Lawrence Smith, Russell Simmons, J. B. Moore, Robert Ford, Kurtis Blow, Kurt Walker
Clap your hands, everybody
If you got what it takes
'Cause I'm Kurtis Blow and I want you to know
That these are the breaks
Brakes on a bus, brakes on a car
Breaks to make you a superstar
Breaks to win and breaks to lose
But these here breaks will rock your shoes
And these are the breaks
Break it up, break it up, break it up
If your woman steps out with another man
(That's the breaks, that's the breaks)
And she runs off with him to Japan
(That's the breaks, that's the breaks)
And the IRS says they wanna chat
(That's the breaks, that's the breaks)
And you can't explain why you claimed your cat
(That's the breaks, that's the breaks)
And Ma Bell sends you a whoppin' bill
(That's the breaks, that's the breaks)
With eighteen phone calls to Brazil
(That's the breaks, that's the breaks)
And you borrowed money from the mob
(That's the breaks, that's the breaks)
And yesterday you lost your job
(That's the breaks, that's the breaks)
Well, these are the breaks
Break it up, break it up, break it up
Throw your hands up in the sky
And wave 'em 'round from side to side
And if you deserve a break tonight
Somebody say alright (alright)
Say, ho (ho)
You don't stop
Keep on, somebody scream (oww)
Break down
Breaks on a stage, breaks on a screen
Breaks to make your wallet lean
Breaks run cold and breaks run hot
Some folks got 'em and some have not
But these are the breaks
Break it up, break it up, break it up
Break down
To the girl in brown, stop messin' around
(Break it up, break it up)
To the guy in blue, what you gon' do?
(Break it up, break it up)
And to the girl in green, don't be so mean
(Break it up, break it up)
And the guy in red, say what I said
(Break it up, break it up)
Break down
Brakes on a plane, brakes on a train
Breaks to make you go insane
Breaks in love, breaks in war
But we got the breaks to get you on the floor
And these are the breaks
Break it up, break it up, break it up
Break down, yo
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
You say last week you met the perfect guy
(That's the breaks, that's the breaks)
And he promised you the stars in the sky
(That's the breaks, that's the breaks)
He said his Cadillac was gold
(That's the breaks, that's the breaks)
But he didn't say it was ten years old
(That's the breaks, that's the breaks)
And he took you out to the Red Coach grill
(That's the breaks, that's the breaks)
But he forgot the cash and you paid the bill
(That's the breaks, that's the breaks)
And he told you the story of his life
(That's the breaks, that's the breaks)
But he forgot the part about his wife, huh, huh
(That's the breaks, that's the breaks)
Well, these are the breaks
Break it up, break it up, break it up
Break down
Clap your hands, everybody
Batti le mani, tutti
If you got what it takes
Se hai quello che serve
'Cause I'm Kurtis Blow and I want you to know
Perché io sono Kurtis Blow e voglio che tu sappia
That these are the breaks
Che questi sono i break
Brakes on a bus, brakes on a car
Freni su un autobus, freni su un'auto
Breaks to make you a superstar
Break per farti diventare una superstar
Breaks to win and breaks to lose
Break per vincere e break per perdere
But these here breaks will rock your shoes
Ma questi break qui faranno dondolare le tue scarpe
And these are the breaks
E questi sono i break
Break it up, break it up, break it up
Spezzalo, spezzalo, spezzalo
If your woman steps out with another man
Se la tua donna esce con un altro uomo
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
And she runs off with him to Japan
E scappa con lui in Giappone
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
And the IRS says they wanna chat
E l'IRS dice che vogliono chiacchierare
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
And you can't explain why you claimed your cat
E non riesci a spiegare perché hai dichiarato il tuo gatto
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
And Ma Bell sends you a whoppin' bill
E Ma Bell ti manda un conto salato
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
With eighteen phone calls to Brazil
Con diciotto telefonate in Brasile
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
And you borrowed money from the mob
E hai preso in prestito soldi dalla mafia
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
And yesterday you lost your job
E ieri hai perso il tuo lavoro
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
Well, these are the breaks
Beh, questi sono i break
Break it up, break it up, break it up
Spezzalo, spezzalo, spezzalo
Throw your hands up in the sky
Alza le mani al cielo
And wave 'em 'round from side to side
E muovile da un lato all'altro
And if you deserve a break tonight
E se meriti un break stasera
Somebody say alright (alright)
Qualcuno dica va bene (va bene)
Say, ho (ho)
Dici, oh (oh)
You don't stop
Non ti fermare
Keep on, somebody scream (oww)
Continua, qualcuno urla (oww)
Break down
Spezzalo
Breaks on a stage, breaks on a screen
Break su un palco, break su uno schermo
Breaks to make your wallet lean
Break per far diventare il tuo portafoglio magro
Breaks run cold and breaks run hot
I break corrono freddi e i break corrono caldi
Some folks got 'em and some have not
Alcune persone li hanno e altre no
But these are the breaks
Ma questi sono i break
Break it up, break it up, break it up
Spezzalo, spezzalo, spezzalo
Break down
Spezzalo
To the girl in brown, stop messin' around
Alla ragazza in marrone, smetti di fare casino
(Break it up, break it up)
(Spezzalo, spezzalo)
To the guy in blue, what you gon' do?
Al ragazzo in blu, cosa farai?
