Durmiendo en el Lugar Equivocado

Braulio Fabian Pacheco Acosta

Testi Traduzione

Tal vez
Alguno de los dos ya esté casado
Durmiendo en el lugar equivocado
Tal vez también te han preguntado
Si existe alguien más y lo has callado

Tal vez estamos en problemas
Tal vez hemos soñado una aventura
No importan los años
Amor de mi vida
Yo siempre te extraño

Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Me siento culpable, me acuesto con alguien por obligación
Estoy confundido durmiendo con ella, soñando contigo
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Te juro mi vida, desde que te fuiste, ya no soy quien soy
Qué tal si nos vemos y nos escondemos, qué tal si lo hacemos
Por última vez

Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Me siento culpable, me acuesto con alguien por obligación
Estoy confundido durmiendo con ella, soñando contigo
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Te juro mi vida, desde que te fuiste, ya no soy quien soy
Qué tal si nos vemos y nos escondemos, qué tal si lo hacemos
Por última vez
Por última vez

Tal vez
Forse
Alguno de los dos ya esté casado
Uno di noi due potrebbe già essere sposato
Durmiendo en el lugar equivocado
Dormendo nel posto sbagliato
Tal vez también te han preguntado
Forse ti hanno anche chiesto
Si existe alguien más y lo has callado
Se c'è qualcun altro e tu hai taciuto
Tal vez estamos en problemas
Forse siamo nei guai
Tal vez hemos soñado una aventura
Forse abbiamo sognato un'avventura
No importan los años
Non importano gli anni
Amor de mi vida
Amore della mia vita
Yo siempre te extraño
Ti manco sempre
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Dopo di te, non ho più fatto l'amore
Me siento culpable, me acuesto con alguien por obligación
Mi sento in colpa, vado a letto con qualcuno per obbligo
Estoy confundido durmiendo con ella, soñando contigo
Sono confuso dormendo con lei, sognando te
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Dopo di te, non ho più fatto l'amore
Te juro mi vida, desde que te fuiste, ya no soy quien soy
Ti giuro la mia vita, da quando te ne sei andata, non sono più chi ero
Qué tal si nos vemos y nos escondemos, qué tal si lo hacemos
Che ne dici se ci vediamo e ci nascondiamo, che ne dici se lo facciamo
Por última vez
Per l'ultima volta
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Dopo di te, non ho più fatto l'amore
Me siento culpable, me acuesto con alguien por obligación
Mi sento in colpa, vado a letto con qualcuno per obbligo
Estoy confundido durmiendo con ella, soñando contigo
Sono confuso dormendo con lei, sognando te
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Dopo di te, non ho più fatto l'amore
Te juro mi vida, desde que te fuiste, ya no soy quien soy
Ti giuro la mia vita, da quando te ne sei andata, non sono più chi ero
Qué tal si nos vemos y nos escondemos, qué tal si lo hacemos
Che ne dici se ci vediamo e ci nascondiamo, che ne dici se lo facciamo
Por última vez
Per l'ultima volta
Por última vez
Per l'ultima volta
Tal vez
Talvez
Alguno de los dos ya esté casado
Um de nós dois já esteja casado
Durmiendo en el lugar equivocado
Dormindo no lugar errado
Tal vez también te han preguntado
Talvez também te perguntaram
Si existe alguien más y lo has callado
Se existe alguém mais e você se calou
Tal vez estamos en problemas
Talvez estamos em apuros
Tal vez hemos soñado una aventura
Talvez sonhamos uma aventura
No importan los años
Não importam os anos
Amor de mi vida
Amor da minha vida
Yo siempre te extraño
Eu sempre sinto sua falta
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Depois de você, eu nunca mais fiz amor
Me siento culpable, me acuesto con alguien por obligación
Me sinto culpado, deito com alguém por obrigação
Estoy confundido durmiendo con ella, soñando contigo
