Muchas Gracias

Miguel Angel Alanis

Testi Traduzione

Me da tanto gusto que hayas vuelto,
Me moría de ganas por contarte lo que siento.

A primera vista no te entiendo
No te ves como cuando te fuiste ilusionada
Y me dijiste no te quiero, necesito algo nuevo

Te marchaste con una sonrisa enorme
Y ahora vienes destrozada,
Te veo y no lo creo,
Y aún me falta lo que tengo que decir

Muchas gracias por haberme abandonado
Escogiste el mejor momento para hacerme a un lado
Porque fue en cuestión de horas
Que se puso frente a mi
La mujer que tiene todo para hacerme tan feliz

Muchas gracias por haberme abandonado
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas

Me da tanto gusto tu llegada,
Me moría de las ganas por mirarte destrozada

Me da tanto gusto tu regreso,
No tienes idea la alegría que ahora siento

Verte inconsolable y suplicando
Solo me recuerda aquel momento
En que te fuiste y me dijiste no te quiero
Necesito algo nuevo.

Te marchaste con una sonrisa enorme
Y ahora vienes destrozada
Te veo y no lo creo,
Lo que siento te lo vuelvo a repetir

Muchas gracias por haberme abandonado
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado.
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas

Me da tanto gusto tu llegada
Me moría de las ganas por mirarte destrozada

Me da tanto gusto que hayas vuelto,
Mi fa molto piacere che tu sia tornata,
Me moría de ganas por contarte lo que siento.
Morivo dalla voglia di dirti quello che sento.
A primera vista no te entiendo
A prima vista non ti capisco
No te ves como cuando te fuiste ilusionada
Non sembri la stessa di quando sei partita piena di speranze
Y me dijiste no te quiero, necesito algo nuevo
E mi hai detto non ti voglio, ho bisogno di qualcosa di nuovo
Te marchaste con una sonrisa enorme
Sei partita con un sorriso enorme
Y ahora vienes destrozada,
E ora torni distrutta,
Te veo y no lo creo,
Ti vedo e non ci credo,
Y aún me falta lo que tengo que decir
E mi manca ancora quello che devo dire
Muchas gracias por haberme abandonado
Grazie mille per avermi abbandonato
Escogiste el mejor momento para hacerme a un lado
Hai scelto il momento migliore per mettermi da parte
Porque fue en cuestión de horas
Perché è stato questione di ore
Que se puso frente a mi
Che si è presentata davanti a me
La mujer que tiene todo para hacerme tan feliz
La donna che ha tutto per rendermi così felice
Muchas gracias por haberme abandonado
Grazie mille per avermi abbandonato
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado
Non l'avrei conosciuta se tu fossi rimasta
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Grazie per non aver ascoltato il modo in cui imploravo
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
Se mi avessi ascoltato ti assicuro che saresti rimasta
Me da tanto gusto tu llegada,
Mi fa molto piacere il tuo arrivo,
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
Morivo dalla voglia di vederti distrutta
Me da tanto gusto tu regreso,
Mi fa molto piacere il tuo ritorno,
No tienes idea la alegría que ahora siento
Non hai idea della gioia che provo ora
Verte inconsolable y suplicando
Vederti inconsolabile e supplicante
Solo me recuerda aquel momento
Mi ricorda solo quel momento
En que te fuiste y me dijiste no te quiero
In cui sei partita e mi hai detto non ti voglio
Necesito algo nuevo.
Ho bisogno di qualcosa di nuovo.
Te marchaste con una sonrisa enorme
Sei partita con un sorriso enorme
Y ahora vienes destrozada
E ora torni distrutta
Te veo y no lo creo,
Ti vedo e non ci credo,
Lo que siento te lo vuelvo a repetir
Quello che sento te lo ripeto di nuovo
Muchas gracias por haberme abandonado
Grazie mille per avermi abbandonato
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado.
Non l'avrei conosciuta se tu fossi rimasta.
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Grazie per non aver ascoltato il modo in cui imploravo
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
