้
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
พวกเขาจะบอกสิ่งที่ไม่จริงเพราะฉันขอให้พวกเขาทำ
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
แต่ฉันรู้สึกขาดอากาศตั้งแต่เธอไม่อยู่ที่นี่
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
การพยายามที่จะเป็นคนแข็งแกร่งไม่ใช่สไตล์ของฉัน
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
หลังจากที่เราเลิกกัน ฉันสาบานว่าฉันไม่ได้ยิ้มเลย
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
พวกเขาจะบอกสิ่งที่ดูเหมือนแต่ไม่เคยบอกว่ามันคืออะไร
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
เพราะฉันปลอมตัวเป็นคนที่ฉันไม่ใช่ตลอดทั้งเดือน
Confundí con mi alegría a todo mundo
ฉันทำให้ทุกคนสับสนกับความสุขของฉัน
Pero no dejé de amarte ni un segundo
แต่ฉันไม่เคยหยุดรักเธอแม้แต่วินาทีเดียว
Es mentira que aquí no ha pasado nada
มันเป็นเรื่องโกหกที่ที่นี่ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
Te confieso que aún espero tu llamada
ฉันสารภาพว่าฉันยังคงรอสายจากเธอ
Te dirán lo que no es cierto porque yo se los pedí
พวกเขาจะบอกสิ่งที่ไม่จริงเพราะฉันขอให้พวกเขาทำ
Pero hasta me falta el aire desde que no estás aquí
แต่ฉันรู้สึกขาดอากาศตั้งแต่เธอไม่อยู่ที่นี่
Eso de querer ser fuerte no es lo mío
การพยายามที่จะเป็นคนแข็งแกร่งไม่ใช่สไตล์ของฉัน
Después de que terminamos te lo juro no sonrío
หลังจากที่เราเลิกกัน ฉันสาบานว่าฉันไม่ได้ยิ้มเลย
Te dirán lo que parece pero nunca lo que es
พวกเขาจะบอกสิ่งที่ดูเหมือนแต่ไม่เคยบอกว่ามันคืออะไร
Porque yo me disfracé de lo que no soy todo el mes
เพราะฉันปลอมตัวเป็นคนที่ฉันไม่ใช่ตลอดทั้งเดือน
Confundí con mi alegría a todo mundo
ฉันทำให้ทุกคนสับสนกับความสุขของฉัน
Pero no dejé de amarte ni un segundo
แต่ฉันไม่เคยหยุดรักเธอแม้แต่วินาทีเดียว
Es mentira que aquí no ha pasado nada
มันเป็นเรื่องโกหกที่ที่นี่ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
Te confieso que aún espero tu llegada
ฉันสารภาพว่าฉันยังคงรอการมาถึงของเธอ

Curiosità sulla canzone Te Dirán di La Adictiva

Quando è stata rilasciata la canzone “Te Dirán” di La Adictiva?
La canzone Te Dirán è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Durmiendo en el Lugar Equivocado”.
Chi ha composto la canzone “Te Dirán” di di La Adictiva?
La canzone “Te Dirán” di di La Adictiva è stata composta da Isidro Chavez Espinoza.

Canzoni più popolari di La Adictiva

Altri artisti di Regional