(Break it up, break it up)
(Spezzalo, spezzalo)
And to the girl in green, don't be so mean
E alla ragazza in verde, non essere così cattiva
(Break it up, break it up)
(Spezzalo, spezzalo)
And the guy in red, say what I said
E al ragazzo in rosso, dì quello che ho detto
(Break it up, break it up)
(Spezzalo, spezzalo)
Break down
Spezzalo
Brakes on a plane, brakes on a train
Freni su un aereo, freni su un treno
Breaks to make you go insane
Break per farti impazzire
Breaks in love, breaks in war
Break in amore, break in guerra
But we got the breaks to get you on the floor
Ma abbiamo i break per farti scendere in pista
And these are the breaks
E questi sono i break
Break it up, break it up, break it up
Spezzalo, spezzalo, spezzalo
Break down, yo
Spezzalo, yo
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Fallo, fallo, fallo, fallo, fallo
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Fallo, fallo, fallo, fallo, fallo
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Fallo, fallo, fallo, fallo, fallo
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Fallo, fallo, fallo, fallo, fallo
You say last week you met the perfect guy
Dici che la settimana scorsa hai incontrato il ragazzo perfetto
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
And he promised you the stars in the sky
E ti ha promesso le stelle nel cielo
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
He said his Cadillac was gold
Ha detto che la sua Cadillac era d'oro
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
But he didn't say it was ten years old
Ma non ha detto che aveva dieci anni
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
And he took you out to the Red Coach grill
E ti ha portato fuori al Red Coach grill
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
But he forgot the cash and you paid the bill
Ma si è dimenticato i soldi e tu hai pagato il conto
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
And he told you the story of his life
E ti ha raccontato la storia della sua vita
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
But he forgot the part about his wife, huh, huh
Ma si è dimenticato la parte sulla sua moglie, huh, huh
(That's the breaks, that's the breaks)
(Questi sono i break, questi sono i break)
Well, these are the breaks
Beh, questi sono i break
Break it up, break it up, break it up
Spezzalo, spezzalo, spezzalo
Break down
Spezzalo
Clap your hands, everybody
Bata palmas, todos
If you got what it takes
Se você tem o que é preciso
'Cause I'm Kurtis Blow and I want you to know
Porque eu sou Kurtis Blow e quero que você saiba
That these are the breaks
Que esses são os intervalos
Brakes on a bus, brakes on a car
Freios em um ônibus, freios em um carro
Breaks to make you a superstar
Intervalos para te fazer uma superestrela
Breaks to win and breaks to lose
Intervalos para ganhar e intervalos para perder
But these here breaks will rock your shoes
Mas esses intervalos vão balançar seus sapatos
And these are the breaks
E esses são os intervalos
Break it up, break it up, break it up
Quebre, quebre, quebre
If your woman steps out with another man
Se sua mulher sai com outro homem
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
And she runs off with him to Japan
E ela foge com ele para o Japão
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
And the IRS says they wanna chat
E o IRS diz que quer conversar
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
And you can't explain why you claimed your cat
E você não consegue explicar por que reivindicou seu gato
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
And Ma Bell sends you a whoppin' bill
E Ma Bell te envia uma conta enorme
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
With eighteen phone calls to Brazil
Com dezoito ligações para o Brasil
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
And you borrowed money from the mob
E você pegou dinheiro emprestado da máfia
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
And yesterday you lost your job
E ontem você perdeu seu emprego
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
Well, these are the breaks
Bem, esses são os intervalos
Break it up, break it up, break it up
Quebre, quebre, quebre
Throw your hands up in the sky
Levante as mãos para o céu
And wave 'em 'round from side to side
E balance-as de um lado para o outro
And if you deserve a break tonight
E se você merece um intervalo esta noite
Somebody say alright (alright)
Alguém diga tudo bem (tudo bem)
Say, ho (ho)
Diga, ho (ho)
You don't stop
Você não para
Keep on, somebody scream (oww)
Continue, alguém grite (oww)
Break down
Quebre
Breaks on a stage, breaks on a screen
Intervalos em um palco, intervalos em uma tela
Breaks to make your wallet lean
Intervalos para fazer sua carteira magra
Breaks run cold and breaks run hot
Intervalos correm frio e intervalos correm quente
Some folks got 'em and some have not
Algumas pessoas têm e outras não
But these are the breaks
Mas esses são os intervalos
Break it up, break it up, break it up
Quebre, quebre, quebre
Break down
Quebre
To the girl in brown, stop messin' around
Para a garota de marrom, pare de bagunçar
(Break it up, break it up)
(Quebre, quebre)
To the guy in blue, what you gon' do?
Para o cara de azul, o que você vai fazer?