Se mi avessi ascoltato ti assicuro che saresti rimasta
Me da tanto gusto tu llegada
Mi fa molto piacere il tuo arrivo
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
Morivo dalla voglia di vederti distrutta
Me da tanto gusto que hayas vuelto,
Fico tão feliz que você voltou,
Me moría de ganas por contarte lo que siento.
Estava morrendo de vontade de te contar o que sinto.
A primera vista no te entiendo
À primeira vista, não te entendo
No te ves como cuando te fuiste ilusionada
Você não parece a mesma de quando partiu iludida
Y me dijiste no te quiero, necesito algo nuevo
E me disse que não me amava, que precisava de algo novo
Te marchaste con una sonrisa enorme
Você partiu com um sorriso enorme
Y ahora vienes destrozada,
E agora volta destroçada,
Te veo y no lo creo,
Te vejo e não acredito,
Y aún me falta lo que tengo que decir
E ainda falta o que tenho para dizer
Muchas gracias por haberme abandonado
Muito obrigado por ter me abandonado
Escogiste el mejor momento para hacerme a un lado
Você escolheu o melhor momento para me deixar de lado
Porque fue en cuestión de horas
Porque foi questão de horas
Que se puso frente a mi
Que ela apareceu na minha frente
La mujer que tiene todo para hacerme tan feliz
A mulher que tem tudo para me fazer tão feliz
Muchas gracias por haberme abandonado
Muito obrigado por ter me abandonado
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado
Não a teria conhecido se você tivesse ficado
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Obrigado por não ter ouvido a forma como eu implorava
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
Se você tivesse me ouvido, tenho certeza que teria ficado
Me da tanto gusto tu llegada,
Estou tão feliz com a sua chegada,
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
Estava morrendo de vontade de te ver destroçada
Me da tanto gusto tu regreso,
Estou tão feliz com o seu retorno,
No tienes idea la alegría que ahora siento
Você não faz ideia da alegria que sinto agora
Verte inconsolable y suplicando
Ver você inconsolável e implorando
Solo me recuerda aquel momento
Só me lembra aquele momento
En que te fuiste y me dijiste no te quiero
Em que você partiu e me disse que não me amava
Necesito algo nuevo.
Que precisava de algo novo.
Te marchaste con una sonrisa enorme
Você partiu com um sorriso enorme
Y ahora vienes destrozada
E agora volta destroçada
Te veo y no lo creo,
Te vejo e não acredito,
Lo que siento te lo vuelvo a repetir
O que sinto, repito novamente
Muchas gracias por haberme abandonado
Muito obrigado por ter me abandonado
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado.
Não a teria conhecido se você tivesse ficado.
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Obrigado por não ter ouvido a forma como eu implorava
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
Se você tivesse me ouvido, tenho certeza que teria ficado
Me da tanto gusto tu llegada
Estou tão feliz com a sua chegada
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
Estava morrendo de vontade de te ver destroçada
Me da tanto gusto que hayas vuelto,
I'm so glad you're back,
Me moría de ganas por contarte lo que siento.
I was dying to tell you how I feel.
A primera vista no te entiendo
At first sight, I don't understand you
No te ves como cuando te fuiste ilusionada
You don't look like when you left excited
Y me dijiste no te quiero, necesito algo nuevo
And you told me you don't love me, I need something new
Te marchaste con una sonrisa enorme
You left with a huge smile
Y ahora vienes destrozada,
And now you come back shattered,
Te veo y no lo creo,
I see you and I can't believe it,
Y aún me falta lo que tengo que decir
And I still have what I have to say
Muchas gracias por haberme abandonado
Thank you so much for having left me
Escogiste el mejor momento para hacerme a un lado
You chose the best moment to push me aside
Porque fue en cuestión de horas
Because it was just a matter of hours
