202

Enzo Bertoncello, Lucas Kweller

Testi Traduzione

(Aê oh D, traz o ronco)

Deixa eu testar, quero ver seu limite (seu limite)
Deixa eu tocar seu corpo, só me assiste (só me assiste)
Eu nunca paro, só porque ela insiste
202 era nossa suíte (era nossa suíte)

(Yeah-ah-uh-ah)
Geme pra eu ouvir
Aproveita que ninguém 'tá aqui
Dentro de você, quero sentir (ahm-ahm)
Desce como eu peço pra eu assistir
(Desce como eu peço pra eu assistir)
Desce como eu peço pra eu assistir
Comecei pra te ver chegar no fim
Só ela que sabe fazer assim
Tira sua calcinha e dá pra mim
(Tira sua calcinha e dá pra mim)
Não sou fácil, mas, pra você, sim

(Bae), eu te coloco
Como você gosta
Me fala se eu posso
Se eu posso te foder sem hora pra acabar
Sempre me afundo
Quando ela se entrega de volta
Eu rasguei sua calcinha rosa
Fiz pra ficar na sua memória

Fiz pra ficar na sua memória (ah-ah)
Sei da sua intenção só pelo jeito que ela encosta
Desse jeito que ela encos-
Me faz falar que 'cê é foda
Se eu quiser te foder de novo eu sei que você topa (ah, ah-ah)

Deixa eu testar, quero ver seu limite (seu limite)
Deixa eu tocar seu corpo, só me assiste (só me assiste)
Eu nunca paro, só porque ela insiste
202 era nossa suíte (era nossa suíte)

(Yeah-ah-uh-ah)
Geme pra eu ouvir
Aproveita que ninguém 'tá aqui
Dentro de você, quero sentir (ahm-ahm)
Desce como eu peço pra eu assistir
(Desce como eu peço pra eu assistir)

(Geme pra eu ouvir)
(Aproveita que ninguém 'tá aqui)
(Dentro de você, quero sentir)
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Desce como eu peço pra eu assistir)