(Break it up, break it up)
(Quebre, quebre)
And to the girl in green, don't be so mean
E para a garota de verde, não seja tão má
(Break it up, break it up)
(Quebre, quebre)
And the guy in red, say what I said
E o cara de vermelho, diga o que eu disse
(Break it up, break it up)
(Quebre, quebre)
Break down
Quebre
Brakes on a plane, brakes on a train
Freios em um avião, freios em um trem
Breaks to make you go insane
Intervalos para te fazer enlouquecer
Breaks in love, breaks in war
Intervalos no amor, intervalos na guerra
But we got the breaks to get you on the floor
Mas temos os intervalos para te colocar no chão
And these are the breaks
E esses são os intervalos
Break it up, break it up, break it up
Quebre, quebre, quebre
Break down, yo
Quebre, yo
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Apenas faça, apenas faça, apenas faça, faça, faça
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Apenas faça, apenas faça, apenas faça, faça, faça
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Apenas faça, apenas faça, apenas faça, faça, faça
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Apenas faça, apenas faça, apenas faça, faça, faça
You say last week you met the perfect guy
Você diz que na semana passada conheceu o cara perfeito
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
And he promised you the stars in the sky
E ele prometeu a você as estrelas no céu
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
He said his Cadillac was gold
Ele disse que seu Cadillac era de ouro
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
But he didn't say it was ten years old
Mas ele não disse que tinha dez anos
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
And he took you out to the Red Coach grill
E ele te levou para o Red Coach grill
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
But he forgot the cash and you paid the bill
Mas ele esqueceu o dinheiro e você pagou a conta
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
And he told you the story of his life
E ele te contou a história da vida dele
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
But he forgot the part about his wife, huh, huh
Mas ele esqueceu a parte sobre a esposa dele, huh, huh
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esses são os intervalos, esses são os intervalos)
Well, these are the breaks
Bem, esses são os intervalos
Break it up, break it up, break it up
Quebre, quebre, quebre
Break down
Quebre
Clap your hands, everybody
Aplaudan todos,
If you got what it takes
Si tienen lo que se necesita
'Cause I'm Kurtis Blow and I want you to know
Porque soy Kurtis Blow y quiero que sepas
That these are the breaks
Que estos son los descansos
Brakes on a bus, brakes on a car
Frenos en un autobús, frenos en un coche
Breaks to make you a superstar
Descansos para hacerte una superestrella
Breaks to win and breaks to lose
Descansos para ganar y descansos para perder
But these here breaks will rock your shoes
Pero estos descansos harán que te muevas
And these are the breaks
Y estos son los descansos
Break it up, break it up, break it up
Rómpelo, rómpelo, rómpelo
If your woman steps out with another man
Si tu mujer se va con otro hombre
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
And she runs off with him to Japan
Y se escapa con él a Japón
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
And the IRS says they wanna chat
Y el IRS dice que quieren hablar
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
And you can't explain why you claimed your cat
Y no puedes explicar por qué reclamaste a tu gato
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
And Ma Bell sends you a whoppin' bill
Y Ma Bell te envía una factura enorme
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
With eighteen phone calls to Brazil
Con dieciocho llamadas telefónicas a Brasil
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
And you borrowed money from the mob
Y pediste dinero prestado a la mafia
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
And yesterday you lost your job
Y ayer perdiste tu trabajo
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
Well, these are the breaks
Bueno, estos son los descansos
Break it up, break it up, break it up
Rómpelo, rómpelo, rómpelo
Throw your hands up in the sky
Levanta las manos al cielo
And wave 'em 'round from side to side
Y muévelas de un lado a otro
And if you deserve a break tonight
Y si te mereces un descanso esta noche
Somebody say alright (alright)
Alguien diga bien (bien)
Say, ho (ho)
Diga, ho (ho)
You don't stop
No pares
Keep on, somebody scream (oww)
Sigue, alguien grite (oww)
Break down
Descompóngase
Breaks on a stage, breaks on a screen
Descansos en un escenario, descansos en una pantalla
Breaks to make your wallet lean
Descansos para hacer tu billetera delgada
Breaks run cold and breaks run hot
Los descansos son fríos y los descansos son calientes
Some folks got 'em and some have not
Algunas personas los tienen y otras no
But these are the breaks
Pero estos son los descansos
Break it up, break it up, break it up
Rómpelo, rómpelo, rómpelo
Break down
Descompóngase
To the girl in brown, stop messin' around
A la chica de marrón, deja de jugar
(Break it up, break it up)
(Rómpelo, rómpelo)
To the guy in blue, what you gon' do?
Al chico de azul, ¿qué vas a hacer?