Que se puso frente a mi
That she stood in front of me
La mujer que tiene todo para hacerme tan feliz
The woman who has everything to make me so happy
Muchas gracias por haberme abandonado
Thank you so much for having left me
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado
I wouldn't have met her if you had stayed
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Thanks for not hearing the way I begged
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
If you had listened to me, I assure you, you would have stayed
Me da tanto gusto tu llegada,
I'm so glad you're here,
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
I was dying to see you shattered
Me da tanto gusto tu regreso,
I'm so glad you're back,
No tienes idea la alegría que ahora siento
You have no idea the joy I now feel
Verte inconsolable y suplicando
Seeing you inconsolable and begging
Solo me recuerda aquel momento
Just reminds me of that moment
En que te fuiste y me dijiste no te quiero
When you left and told me you don't love me
Necesito algo nuevo.
I need something new.
Te marchaste con una sonrisa enorme
You left with a huge smile
Y ahora vienes destrozada
And now you come back shattered
Te veo y no lo creo,
I see you and I can't believe it,
Lo que siento te lo vuelvo a repetir
What I feel I repeat to you again
Muchas gracias por haberme abandonado
Thank you so much for having left me
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado.
I wouldn't have met her if you had stayed.
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Thanks for not hearing the way I begged
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
If you had listened to me, I assure you, you would have stayed
Me da tanto gusto tu llegada
I'm so glad you're here
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
I was dying to see you shattered
Me da tanto gusto que hayas vuelto,
Je suis tellement content que tu sois revenue,
Me moría de ganas por contarte lo que siento.
Je mourais d'envie de te dire ce que je ressens.
A primera vista no te entiendo
Au premier regard, je ne te comprends pas
No te ves como cuando te fuiste ilusionada
Tu ne ressembles pas à celle qui est partie pleine d'espoir
Y me dijiste no te quiero, necesito algo nuevo
Et qui m'a dit je ne t'aime pas, j'ai besoin de quelque chose de nouveau
Te marchaste con una sonrisa enorme
Tu es partie avec un grand sourire
Y ahora vienes destrozada,
Et maintenant tu reviens dévastée,
Te veo y no lo creo,
Je te vois et je n'y crois pas,
Y aún me falta lo que tengo que decir
Et il me reste encore ce que j'ai à dire
Muchas gracias por haberme abandonado
Merci beaucoup de m'avoir abandonné
Escogiste el mejor momento para hacerme a un lado
Tu as choisi le meilleur moment pour me mettre de côté
Porque fue en cuestión de horas
Car en quelques heures
Que se puso frente a mi
Elle s'est mise devant moi
La mujer que tiene todo para hacerme tan feliz
La femme qui a tout pour me rendre si heureux
Muchas gracias por haberme abandonado
Merci beaucoup de m'avoir abandonné
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado
Je ne l'aurais pas connue si tu étais restée
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Merci de ne pas avoir entendu comment je suppliais
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
Si tu m'avais écouté, je te garantis que tu serais restée
Me da tanto gusto tu llegada,
Je suis tellement content de ton arrivée,
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
Je mourais d'envie de te voir dévastée
Me da tanto gusto tu regreso,
Je suis tellement content de ton retour,
No tienes idea la alegría que ahora siento
Tu n'as aucune idée du bonheur que je ressens maintenant
Verte inconsolable y suplicando
Te voir inconsolable et suppliant
Solo me recuerda aquel momento
Ne me rappelle que ce moment
En que te fuiste y me dijiste no te quiero
Où tu es partie et tu m'as dit je ne t'aime pas
Necesito algo nuevo.