Estou confuso dormindo com ela, sonhando com você
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Depois de você, eu nunca mais fiz amor
Te juro mi vida, desde que te fuiste, ya no soy quien soy
Juro pela minha vida, desde que você se foi, eu não sou mais quem eu era
Qué tal si nos vemos y nos escondemos, qué tal si lo hacemos
E se nos encontrarmos e nos escondermos, e se fizermos
Por última vez
Pela última vez
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Depois de você, eu nunca mais fiz amor
Me siento culpable, me acuesto con alguien por obligación
Me sinto culpado, deito com alguém por obrigação
Estoy confundido durmiendo con ella, soñando contigo
Estou confuso dormindo com ela, sonhando com você
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Depois de você, eu nunca mais fiz amor
Te juro mi vida, desde que te fuiste, ya no soy quien soy
Juro pela minha vida, desde que você se foi, eu não sou mais quem eu era
Qué tal si nos vemos y nos escondemos, qué tal si lo hacemos
E se nos encontrarmos e nos escondermos, e se fizermos
Por última vez
Pela última vez
Por última vez
Pela última vez
Tal vez
Maybe
Alguno de los dos ya esté casado
One of us is already married
Durmiendo en el lugar equivocado
Sleeping in the wrong place
Tal vez también te han preguntado
Maybe they've also asked you
Si existe alguien más y lo has callado
If there's someone else and you've kept quiet
Tal vez estamos en problemas
Maybe we're in trouble
Tal vez hemos soñado una aventura
Maybe we've dreamed of an adventure
No importan los años
The years don't matter
Amor de mi vida
Love of my life
Yo siempre te extraño
I always miss you
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
After you, I never made love again
Me siento culpable, me acuesto con alguien por obligación
I feel guilty, I sleep with someone out of obligation
Estoy confundido durmiendo con ella, soñando contigo
I'm confused sleeping with her, dreaming of you
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
After you, I never made love again
Te juro mi vida, desde que te fuiste, ya no soy quien soy
I swear my life, since you left, I'm not who I am
Qué tal si nos vemos y nos escondemos, qué tal si lo hacemos
What if we meet and hide, what if we do it
Por última vez
One last time
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
After you, I never made love again
Me siento culpable, me acuesto con alguien por obligación
I feel guilty, I sleep with someone out of obligation
Estoy confundido durmiendo con ella, soñando contigo
I'm confused sleeping with her, dreaming of you
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
After you, I never made love again
Te juro mi vida, desde que te fuiste, ya no soy quien soy
I swear my life, since you left, I'm not who I am
Qué tal si nos vemos y nos escondemos, qué tal si lo hacemos
What if we meet and hide, what if we do it
Por última vez
One last time
Por última vez
One last time
Tal vez
Peut-être
Alguno de los dos ya esté casado
L'un de nous deux est déjà marié
Durmiendo en el lugar equivocado
Dormant au mauvais endroit
Tal vez también te han preguntado
Peut-être t'ont-ils aussi demandé
Si existe alguien más y lo has callado
S'il y a quelqu'un d'autre et tu l'as tu
Tal vez estamos en problemas
Peut-être sommes-nous en difficulté
Tal vez hemos soñado una aventura
Peut-être avons-nous rêvé d'une aventure
No importan los años
Peu importe les années
Amor de mi vida
Amour de ma vie
Yo siempre te extraño
Tu me manques toujours
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Après toi, je n'ai plus fait l'amour
Me siento culpable, me acuesto con alguien por obligación
Je me sens coupable, je couche avec quelqu'un par obligation
Estoy confundido durmiendo con ella, soñando contigo