(Break it up, break it up)
(Rómpelo, rómpelo)
And to the girl in green, don't be so mean
Y a la chica de verde, no seas tan mala
(Break it up, break it up)
(Rómpelo, rómpelo)
And the guy in red, say what I said
Y al chico de rojo, di lo que dije
(Break it up, break it up)
(Rómpelo, rómpelo)
Break down
Descompóngase
Brakes on a plane, brakes on a train
Frenos en un avión, frenos en un tren
Breaks to make you go insane
Descansos para volverte loco
Breaks in love, breaks in war
Descansos en el amor, descansos en la guerra
But we got the breaks to get you on the floor
Pero tenemos los descansos para hacerte bailar
And these are the breaks
Y estos son los descansos
Break it up, break it up, break it up
Rómpelo, rómpelo, rómpelo
Break down, yo
Descompóngase, yo
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Solo hazlo, solo hazlo, solo hazlo, hazlo, hazlo
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Solo hazlo, solo hazlo, solo hazlo, hazlo, hazlo
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Solo hazlo, solo hazlo, solo hazlo, hazlo, hazlo
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Solo hazlo, solo hazlo, solo hazlo, hazlo, hazlo
You say last week you met the perfect guy
Dices que la semana pasada conociste al chico perfecto
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
And he promised you the stars in the sky
Y te prometió las estrellas en el cielo
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
He said his Cadillac was gold
Dijo que su Cadillac era de oro
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
But he didn't say it was ten years old
Pero no dijo que tenía diez años
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
And he took you out to the Red Coach grill
Y te llevó a la parrilla Red Coach
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
But he forgot the cash and you paid the bill
Pero se olvidó del efectivo y tú pagaste la cuenta
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
And he told you the story of his life
Y te contó la historia de su vida
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
But he forgot the part about his wife, huh, huh
Pero se olvidó de la parte sobre su esposa, huh, huh
(That's the breaks, that's the breaks)
(Esos son los descansos, esos son los descansos)
Well, these are the breaks
Bueno, estos son los descansos
Break it up, break it up, break it up
Rómpelo, rómpelo, rómpelo
Break down
Descompóngase
Clap your hands, everybody
Applaudissez tous, tout le monde
If you got what it takes
Si vous avez ce qu'il faut
'Cause I'm Kurtis Blow and I want you to know
Parce que je suis Kurtis Blow et je veux que vous sachiez
That these are the breaks
Que ce sont les pauses
Brakes on a bus, brakes on a car
Freins sur un bus, freins sur une voiture
Breaks to make you a superstar
Des pauses pour faire de vous une superstar
Breaks to win and breaks to lose
Des pauses pour gagner et des pauses pour perdre
But these here breaks will rock your shoes
Mais ces pauses ici feront vibrer vos chaussures
And these are the breaks
Et ce sont les pauses
Break it up, break it up, break it up
Cassez-le, cassez-le, cassez-le
If your woman steps out with another man
Si votre femme sort avec un autre homme
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
And she runs off with him to Japan
Et elle s'enfuit avec lui au Japon
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
And the IRS says they wanna chat
Et l'IRS dit qu'ils veulent discuter
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
And you can't explain why you claimed your cat
Et vous ne pouvez pas expliquer pourquoi vous avez déclaré votre chat
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
And Ma Bell sends you a whoppin' bill
Et Ma Bell vous envoie une facture énorme
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
With eighteen phone calls to Brazil
Avec dix-huit appels téléphoniques au Brésil
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
And you borrowed money from the mob
Et vous avez emprunté de l'argent à la mafia
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
And yesterday you lost your job
Et hier, vous avez perdu votre emploi
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
Well, these are the breaks
Eh bien, ce sont les pauses
Break it up, break it up, break it up
Cassez-le, cassez-le, cassez-le
Throw your hands up in the sky
Levez vos mains dans le ciel
And wave 'em 'round from side to side
Et agitez-les de côté à côté
And if you deserve a break tonight
Et si vous méritez une pause ce soir
Somebody say alright (alright)
Quelqu'un dit d'accord (d'accord)
Say, ho (ho)
Dites, ho (ho)
You don't stop
Vous ne vous arrêtez pas
Keep on, somebody scream (oww)
Continuez, quelqu'un crie (oww)
Break down
Cassez
Breaks on a stage, breaks on a screen
Des pauses sur une scène, des pauses sur un écran
Breaks to make your wallet lean
Des pauses pour faire maigrir votre portefeuille
Breaks run cold and breaks run hot
Des pauses froides et des pauses chaudes
Some folks got 'em and some have not
Certaines personnes les ont et d'autres pas
But these are the breaks
Mais ce sont les pauses
Break it up, break it up, break it up
Cassez-le, cassez-le, cassez-le
Break down
Cassez
To the girl in brown, stop messin' around
À la fille en marron, arrête de t'amuser
(Break it up, break it up)
(Cassez-le, cassez-le)
To the guy in blue, what you gon' do?
Au gars en bleu, que vas-tu faire ?
(Break it up, break it up)
(Cassez-le, cassez-le)
And to the girl in green, don't be so mean
Et à la fille en vert, ne sois pas si méchante