J'ai besoin de quelque chose de nouveau.
Te marchaste con una sonrisa enorme
Tu es partie avec un grand sourire
Y ahora vienes destrozada
Et maintenant tu reviens dévastée
Te veo y no lo creo,
Je te vois et je n'y crois pas,
Lo que siento te lo vuelvo a repetir
Ce que je ressens, je te le répète encore
Muchas gracias por haberme abandonado
Merci beaucoup de m'avoir abandonné
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado.
Je ne l'aurais pas connue si tu étais restée.
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Merci de ne pas avoir entendu comment je suppliais
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
Si tu m'avais écouté, je te garantis que tu serais restée
Me da tanto gusto tu llegada
Je suis tellement content de ton arrivée
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
Je mourais d'envie de te voir dévastée
Me da tanto gusto que hayas vuelto,
Es freut mich so sehr, dass du zurückgekehrt bist,
Me moría de ganas por contarte lo que siento.
Ich konnte es kaum erwarten, dir zu erzählen, was ich fühle.
A primera vista no te entiendo
Auf den ersten Blick verstehe ich dich nicht
No te ves como cuando te fuiste ilusionada
Du siehst nicht aus wie damals, als du voller Hoffnung weggingst
Y me dijiste no te quiero, necesito algo nuevo
Und mir sagtest, ich liebe dich nicht, ich brauche etwas Neues
Te marchaste con una sonrisa enorme
Du bist mit einem riesigen Lächeln gegangen
Y ahora vienes destrozada,
Und jetzt kommst du zerstört zurück,
Te veo y no lo creo,
Ich sehe dich und kann es nicht glauben,
Y aún me falta lo que tengo que decir
Und ich habe noch nicht gesagt, was ich sagen muss
Muchas gracias por haberme abandonado
Vielen Dank, dass du mich verlassen hast
Escogiste el mejor momento para hacerme a un lado
Du hast den besten Moment gewählt, um mich beiseite zu schieben
Porque fue en cuestión de horas
Denn es war nur eine Frage von Stunden
Que se puso frente a mi
Bis sie vor mir stand
La mujer que tiene todo para hacerme tan feliz
Die Frau, die alles hat, um mich so glücklich zu machen
Muchas gracias por haberme abandonado
Vielen Dank, dass du mich verlassen hast
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado
Ich hätte sie nicht kennengelernt, wenn du geblieben wärst
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Danke, dass du nicht gehört hast, wie ich flehte
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
Wenn du mir zugehört hättest, bin ich sicher, du wärst geblieben
Me da tanto gusto tu llegada,
Es freut mich so sehr, dass du angekommen bist,
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
Ich konnte es kaum erwarten, dich zerstört zu sehen
Me da tanto gusto tu regreso,
Es freut mich so sehr, dass du zurückgekehrt bist,
No tienes idea la alegría que ahora siento
Du hast keine Ahnung, wie glücklich ich jetzt bin
Verte inconsolable y suplicando
Dich untröstlich und flehend zu sehen
Solo me recuerda aquel momento
Erinnert mich nur an den Moment
En que te fuiste y me dijiste no te quiero
Als du gegangen bist und mir gesagt hast, ich liebe dich nicht
Necesito algo nuevo.
Ich brauche etwas Neues.
Te marchaste con una sonrisa enorme
Du bist mit einem riesigen Lächeln gegangen
Y ahora vienes destrozada
Und jetzt kommst du zerstört zurück
Te veo y no lo creo,
Ich sehe dich und kann es nicht glauben,
Lo que siento te lo vuelvo a repetir
Was ich fühle, sage ich dir noch einmal
Muchas gracias por haberme abandonado
Vielen Dank, dass du mich verlassen hast
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado.
Ich hätte sie nicht kennengelernt, wenn du geblieben wärst.
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Danke, dass du nicht gehört hast, wie ich flehte
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
Wenn du mir zugehört hättest, bin ich sicher, du wärst geblieben
Me da tanto gusto tu llegada
Es freut mich so sehr, dass du angekommen bist
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