(Aê oh D, traz o ronco)
(Aê oh D, porta il ronco)
Deixa eu testar, quero ver seu limite (seu limite)
Lascia che io provi, voglio vedere il tuo limite (il tuo limite)
Deixa eu tocar seu corpo, só me assiste (só me assiste)
Lascia che io tocchi il tuo corpo, solo guardami (solo guardami)
Eu nunca paro, só porque ela insiste
Non mi fermo mai, solo perché lei insiste
202 era nossa suíte (era nossa suíte)
202 era la nostra suite (era la nostra suite)
(Yeah-ah-uh-ah)
(Sì-ah-uh-ah)
Geme pra eu ouvir
Gemi per farmi sentire
Aproveita que ninguém 'tá aqui
Approfitta del fatto che nessuno è qui
Dentro de você, quero sentir (ahm-ahm)
Dentro di te, voglio sentire (ahm-ahm)
Desce como eu peço pra eu assistir
Scendi come ti chiedo di guardare
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Scendi come ti chiedo di guardare)
Desce como eu peço pra eu assistir
Scendi come ti chiedo di guardare
Comecei pra te ver chegar no fim
Ho iniziato per vederti arrivare alla fine
Só ela que sabe fazer assim
Solo lei sa come fare così
Tira sua calcinha e dá pra mim
Togli le tue mutandine e dammele
(Tira sua calcinha e dá pra mim)
(Togli le tue mutandine e dammele)
Não sou fácil, mas, pra você, sim
Non sono facile, ma per te, sì
(Bae), eu te coloco
(Bae), ti metto
Como você gosta
Come ti piace
Me fala se eu posso
Dimmi se posso
Se eu posso te foder sem hora pra acabar
Se posso farti l'amore senza un orario per finire
Sempre me afundo
Mi immergo sempre
Quando ela se entrega de volta
Quando lei si concede di nuovo
Eu rasguei sua calcinha rosa
Ho strappato le tue mutandine rosa
Fiz pra ficar na sua memória
L'ho fatto per rimanere nella tua memoria
Fiz pra ficar na sua memória (ah-ah)
L'ho fatto per rimanere nella tua memoria (ah-ah)
Sei da sua intenção só pelo jeito que ela encosta
So della tua intenzione solo dal modo in cui si avvicina
Desse jeito que ela encos-
In questo modo in cui si avvicina-
Me faz falar que 'cê é foda
Mi fa dire che sei fantastica
Se eu quiser te foder de novo eu sei que você topa (ah, ah-ah)
Se voglio farti l'amore di nuovo so che sei d'accordo (ah, ah-ah)
Deixa eu testar, quero ver seu limite (seu limite)
Lascia che io provi, voglio vedere il tuo limite (il tuo limite)
Deixa eu tocar seu corpo, só me assiste (só me assiste)
Lascia che io tocchi il tuo corpo, solo guardami (solo guardami)
Eu nunca paro, só porque ela insiste
Non mi fermo mai, solo perché lei insiste
202 era nossa suíte (era nossa suíte)
202 era la nostra suite (era la nostra suite)
(Yeah-ah-uh-ah)
(Sì-ah-uh-ah)
Geme pra eu ouvir
Gemi per farmi sentire
Aproveita que ninguém 'tá aqui
Approfitta del fatto che nessuno è qui
Dentro de você, quero sentir (ahm-ahm)
Dentro di te, voglio sentire (ahm-ahm)
Desce como eu peço pra eu assistir
Scendi come ti chiedo di guardare
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Scendi come ti chiedo di guardare)
(Geme pra eu ouvir)
(Gemi per farmi sentire)
(Aproveita que ninguém 'tá aqui)
(Approfitta del fatto che nessuno è qui)
(Dentro de você, quero sentir)
(Dentro di te, voglio sentire)
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Scendi come ti chiedo di guardare)
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Scendi come ti chiedo di guardare)
(Aê oh D, traz o ronco)
(Aye oh D, bring the rumble)
Deixa eu testar, quero ver seu limite (seu limite)
Let me test, I want to see your limit (your limit)
Deixa eu tocar seu corpo, só me assiste (só me assiste)
Let me touch your body, just watch me (just watch me)
Eu nunca paro, só porque ela insiste
I never stop, just because she insists
202 era nossa suíte (era nossa suíte)
202 was our suite (was our suite)
(Yeah-ah-uh-ah)
(Yeah-ah-uh-ah)
Geme pra eu ouvir
Moan for me to hear
Aproveita que ninguém 'tá aqui
Take advantage that nobody's here
Dentro de você, quero sentir (ahm-ahm)
Inside you, I want to feel (ahm-ahm)
Desce como eu peço pra eu assistir
Go down as I ask for me to watch
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Go down as I ask for me to watch)
Desce como eu peço pra eu assistir
Go down as I ask for me to watch
Comecei pra te ver chegar no fim
I started to see you reach the end
Só ela que sabe fazer assim