(Break it up, break it up)
(Cassez-le, cassez-le)
And the guy in red, say what I said
Et le gars en rouge, dis ce que j'ai dit
(Break it up, break it up)
(Cassez-le, cassez-le)
Break down
Cassez
Brakes on a plane, brakes on a train
Des freins sur un avion, des freins sur un train
Breaks to make you go insane
Des pauses pour vous rendre fou
Breaks in love, breaks in war
Des pauses en amour, des pauses en guerre
But we got the breaks to get you on the floor
Mais nous avons les pauses pour vous faire danser
And these are the breaks
Et ce sont les pauses
Break it up, break it up, break it up
Cassez-le, cassez-le, cassez-le
Break down, yo
Cassez, yo
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le, fais-le
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le, fais-le
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le, fais-le
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le, fais-le
You say last week you met the perfect guy
Vous dites que la semaine dernière vous avez rencontré le gars parfait
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
And he promised you the stars in the sky
Et il vous a promis les étoiles dans le ciel
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
He said his Cadillac was gold
Il a dit que sa Cadillac était en or
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
But he didn't say it was ten years old
Mais il n'a pas dit qu'elle avait dix ans
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
And he took you out to the Red Coach grill
Et il vous a emmené au Red Coach grill
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
But he forgot the cash and you paid the bill
Mais il a oublié l'argent et vous avez payé l'addition
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
And he told you the story of his life
Et il vous a raconté l'histoire de sa vie
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
But he forgot the part about his wife, huh, huh
Mais il a oublié la partie sur sa femme, hein, hein
(That's the breaks, that's the breaks)
(C'est la pause, c'est la pause)
Well, these are the breaks
Eh bien, ce sont les pauses
Break it up, break it up, break it up
Cassez-le, cassez-le, cassez-le
Break down
Cassez
Clap your hands, everybody
Klatscht in die Hände, alle zusammen
If you got what it takes
Wenn ihr das Zeug dazu habt
'Cause I'm Kurtis Blow and I want you to know
Denn ich bin Kurtis Blow und ich möchte, dass ihr wisst
That these are the breaks
Dass dies die Pausen sind
Brakes on a bus, brakes on a car
Bremsen an einem Bus, Bremsen an einem Auto
Breaks to make you a superstar
Pausen, um dich zum Superstar zu machen
Breaks to win and breaks to lose
Pausen zum Gewinnen und Pausen zum Verlieren
But these here breaks will rock your shoes
Aber diese Pausen hier werden eure Schuhe rocken
And these are the breaks
Und das sind die Pausen
Break it up, break it up, break it up
Mach Schluss, mach Schluss, mach Schluss
If your woman steps out with another man
Wenn deine Frau mit einem anderen Mann ausgeht
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
And she runs off with him to Japan
Und sie mit ihm nach Japan abhaut
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
And the IRS says they wanna chat
Und das Finanzamt sagt, sie wollen reden
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
And you can't explain why you claimed your cat
Und du kannst nicht erklären, warum du deine Katze angegeben hast
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
And Ma Bell sends you a whoppin' bill
Und Ma Bell schickt dir eine saftige Rechnung
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
With eighteen phone calls to Brazil
Mit achtzehn Telefonanrufen nach Brasilien
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
And you borrowed money from the mob
Und du hast Geld von der Mafia geliehen
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
And yesterday you lost your job
Und gestern hast du deinen Job verloren
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
Well, these are the breaks
Nun, das sind die Pausen
Break it up, break it up, break it up
Mach Schluss, mach Schluss, mach Schluss
Throw your hands up in the sky
Werft eure Hände in den Himmel
And wave 'em 'round from side to side
Und schwenkt sie von Seite zu Seite
And if you deserve a break tonight
Und wenn ihr heute Abend eine Pause verdient habt
Somebody say alright (alright)
Jemand sagt in Ordnung (in Ordnung)
Say, ho (ho)
Sagt, ho (ho)
You don't stop
Ihr hört nicht auf
Keep on, somebody scream (oww)
Weitermachen, jemand schreit (oww)
Break down
Zusammenbruch
Breaks on a stage, breaks on a screen
Pausen auf einer Bühne, Pausen auf einem Bildschirm
Breaks to make your wallet lean
Pausen, um deine Brieftasche mager zu machen
Breaks run cold and breaks run hot
Pausen laufen kalt und Pausen laufen heiß
Some folks got 'em and some have not
Einige Leute haben sie und einige haben sie nicht
But these are the breaks
Aber das sind die Pausen
Break it up, break it up, break it up
Mach Schluss, mach Schluss, mach Schluss
Break down
Zusammenbruch
To the girl in brown, stop messin' around
Zu dem Mädchen in Braun, hör auf herumzualbern
(Break it up, break it up)
(Mach Schluss, mach Schluss)
To the guy in blue, what you gon' do?
Zu dem Kerl in Blau, was wirst du tun?
(Break it up, break it up)
(Mach Schluss, mach Schluss)
And to the girl in green, don't be so mean
Und zu dem Mädchen in Grün, sei nicht so gemein
(Break it up, break it up)
(Mach Schluss, mach Schluss)
And the guy in red, say what I said