Ich konnte es kaum erwarten, dich zerstört zu sehen
Me da tanto gusto que hayas vuelto,
Sangat senang rasanya kamu kembali,
Me moría de ganas por contarte lo que siento.
Aku sangat ingin memberitahumu apa yang aku rasakan.
A primera vista no te entiendo
Pada pandangan pertama aku tidak mengerti
No te ves como cuando te fuiste ilusionada
Kamu tidak terlihat seperti saat kamu pergi dengan penuh harapan
Y me dijiste no te quiero, necesito algo nuevo
Dan kamu bilang aku tidak mencintaimu, aku butuh sesuatu yang baru
Te marchaste con una sonrisa enorme
Kamu pergi dengan senyuman lebar
Y ahora vienes destrozada,
Dan sekarang kamu datang dalam keadaan hancur,
Te veo y no lo creo,
Aku melihatmu dan tidak percaya,
Y aún me falta lo que tengo que decir
Dan aku masih memiliki hal yang harus aku katakan
Muchas gracias por haberme abandonado
Terima kasih banyak karena telah meninggalkanku
Escogiste el mejor momento para hacerme a un lado
Kamu memilih waktu yang tepat untuk mengesampingkanku
Porque fue en cuestión de horas
Karena hanya dalam hitungan jam
Que se puso frente a mi
Dia berdiri di depanku
La mujer que tiene todo para hacerme tan feliz
Wanita yang memiliki segalanya untuk membuatku sangat bahagia
Muchas gracias por haberme abandonado
Terima kasih banyak karena telah meninggalkanku
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado
Aku tidak akan mengenalnya jika kamu tetap tinggal
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Terima kasih karena tidak mendengarkan cara aku memohon
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
Jika kamu mendengarkanku, aku yakin kamu akan tinggal
Me da tanto gusto tu llegada,
Sangat senang rasanya kamu datang,
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
Aku sangat ingin melihatmu dalam keadaan hancur
Me da tanto gusto tu regreso,
Sangat senang rasanya kamu kembali,
No tienes idea la alegría que ahora siento
Kamu tidak tahu betapa bahagianya aku sekarang
Verte inconsolable y suplicando
Melihatmu tak terhibur dan memohon
Solo me recuerda aquel momento
Hanya mengingatkanku pada saat itu
En que te fuiste y me dijiste no te quiero
Saat kamu pergi dan bilang aku tidak mencintaimu
Necesito algo nuevo.
Aku butuh sesuatu yang baru.
Te marchaste con una sonrisa enorme
Kamu pergi dengan senyuman lebar
Y ahora vienes destrozada
Dan sekarang kamu datang dalam keadaan hancur
Te veo y no lo creo,
Aku melihatmu dan tidak percaya,
Lo que siento te lo vuelvo a repetir
Apa yang aku rasakan, aku ulangi lagi
Muchas gracias por haberme abandonado
Terima kasih banyak karena telah meninggalkanku
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado.
Aku tidak akan mengenalnya jika kamu tetap tinggal.
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Terima kasih karena tidak mendengarkan cara aku memohon
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
Jika kamu mendengarkanku, aku yakin kamu akan tinggal
Me da tanto gusto tu llegada
Sangat senang rasanya kamu datang
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
Aku sangat ingin melihatmu dalam keadaan hancur
Me da tanto gusto que hayas vuelto,
ฉันยินดีมากที่เธอกลับมา
Me moría de ganas por contarte lo que siento.
ฉันตายอยากจะบอกเธอว่าฉันรู้สึกยังไง
A primera vista no te entiendo
ดูแล้วฉันไม่เข้าใจเธอ
No te ves como cuando te fuiste ilusionada
เธอไม่ดูเหมือนตอนที่เธอไปอย่างมีความหวัง
Y me dijiste no te quiero, necesito algo nuevo
และเธอบอกฉันว่าเธอไม่รักฉัน, เธอต้องการสิ่งใหม่
Te marchaste con una sonrisa enorme
เธอไปด้วยรอยยิ้มที่ใหญ่
Y ahora vienes destrozada,
และตอนนี้เธอกลับมาอย่างทุกข์ร้อน
Te veo y no lo creo,
ฉันมองเธอแล้วไม่เชื่อ
Y aún me falta lo que tengo que decir
และฉันยังไม่ได้บอกทุกอย่างที่ฉันต้องการจะบอก
Muchas gracias por haberme abandonado
ขอบคุณมากที่ทิ้งฉันไป
Escogiste el mejor momento para hacerme a un lado
เธอเลือกเวลาที่ดีที่สุดในการทิ้งฉันไป
Porque fue en cuestión de horas
เพราะเพียงเรื่องเดียว
Que se puso frente a mi