Only she knows how to do it like this
Tira sua calcinha e dá pra mim
Take off your panties and give them to me
(Tira sua calcinha e dá pra mim)
(Take off your panties and give them to me)
Não sou fácil, mas, pra você, sim
I'm not easy, but, for you, yes
(Bae), eu te coloco
(Bae), I put you
Como você gosta
How you like it
Me fala se eu posso
Tell me if I can
Se eu posso te foder sem hora pra acabar
If I can fuck you without a time to end
Sempre me afundo
I always dive deep
Quando ela se entrega de volta
When she gives herself back
Eu rasguei sua calcinha rosa
I ripped your pink panties
Fiz pra ficar na sua memória
I did it to stay in your memory
Fiz pra ficar na sua memória (ah-ah)
I did it to stay in your memory (ah-ah)
Sei da sua intenção só pelo jeito que ela encosta
I know your intention just by the way she touches
Desse jeito que ela encos-
This way that she touches-
Me faz falar que 'cê é foda
Makes me say that you're awesome
Se eu quiser te foder de novo eu sei que você topa (ah, ah-ah)
If I want to fuck you again I know you're up for it (ah, ah-ah)
Deixa eu testar, quero ver seu limite (seu limite)
Let me test, I want to see your limit (your limit)
Deixa eu tocar seu corpo, só me assiste (só me assiste)
Let me touch your body, just watch me (just watch me)
Eu nunca paro, só porque ela insiste
I never stop, just because she insists
202 era nossa suíte (era nossa suíte)
202 was our suite (was our suite)
(Yeah-ah-uh-ah)
(Yeah-ah-uh-ah)
Geme pra eu ouvir
Moan for me to hear
Aproveita que ninguém 'tá aqui
Take advantage that nobody's here
Dentro de você, quero sentir (ahm-ahm)
Inside you, I want to feel (ahm-ahm)
Desce como eu peço pra eu assistir
Go down as I ask for me to watch
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Go down as I ask for me to watch)
(Geme pra eu ouvir)
(Moan for me to hear)
(Aproveita que ninguém 'tá aqui)
(Take advantage that nobody's here)
(Dentro de você, quero sentir)
(Inside you, I want to feel)
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Go down as I ask for me to watch)
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Go down as I ask for me to watch)
(Aê oh D, traz o ronco)
(Aê oh D, trae el ronco)
Deixa eu testar, quero ver seu limite (seu limite)
Déjame probar, quiero ver tu límite (tu límite)
Deixa eu tocar seu corpo, só me assiste (só me assiste)
Déjame tocar tu cuerpo, solo mírame (solo mírame)
Eu nunca paro, só porque ela insiste
Nunca paro, solo porque ella insiste
202 era nossa suíte (era nossa suíte)
202 era nuestra suite (era nuestra suite)
(Yeah-ah-uh-ah)
(Sí-ah-uh-ah)
Geme pra eu ouvir
Gime para que yo escuche
Aproveita que ninguém 'tá aqui
Aprovecha que nadie está aquí
Dentro de você, quero sentir (ahm-ahm)
Dentro de ti, quiero sentir (ahm-ahm)
Desce como eu peço pra eu assistir
Baja como te pido para que yo mire
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Baja como te pido para que yo mire)
Desce como eu peço pra eu assistir
Baja como te pido para que yo mire
Comecei pra te ver chegar no fim
Empecé para verte llegar al final
Só ela que sabe fazer assim
Solo ella sabe hacerlo así
Tira sua calcinha e dá pra mim
Quítate la ropa interior y dámela
(Tira sua calcinha e dá pra mim)
(Quítate la ropa interior y dámela)
Não sou fácil, mas, pra você, sim
No soy fácil, pero, para ti, sí
(Bae), eu te coloco
(Cariño), te pongo
Como você gosta
Como te gusta
Me fala se eu posso
Dime si puedo
Se eu posso te foder sem hora pra acabar
Si puedo follarte sin hora para terminar
Sempre me afundo
Siempre me hundo
Quando ela se entrega de volta
Cuando ella se entrega de vuelta
Eu rasguei sua calcinha rosa
Rasgué tu ropa interior rosa
Fiz pra ficar na sua memória
Lo hice para quedarme en tu memoria
Fiz pra ficar na sua memória (ah-ah)
Lo hice para quedarme en tu memoria (ah-ah)
Sei da sua intenção só pelo jeito que ela encosta
Sé de tu intención solo por la forma en que ella se acerca
Desse jeito que ela encos-
De esta forma en que ella se acer-
Me faz falar que 'cê é foda
Me hace decir que eres increíble
Se eu quiser te foder de novo eu sei que você topa (ah, ah-ah)
Si quiero follarte de nuevo sé que estás dispuesta (ah, ah-ah)