Und der Kerl in Rot, sag was ich gesagt habe
(Break it up, break it up)
(Mach Schluss, mach Schluss)
Break down
Zusammenbruch
Brakes on a plane, brakes on a train
Bremsen in einem Flugzeug, Bremsen in einem Zug
Breaks to make you go insane
Pausen, um dich verrückt zu machen
Breaks in love, breaks in war
Pausen in der Liebe, Pausen im Krieg
But we got the breaks to get you on the floor
Aber wir haben die Pausen, um dich auf die Tanzfläche zu bringen
And these are the breaks
Und das sind die Pausen
Break it up, break it up, break it up
Mach Schluss, mach Schluss, mach Schluss
Break down, yo
Zusammenbruch, yo
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Mach es einfach, mach es einfach, mach es einfach, mach es, mach es
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Mach es einfach, mach es einfach, mach es einfach, mach es, mach es
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Mach es einfach, mach es einfach, mach es einfach, mach es, mach es
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Mach es einfach, mach es einfach, mach es einfach, mach es, mach es
You say last week you met the perfect guy
Du sagst, letzte Woche hast du den perfekten Kerl getroffen
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
And he promised you the stars in the sky
Und er versprach dir die Sterne am Himmel
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
He said his Cadillac was gold
Er sagte, sein Cadillac sei gold
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
But he didn't say it was ten years old
Aber er hat nicht gesagt, dass er zehn Jahre alt ist
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
And he took you out to the Red Coach grill
Und er hat dich zum Red Coach Grill ausgeführt
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
But he forgot the cash and you paid the bill
Aber er hat das Bargeld vergessen und du hast die Rechnung bezahlt
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
And he told you the story of his life
Und er hat dir die Geschichte seines Lebens erzählt
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
But he forgot the part about his wife, huh, huh
Aber er hat den Teil über seine Frau vergessen, huh, huh
(That's the breaks, that's the breaks)
(Das sind die Pausen, das sind die Pausen)
Well, these are the breaks
Nun, das sind die Pausen
Break it up, break it up, break it up
Mach Schluss, mach Schluss, mach Schluss
Break down
Zusammenbruch
Clap your hands, everybody
Tepuk tanganmu, semua orang
If you got what it takes
Jika kamu punya apa yang dibutuhkan
'Cause I'm Kurtis Blow and I want you to know
Karena aku Kurtis Blow dan aku ingin kamu tahu
That these are the breaks
Bahwa ini adalah jeda
Brakes on a bus, brakes on a car
Rem di bus, rem di mobil
Breaks to make you a superstar
Jeda untuk membuatmu menjadi superstar
Breaks to win and breaks to lose
Jeda untuk menang dan jeda untuk kalah
But these here breaks will rock your shoes
Tapi jeda ini akan menggoyang sepatumu
And these are the breaks
Dan ini adalah jeda
Break it up, break it up, break it up
Hancurkan, hancurkan, hancurkan
If your woman steps out with another man
Jika wanita mu pergi dengan pria lain
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
And she runs off with him to Japan
Dan dia pergi dengannya ke Jepang
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
And the IRS says they wanna chat
Dan IRS mengatakan mereka ingin ngobrol
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
And you can't explain why you claimed your cat
Dan kamu tidak bisa menjelaskan mengapa kamu mengklaim kucingmu
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
And Ma Bell sends you a whoppin' bill
Dan Ma Bell mengirimkan tagihan besar kepadamu
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
With eighteen phone calls to Brazil
Dengan delapan belas panggilan telepon ke Brasil
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
And you borrowed money from the mob
Dan kamu meminjam uang dari mafia
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
And yesterday you lost your job
Dan kemarin kamu kehilangan pekerjaanmu
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
Well, these are the breaks
Nah, ini adalah jeda
Break it up, break it up, break it up
Hancurkan, hancurkan, hancurkan
Throw your hands up in the sky
Lempar tanganmu ke langit
And wave 'em 'round from side to side
Dan goyangkan dari sisi ke sisi
And if you deserve a break tonight
Dan jika kamu pantas mendapatkan jeda malam ini
Somebody say alright (alright)
Seseorang katakan baiklah (baiklah)
Say, ho (ho)
Katakan, ho (ho)
You don't stop
Kamu tidak berhenti
Keep on, somebody scream (oww)
Terus, seseorang berteriak (oww)
Break down
Hancurkan
Breaks on a stage, breaks on a screen
Jeda di panggung, jeda di layar
Breaks to make your wallet lean
Jeda untuk membuat dompetmu ramping
Breaks run cold and breaks run hot
Jeda berjalan dingin dan jeda berjalan panas
Some folks got 'em and some have not
Beberapa orang mendapatkannya dan beberapa tidak
But these are the breaks
Tapi ini adalah jeda
Break it up, break it up, break it up
Hancurkan, hancurkan, hancurkan
Break down
Hancurkan
To the girl in brown, stop messin' around
Untuk gadis berbaju coklat, berhenti bermain-main
(Break it up, break it up)
(Hancurkan, hancurkan)
To the guy in blue, what you gon' do?
Untuk pria berbaju biru, apa yang akan kamu lakukan?
(Break it up, break it up)
(Hancurkan, hancurkan)
And to the girl in green, don't be so mean
Dan untuk gadis berbaju hijau, jangan begitu kejam
(Break it up, break it up)