Je suis confus, dormant avec elle, rêvant de toi
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Après toi, je n'ai plus fait l'amour
Te juro mi vida, desde que te fuiste, ya no soy quien soy
Je te jure ma vie, depuis que tu es parti, je ne suis plus qui j'étais
Qué tal si nos vemos y nos escondemos, qué tal si lo hacemos
Et si nous nous rencontrions et nous cachions, et si nous le faisions
Por última vez
Une dernière fois
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Après toi, je n'ai plus fait l'amour
Me siento culpable, me acuesto con alguien por obligación
Je me sens coupable, je couche avec quelqu'un par obligation
Estoy confundido durmiendo con ella, soñando contigo
Je suis confus, dormant avec elle, rêvant de toi
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Après toi, je n'ai plus fait l'amour
Te juro mi vida, desde que te fuiste, ya no soy quien soy
Je te jure ma vie, depuis que tu es parti, je ne suis plus qui j'étais
Qué tal si nos vemos y nos escondemos, qué tal si lo hacemos
Et si nous nous rencontrions et nous cachions, et si nous le faisions
Por última vez
Une dernière fois
Por última vez
Une dernière fois
Tal vez
Vielleicht
Alguno de los dos ya esté casado
Ist einer von uns beiden bereits verheiratet
Durmiendo en el lugar equivocado
Schläft am falschen Ort
Tal vez también te han preguntado
Vielleicht haben sie dich auch gefragt
Si existe alguien más y lo has callado
Ob es jemand anderen gibt und du hast es verschwiegen
Tal vez estamos en problemas
Vielleicht sind wir in Schwierigkeiten
Tal vez hemos soñado una aventura
Vielleicht haben wir ein Abenteuer geträumt
No importan los años
Die Jahre sind unwichtig
Amor de mi vida
Liebe meines Lebens
Yo siempre te extraño
Ich vermisse dich immer
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Nach dir habe ich keine Liebe mehr gemacht
Me siento culpable, me acuesto con alguien por obligación
Ich fühle mich schuldig, ich schlafe mit jemandem aus Pflicht
Estoy confundido durmiendo con ella, soñando contigo
Ich bin verwirrt, schlafe mit ihr, träume von dir
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Nach dir habe ich keine Liebe mehr gemacht
Te juro mi vida, desde que te fuiste, ya no soy quien soy
Ich schwöre dir mein Leben, seit du gegangen bist, bin ich nicht mehr der, der ich war
Qué tal si nos vemos y nos escondemos, qué tal si lo hacemos
Wie wäre es, wenn wir uns treffen und uns verstecken, wie wäre es, wenn wir es tun
Por última vez
Ein letztes Mal
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Nach dir habe ich keine Liebe mehr gemacht
Me siento culpable, me acuesto con alguien por obligación
Ich fühle mich schuldig, ich schlafe mit jemandem aus Pflicht
Estoy confundido durmiendo con ella, soñando contigo
Ich bin verwirrt, schlafe mit ihr, träume von dir
Después de ti, ya no volví a hacer el amor
Nach dir habe ich keine Liebe mehr gemacht
Te juro mi vida, desde que te fuiste, ya no soy quien soy
Ich schwöre dir mein Leben, seit du gegangen bist, bin ich nicht mehr der, der ich war
Qué tal si nos vemos y nos escondemos, qué tal si lo hacemos
Wie wäre es, wenn wir uns treffen und uns verstecken, wie wäre es, wenn wir es tun
Por última vez
Ein letztes Mal
Por última vez
Ein letztes Mal

Curiosità sulla canzone Durmiendo en el Lugar Equivocado di La Adictiva

Quando è stata rilasciata la canzone “Durmiendo en el Lugar Equivocado” di La Adictiva?
La canzone Durmiendo en el Lugar Equivocado è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Durmiendo en el Lugar Equivocado”.
Chi ha composto la canzone “Durmiendo en el Lugar Equivocado” di di La Adictiva?
La canzone “Durmiendo en el Lugar Equivocado” di di La Adictiva è stata composta da Braulio Fabian Pacheco Acosta.

Canzoni più popolari di La Adictiva

Altri artisti di Regional