Deixa eu testar, quero ver seu limite (seu limite)
Déjame probar, quiero ver tu límite (tu límite)
Deixa eu tocar seu corpo, só me assiste (só me assiste)
Déjame tocar tu cuerpo, solo mírame (solo mírame)
Eu nunca paro, só porque ela insiste
Nunca paro, solo porque ella insiste
202 era nossa suíte (era nossa suíte)
202 era nuestra suite (era nuestra suite)
(Yeah-ah-uh-ah)
(Sí-ah-uh-ah)
Geme pra eu ouvir
Gime para que yo escuche
Aproveita que ninguém 'tá aqui
Aprovecha que nadie está aquí
Dentro de você, quero sentir (ahm-ahm)
Dentro de ti, quiero sentir (ahm-ahm)
Desce como eu peço pra eu assistir
Baja como te pido para que yo mire
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Baja como te pido para que yo mire)
(Geme pra eu ouvir)
(Gime para que yo escuche)
(Aproveita que ninguém 'tá aqui)
(Aprovecha que nadie está aquí)
(Dentro de você, quero sentir)
(Dentro de ti, quiero sentir)
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Baja como te pido para que yo mire)
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Baja como te pido para que yo mire)
(Aê oh D, traz o ronco)
(Aê oh D, apporte le ronflement)
Deixa eu testar, quero ver seu limite (seu limite)
Laisse-moi essayer, je veux voir ta limite (ta limite)
Deixa eu tocar seu corpo, só me assiste (só me assiste)
Laisse-moi toucher ton corps, regarde-moi juste (regarde-moi juste)
Eu nunca paro, só porque ela insiste
Je ne m'arrête jamais, juste parce qu'elle insiste
202 era nossa suíte (era nossa suíte)
202 était notre suite (était notre suite)
(Yeah-ah-uh-ah)
(Ouais-ah-uh-ah)
Geme pra eu ouvir
Gémis pour que je puisse entendre
Aproveita que ninguém 'tá aqui
Profite du fait que personne n'est ici
Dentro de você, quero sentir (ahm-ahm)
En toi, je veux sentir (ahm-ahm)
Desce como eu peço pra eu assistir
Descends comme je te demande de regarder
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Descends comme je te demande de regarder)
Desce como eu peço pra eu assistir
Descends comme je te demande de regarder
Comecei pra te ver chegar no fim
J'ai commencé pour te voir arriver à la fin
Só ela que sabe fazer assim
Seule elle sait faire comme ça
Tira sua calcinha e dá pra mim
Enlève ta culotte et donne-la-moi
(Tira sua calcinha e dá pra mim)
(Enlève ta culotte et donne-la-moi)
Não sou fácil, mas, pra você, sim
Je ne suis pas facile, mais pour toi, oui
(Bae), eu te coloco
(Bae), je te mets
Como você gosta
Comme tu aimes
Me fala se eu posso
Dis-moi si je peux
Se eu posso te foder sem hora pra acabar
Si je peux te baiser sans heure pour finir
Sempre me afundo
Je me noie toujours
Quando ela se entrega de volta
Quand elle se donne en retour
Eu rasguei sua calcinha rosa
J'ai déchiré ta culotte rose
Fiz pra ficar na sua memória
Je l'ai fait pour rester dans ta mémoire
Fiz pra ficar na sua memória (ah-ah)
Je l'ai fait pour rester dans ta mémoire (ah-ah)
Sei da sua intenção só pelo jeito que ela encosta
Je connais ton intention juste par la façon dont elle se rapproche
Desse jeito que ela encos-
De cette façon qu'elle se rapproche-
Me faz falar que 'cê é foda
Ça me fait dire que tu es géniale
Se eu quiser te foder de novo eu sei que você topa (ah, ah-ah)
Si je veux te baiser à nouveau, je sais que tu es partante (ah, ah-ah)
Deixa eu testar, quero ver seu limite (seu limite)
Laisse-moi essayer, je veux voir ta limite (ta limite)
Deixa eu tocar seu corpo, só me assiste (só me assiste)
Laisse-moi toucher ton corps, regarde-moi juste (regarde-moi juste)
Eu nunca paro, só porque ela insiste
Je ne m'arrête jamais, juste parce qu'elle insiste
202 era nossa suíte (era nossa suíte)
202 était notre suite (était notre suite)
(Yeah-ah-uh-ah)
(Ouais-ah-uh-ah)
Geme pra eu ouvir
Gémis pour que je puisse entendre
Aproveita que ninguém 'tá aqui
Profite du fait que personne n'est ici
Dentro de você, quero sentir (ahm-ahm)
En toi, je veux sentir (ahm-ahm)
Desce como eu peço pra eu assistir
Descends comme je te demande de regarder
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Descends comme je te demande de regarder)
(Geme pra eu ouvir)
(Gémis pour que je puisse entendre)
(Aproveita que ninguém 'tá aqui)
(Profite du fait que personne n'est ici)