(Hancurkan, hancurkan)
And the guy in red, say what I said
Dan pria berbaju merah, katakan apa yang saya katakan
(Break it up, break it up)
(Hancurkan, hancurkan)
Break down
Hancurkan
Brakes on a plane, brakes on a train
Rem di pesawat, rem di kereta
Breaks to make you go insane
Jeda untuk membuatmu menjadi gila
Breaks in love, breaks in war
Jeda dalam cinta, jeda dalam perang
But we got the breaks to get you on the floor
Tapi kita punya jeda untuk membuatmu di lantai
And these are the breaks
Dan ini adalah jeda
Break it up, break it up, break it up
Hancurkan, hancurkan, hancurkan
Break down, yo
Hancurkan, yo
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Lakukan saja, lakukan saja, lakukan saja, lakukan, lakukan
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Lakukan saja, lakukan saja, lakukan saja, lakukan, lakukan
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Lakukan saja, lakukan saja, lakukan saja, lakukan, lakukan
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
Lakukan saja, lakukan saja, lakukan saja, lakukan, lakukan
You say last week you met the perfect guy
Kamu bilang minggu lalu kamu bertemu dengan pria sempurna
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
And he promised you the stars in the sky
Dan dia berjanji akan memberimu bintang-bintang di langit
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
He said his Cadillac was gold
Dia bilang Cadillac-nya berwarna emas
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
But he didn't say it was ten years old
Tapi dia tidak bilang kalau itu sudah sepuluh tahun
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
And he took you out to the Red Coach grill
Dan dia mengajakmu keluar ke Red Coach grill
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
But he forgot the cash and you paid the bill
Tapi dia lupa uang dan kamu yang membayar tagihan
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
And he told you the story of his life
Dan dia menceritakan kisah hidupnya
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
But he forgot the part about his wife, huh, huh
Tapi dia lupa bagian tentang istrinya, huh, huh
(That's the breaks, that's the breaks)
(Itu jeda, itu jeda)
Well, these are the breaks
Nah, ini adalah jeda
Break it up, break it up, break it up
Hancurkan, hancurkan, hancurkan
Break down
Hancurkan
Clap your hands, everybody
ปรบมือกันเถอะ ทุกคน
If you got what it takes
ถ้าคุณมีสิ่งที่ต้องการ
'Cause I'm Kurtis Blow and I want you to know
เพราะฉันคือ Kurtis Blow และฉันอยากให้คุณรู้
That these are the breaks
ว่านี่คือเบรก
Brakes on a bus, brakes on a car
เบรกบนรถบัส เบรกบนรถยนต์
Breaks to make you a superstar
เบรกที่ทำให้คุณเป็นซูเปอร์สตาร์
Breaks to win and breaks to lose
เบรกเพื่อชนะและเบรกเพื่อแพ้
But these here breaks will rock your shoes
แต่เบรกเหล่านี้จะทำให้รองเท้าของคุณสั่นสะเทือน
And these are the breaks
และนี่คือเบรก
Break it up, break it up, break it up
หยุดมัน หยุดมัน หยุดมัน
If your woman steps out with another man
ถ้าผู้หญิงของคุณไปกับชายอื่น
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
And she runs off with him to Japan
และเธอหนีไปกับเขาไปญี่ปุ่น
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
And the IRS says they wanna chat
และ IRS บอกว่าพวกเขาอยากคุย
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
And you can't explain why you claimed your cat
และคุณไม่สามารถอธิบายได้ว่าทำไมคุณถึงอ้างว่ามีแมว
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
And Ma Bell sends you a whoppin' bill
และ Ma Bell ส่งบิลใหญ่มาให้คุณ
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
With eighteen phone calls to Brazil
ด้วยสายโทรศัพท์ 18 สายไปบราซิล
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
And you borrowed money from the mob
และคุณยืมเงินจากแก๊งมาเฟีย
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
And yesterday you lost your job
และเมื่อวานนี้คุณเสียงาน
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
Well, these are the breaks
เอาล่ะ นี่คือเบรก
Break it up, break it up, break it up
หยุดมัน หยุดมัน หยุดมัน
Throw your hands up in the sky
ยกมือขึ้นไปบนฟ้า
And wave 'em 'round from side to side
และโบกไปมาจากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง
And if you deserve a break tonight
และถ้าคุณสมควรได้รับเบรกคืนนี้
Somebody say alright (alright)
ใครบางคนพูดว่าโอเค (โอเค)
Say, ho (ho)
พูดว่า โฮ (โฮ)
You don't stop
คุณไม่หยุด
Keep on, somebody scream (oww)
เดินหน้าต่อไป ใครบางคนกรีดร้อง (อ๊าว)
Break down
หยุดลง
Breaks on a stage, breaks on a screen
เบรกบนเวที เบรกบนจอ
Breaks to make your wallet lean
เบรกที่ทำให้กระเป๋าเงินของคุณเบาลง
Breaks run cold and breaks run hot
เบรกเย็นและเบรกร้อน
Some folks got 'em and some have not
บางคนมีและบางคนไม่มี
But these are the breaks
แต่นี่คือเบรก
Break it up, break it up, break it up
หยุดมัน หยุดมัน หยุดมัน
Break down
หยุดลง
To the girl in brown, stop messin' around
สำหรับสาวในชุดสีน้ำตาล หยุดเล่นตลก
(Break it up, break it up)
(หยุดมัน หยุดมัน)
To the guy in blue, what you gon' do?
สำหรับหนุ่มในชุดสีน้ำเงิน คุณจะทำอะไร?
(Break it up, break it up)
(หยุดมัน หยุดมัน)
And to the girl in green, don't be so mean
และสำหรับสาวในชุดสีเขียว อย่าดุดันเกินไป
(Break it up, break it up)
(หยุดมัน หยุดมัน)
And the guy in red, say what I said
และหนุ่มในชุดสีแดง พูดตามที่ฉันพูด
(Break it up, break it up)
(หยุดมัน หยุดมัน)
Break down
หยุดลง
Brakes on a plane, brakes on a train
เบรกบนเครื่องบิน เบรกบนรถไฟ
Breaks to make you go insane
เบรกที่ทำให้คุณบ้าไปเลย
Breaks in love, breaks in war
เบรกในความรัก เบรกในสงคราม
But we got the breaks to get you on the floor