ที่เธออยู่หน้าฉัน
La mujer que tiene todo para hacerme tan feliz
ผู้หญิงที่มีทุกอย่างที่จะทำให้ฉันมีความสุข
Muchas gracias por haberme abandonado
ขอบคุณมากที่ทิ้งฉันไป
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado
ฉันจะไม่ได้รู้จักเธอถ้าเธอยังอยู่
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
ขอบคุณที่ไม่ได้ยินวิธีที่ฉันขอร้อง
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
ถ้าเธอได้ยินฉันขอร้อง ฉันแน่ใจว่าเธอจะอยู่
Me da tanto gusto tu llegada,
ฉันยินดีมากที่เธอกลับมา
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
ฉันตายอยากจะดูเธอที่ทุกข์ร้อน
Me da tanto gusto tu regreso,
ฉันยินดีมากที่เธอกลับมา
No tienes idea la alegría que ahora siento
เธอไม่รู้ว่าฉันมีความสุขมากเพียงใด
Verte inconsolable y suplicando
เห็นเธอที่ไม่สามารถทนได้และขอร้อง
Solo me recuerda aquel momento
แค่ทำให้ฉันนึกถึงเวลานั้น
En que te fuiste y me dijiste no te quiero
เมื่อเธอไปและบอกฉันว่าเธอไม่รักฉัน
Necesito algo nuevo.
เธอต้องการสิ่งใหม่
Te marchaste con una sonrisa enorme
เธอไปด้วยรอยยิ้มที่ใหญ่
Y ahora vienes destrozada
และตอนนี้เธอกลับมาอย่างทุกข์ร้อน
Te veo y no lo creo,
ฉันมองเธอแล้วไม่เชื่อ
Lo que siento te lo vuelvo a repetir
ฉันจะบอกเธออีกครั้งว่าฉันรู้สึกยังไง
Muchas gracias por haberme abandonado
ขอบคุณมากที่ทิ้งฉันไป
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado.
ฉันจะไม่ได้รู้จักเธอถ้าเธอยังอยู่
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
ขอบคุณที่ไม่ได้ยินวิธีที่ฉันขอร้อง
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
ถ้าเธอได้ยินฉันขอร้อง ฉันแน่ใจว่าเธอจะอยู่
Me da tanto gusto tu llegada
ฉันยินดีมากที่เธอกลับมา
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
ฉันตายอยากจะดูเธอที่ทุกข์ร้อน
Me da tanto gusto que hayas vuelto,
我很高兴你回来了,
Me moría de ganas por contarte lo que siento.
我迫不及待想告诉你我的感受。
A primera vista no te entiendo
一开始我不理解你
No te ves como cuando te fuiste ilusionada
你看起来不像你充满希望离开时的样子
Y me dijiste no te quiero, necesito algo nuevo
你对我说我不爱你,我需要新的东西
Te marchaste con una sonrisa enorme
你带着巨大的笑容离开
Y ahora vienes destrozada,
现在你回来却是心碎的,
Te veo y no lo creo,
我看着你简直不敢相信,
Y aún me falta lo que tengo que decir
我还有些话要说
Muchas gracias por haberme abandonado
非常感谢你抛弃了我
Escogiste el mejor momento para hacerme a un lado
你选择了最好的时机把我撇在一边
Porque fue en cuestión de horas
因为就在几个小时之内
Que se puso frente a mi
站在我面前的女人
La mujer que tiene todo para hacerme tan feliz
拥有让我幸福的一切
Muchas gracias por haberme abandonado
非常感谢你抛弃了我
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado
如果你留下来,我就不会遇见她
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
感谢你没有听见我是如何恳求的
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
如果你听了我的话,我保证你会留下
Me da tanto gusto tu llegada,
我很高兴你的到来,
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
我迫不及待想看到你心碎的样子
Me da tanto gusto tu regreso,
我很高兴你回来,
No tienes idea la alegría que ahora siento
你不知道我现在有多开心
Verte inconsolable y suplicando
看到你无助地哀求
Solo me recuerda aquel momento
只让我想起那一刻
En que te fuiste y me dijiste no te quiero
当你离开并对我说我不爱你
Necesito algo nuevo.
我需要新的东西。
Te marchaste con una sonrisa enorme
你带着巨大的笑容离开
Y ahora vienes destrozada
现在你回来却是心碎的
Te veo y no lo creo,
我看着你简直不敢相信,
Lo que siento te lo vuelvo a repetir
我要再次重复我的感受
Muchas gracias por haberme abandonado
非常感谢你抛弃了我
No la hubiera conocido si tu te hubieras quedado.
如果你留下来,我就不会遇见她。
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
感谢你没有听见我是如何恳求的
Si me hubieras escuchado te aseguro te quedabas
如果你听了我的话,我保证你会留下
Me da tanto gusto tu llegada
我很高兴你的到来
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
我迫不及待想看到你心碎的样子

Curiosità sulla canzone Muchas Gracias di La Adictiva

Quando è stata rilasciata la canzone “Muchas Gracias” di La Adictiva?
La canzone Muchas Gracias è stata rilasciata nel 2014, nell’album “Muchas Gracias”.
Chi ha composto la canzone “Muchas Gracias” di di La Adictiva?
La canzone “Muchas Gracias” di di La Adictiva è stata composta da Miguel Angel Alanis.

Canzoni più popolari di La Adictiva

Altri artisti di Regional