(Dentro de você, quero sentir)
(En toi, je veux sentir)
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Descends comme je te demande de regarder)
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Descends comme je te demande de regarder)
(Aê oh D, traz o ronco)
(Aê oh D, bring den Brummen)
Deixa eu testar, quero ver seu limite (seu limite)
Lass mich testen, ich will deine Grenzen sehen (deine Grenzen)
Deixa eu tocar seu corpo, só me assiste (só me assiste)
Lass mich deinen Körper berühren, schau mir nur zu (schau mir nur zu)
Eu nunca paro, só porque ela insiste
Ich höre nie auf, nur weil sie darauf besteht
202 era nossa suíte (era nossa suíte)
202 war unsere Suite (war unsere Suite)
(Yeah-ah-uh-ah)
(Ja-ah-uh-ah)
Geme pra eu ouvir
Stöhne, damit ich es hören kann
Aproveita que ninguém 'tá aqui
Nutze die Gelegenheit, dass niemand hier ist
Dentro de você, quero sentir (ahm-ahm)
In dir drin, will ich fühlen (ahm-ahm)
Desce como eu peço pra eu assistir
Komm runter, wie ich es dir sage, damit ich zusehen kann
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Komm runter, wie ich es dir sage, damit ich zusehen kann)
Desce como eu peço pra eu assistir
Komm runter, wie ich es dir sage, damit ich zusehen kann
Comecei pra te ver chegar no fim
Ich habe angefangen, um dich am Ende zu sehen
Só ela que sabe fazer assim
Nur sie weiß, wie man es so macht
Tira sua calcinha e dá pra mim
Zieh deinen Slip aus und gib ihn mir
(Tira sua calcinha e dá pra mim)
(Zieh deinen Slip aus und gib ihn mir)
Não sou fácil, mas, pra você, sim
Ich bin nicht leicht zu haben, aber für dich, ja
(Bae), eu te coloco
(Bae), ich setze dich ein
Como você gosta
Wie du es magst
Me fala se eu posso
Sag mir, ob ich darf
Se eu posso te foder sem hora pra acabar
Ob ich dich ohne Zeitlimit ficken darf
Sempre me afundo
Ich versinke immer
Quando ela se entrega de volta
Wenn sie sich mir hingibt
Eu rasguei sua calcinha rosa
Ich habe deinen rosa Slip zerrissen
Fiz pra ficar na sua memória
Ich habe es gemacht, um in deiner Erinnerung zu bleiben
Fiz pra ficar na sua memória (ah-ah)
Ich habe es gemacht, um in deiner Erinnerung zu bleiben (ah-ah)
Sei da sua intenção só pelo jeito que ela encosta
Ich kenne deine Absicht nur durch die Art, wie sie sich anlehnt
Desse jeito que ela encos-
Auf diese Weise, wie sie sich anlehnt-
Me faz falar que 'cê é foda
Es lässt mich sagen, dass du verdammt gut bist
Se eu quiser te foder de novo eu sei que você topa (ah, ah-ah)
Wenn ich dich wieder ficken will, weiß ich, dass du einverstanden bist (ah, ah-ah)
Deixa eu testar, quero ver seu limite (seu limite)
Lass mich testen, ich will deine Grenzen sehen (deine Grenzen)
Deixa eu tocar seu corpo, só me assiste (só me assiste)
Lass mich deinen Körper berühren, schau mir nur zu (schau mir nur zu)
Eu nunca paro, só porque ela insiste
Ich höre nie auf, nur weil sie darauf besteht
202 era nossa suíte (era nossa suíte)
202 war unsere Suite (war unsere Suite)
(Yeah-ah-uh-ah)
(Ja-ah-uh-ah)
Geme pra eu ouvir
Stöhne, damit ich es hören kann
Aproveita que ninguém 'tá aqui
Nutze die Gelegenheit, dass niemand hier ist
Dentro de você, quero sentir (ahm-ahm)
In dir drin, will ich fühlen (ahm-ahm)
Desce como eu peço pra eu assistir
Komm runter, wie ich es dir sage, damit ich zusehen kann
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Komm runter, wie ich es dir sage, damit ich zusehen kann)
(Geme pra eu ouvir)
(Stöhne, damit ich es hören kann)
(Aproveita que ninguém 'tá aqui)
(Nutze die Gelegenheit, dass niemand hier ist)
(Dentro de você, quero sentir)
(In dir drin, will ich fühlen)
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Komm runter, wie ich es dir sage, damit ich zusehen kann)
(Desce como eu peço pra eu assistir)
(Komm runter, wie ich es dir sage, damit ich zusehen kann)

Curiosità sulla canzone 202 di Kweller

Quando è stata rilasciata la canzone “202” di Kweller?
La canzone 202 è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Kontra”.
Chi ha composto la canzone “202” di di Kweller?
La canzone “202” di di Kweller è stata composta da Enzo Bertoncello, Lucas Kweller.

Canzoni più popolari di Kweller

Altri artisti di Brazilian hip hop