แต่เรามีเบรกที่จะทำให้คุณลุกขึ้นเต้นบนพื้น
And these are the breaks
และนี่คือเบรก
Break it up, break it up, break it up
หยุดมัน หยุดมัน หยุดมัน
Break down, yo
หยุดลง โย
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
ทำเลย ทำเลย ทำเลย ทำเลย ทำเลย
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
ทำเลย ทำเลย ทำเลย ทำเลย ทำเลย
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
ทำเลย ทำเลย ทำเลย ทำเลย ทำเลย
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
ทำเลย ทำเลย ทำเลย ทำเลย ทำเลย
You say last week you met the perfect guy
คุณบอกว่าสัปดาห์ที่แล้วคุณพบชายที่สมบูรณ์แบบ
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
And he promised you the stars in the sky
และเขาสัญญาจะให้ดาวบนท้องฟ้ากับคุณ
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
He said his Cadillac was gold
เขาบอกว่า Cadillac ของเขาเป็นทองคำ
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
But he didn't say it was ten years old
แต่เขาไม่ได้บอกว่ามันเก่าถึงสิบปี
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
And he took you out to the Red Coach grill
และเขาพาคุณไปที่ร้านอาหาร Red Coach
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
But he forgot the cash and you paid the bill
แต่เขาลืมเงินสดและคุณต้องจ่ายบิล
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
And he told you the story of his life
และเขาเล่าเรื่องราวชีวิตของเขาให้คุณฟัง
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
But he forgot the part about his wife, huh, huh
แต่เขาลืมเล่าเรื่องเกี่ยวกับภรรยาของเขา
(That's the breaks, that's the breaks)
(นั่นคือเบรก นั่นคือเบรก)
Well, these are the breaks
เอาล่ะ นี่คือเบรก
Break it up, break it up, break it up
หยุดมัน หยุดมัน หยุดมัน
Break down
หยุดลง
Clap your hands, everybody
大家鼓掌
If you got what it takes
如果你有所作为
'Cause I'm Kurtis Blow and I want you to know
因为我是Kurtis Blow,我想让你知道
That these are the breaks
这些就是生活的曲折
Brakes on a bus, brakes on a car
公交车上的刹车,汽车上的刹车
Breaks to make you a superstar
让你成为超级巨星的曲折
Breaks to win and breaks to lose
赢的曲折,输的曲折
But these here breaks will rock your shoes
但这些曲折会让你的鞋子摇滚
And these are the breaks
这些就是生活的曲折
Break it up, break it up, break it up
打破它,打破它,打破它
If your woman steps out with another man
如果你的女人和另一个男人走了
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
And she runs off with him to Japan
她和他跑到日本去了
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
And the IRS says they wanna chat
国税局说他们想和你聊聊
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
And you can't explain why you claimed your cat
你无法解释为什么你要申报你的猫
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
And Ma Bell sends you a whoppin' bill
电话公司给你寄来了一份巨额的账单
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
With eighteen phone calls to Brazil
你打了十八个电话到巴西
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
And you borrowed money from the mob
你从黑帮那里借了钱
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
And yesterday you lost your job
昨天你失去了你的工作
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
Well, these are the breaks
好吧,这些就是生活的曲折
Break it up, break it up, break it up
打破它,打破它,打破它
Throw your hands up in the sky
把你的手举到天空中
And wave 'em 'round from side to side
从一边摇到另一边
And if you deserve a break tonight
如果你今晚应得一次休息
Somebody say alright (alright)
有人说好(好)
Say, ho (ho)
说,嘿(嘿)
You don't stop
你不要停
Keep on, somebody scream (oww)
继续,有人尖叫(哦)
Break down
崩溃
Breaks on a stage, breaks on a screen
舞台上的刹车,屏幕上的刹车
Breaks to make your wallet lean
让你的钱包变瘦的曲折
Breaks run cold and breaks run hot
曲折有冷有热
Some folks got 'em and some have not
有些人有,有些人没有
But these are the breaks
但这些就是生活的曲折
Break it up, break it up, break it up
打破它,打破它,打破它
Break down
崩溃
To the girl in brown, stop messin' around
对那个穿棕色衣服的女孩,别再胡闹了
(Break it up, break it up)
(打破它,打破它)
To the guy in blue, what you gon' do?
对那个穿蓝色衣服的男孩,你要做什么?
(Break it up, break it up)
(打破它,打破它)
And to the girl in green, don't be so mean
对那个穿绿色衣服的女孩,别那么刻薄
(Break it up, break it up)
(打破它,打破它)
And the guy in red, say what I said
对那个穿红色衣服的男孩,说我说的话
(Break it up, break it up)
(打破它,打破它)
Break down
崩溃
Brakes on a plane, brakes on a train
飞机上的刹车,火车上的刹车
Breaks to make you go insane
让你疯狂的曲折
Breaks in love, breaks in war
爱情中的曲折,战争中的曲折
But we got the breaks to get you on the floor
但我们有让你在舞池上疯狂的曲折
And these are the breaks
这些就是生活的曲折
Break it up, break it up, break it up
打破它,打破它,打破它
Break down, yo
崩溃,哟
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
就这样做,就这样做,就这样做,做,做
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
就这样做,就这样做,就这样做,做,做
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
就这样做,就这样做,就这样做,做,做
Just do it, just do it, just do it, do it, do it
就这样做,就这样做,就这样做,做,做
You say last week you met the perfect guy
你说上周你遇到了完美的男人
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
And he promised you the stars in the sky
他向你承诺天上的星星
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
He said his Cadillac was gold
他说他的凯迪拉克是金色的
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
But he didn't say it was ten years old
但他没说那是十年前的
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
And he took you out to the Red Coach grill
他带你去了红色马车烧烤店
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
But he forgot the cash and you paid the bill
但他忘了带现金,你付了账单
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
And he told you the story of his life
他向你讲述了他的生活故事
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
But he forgot the part about his wife, huh, huh
但他忘了提他的妻子,嗯,嗯
(That's the breaks, that's the breaks)
(那就是生活的曲折,那就是生活的曲折)
Well, these are the breaks
好吧,这些就是生活的曲折
Break it up, break it up, break it up
打破它,打破它,打破它
Break down
崩溃