Watch out, j'pull up dans la fosse, j'rafale au hasard
Dans chaque main, un gun d'la taille de Hamza
Je veux la plus grande suite, et les francs suisses
Fais le virement, parlons ensuite
J'veux une rue à mon nom
Comme un vieux raciste mort
Té-ma les cernes, normal, j'fais pas d'moula si j'dors
J'arrive en Curtis, en p'tit Dwayne
J'suis poli, j'leur mets que le petit doigt
Red Bull, clopes, rappeurs, c'est le p'tit déj'
Il m'faut le Frame de Samsung
Pour mettre des vidéos d'billets dessus
Le rap, j'ai le pied dessus
J'suis chaud, si chaud, on dirait le sud
Qui m'aime me suit, qui m'aime me suce
Tu sais pas faire
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Tu sais pas faire, hein?
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Laisse-moi te montrer boy (laisse-moi te montrer)
Va te faire ou on va te faire
J'aime pas les casinos, j'aime pas Teufeurs
Le fric n'a pas d'odeur mais j'ai v'là de flair
J'ose plus leur donner des news, ils croient qu'je flex
J'ai smoke devant Youtube donc j'suis un peu complotiste
Fais voir la gueule du mec qui fournit ton grossiste
Quand j'serai en haut, j'vais leur poser des questions
Puis redescendre en balle, ska-ska-ska à la Tokyo Drift
Ils mentent fort comme des diplômés de l'ENA
Un fan potentiel se cache derrière chaque haineux
T'as cru qu'c'était du rap de blanc? Que nenni
J'viens du même continent qu'les streams de NI, t'as capté ou pas?
Tu sais pas faire
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Tu sais pas faire, hein?
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Laisse-moi te montrer boy (laisse-moi te montrer)
Non, non, non, non
C'est pas comme ça (non non non)
Non, non, non, non
C'est pas comme ça (non non non)
Non, non, non, non
C'est pas comme ça (non non non)
Non, non, non, non (eh)
Watch out, j'pull up dans la fête, j'rafale de tout-par
Dans chaque main, un gun d'la taille de Houssbad
J'm'en bats les couilles d'une carrière
donc j'fais les bails qu'personne ose faire
Krono, le Iverson jaune
Tu sais pas faire
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Tu sais pas faire hein?
J'vais te montrer, boy
Laisse-moi te montrer, boy
Tu sais pas faire
J'vais te montrer, boy
J'peux te montrer, boy
Tu sais pas faire, hein?
J'vais te montrer, boy
Laisse-moi te montrer, boy
Watch out, j'pull up dans la fosse, j'rafale au hasard
Stai attento, arrivo nel fosso, sparo a caso
Dans chaque main, un gun d'la taille de Hamza
In ogni mano, una pistola delle dimensioni di Hamza
Je veux la plus grande suite, et les francs suisses
Voglio la suite più grande, e i franchi svizzeri
Fais le virement, parlons ensuite
Fai il bonifico, poi ne parliamo
J'veux une rue à mon nom
Voglio una strada con il mio nome
Comme un vieux raciste mort
Come un vecchio razzista morto
Té-ma les cernes, normal, j'fais pas d'moula si j'dors
Guarda le occhiaie, normale, non faccio soldi se dormo
J'arrive en Curtis, en p'tit Dwayne
Arrivo in Curtis, in piccolo Dwayne
J'suis poli, j'leur mets que le petit doigt
Sono educato, gli do solo il dito medio
Red Bull, clopes, rappeurs, c'est le p'tit déj'
Red Bull, sigarette, rapper, è la colazione
Il m'faut le Frame de Samsung
Mi serve il Frame di Samsung
Pour mettre des vidéos d'billets dessus
Per mettere video di banconote sopra
Le rap, j'ai le pied dessus
Il rap, ho il piede sopra
J'suis chaud, si chaud, on dirait le sud
Sono caldo, così caldo, sembra il sud
Qui m'aime me suit, qui m'aime me suce
Chi mi ama mi segue, chi mi ama mi succhia
Tu sais pas faire
Non sai come fare
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Ti mostrerò ragazzo (ti mostrerò)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Posso mostrarti ragazzo (posso mostrarti)
Tu sais pas faire, hein?
Non sai come fare, eh?
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Ti mostrerò ragazzo (ti mostrerò)
Laisse-moi te montrer boy (laisse-moi te montrer)
Lasciami mostrarti ragazzo (lasciami mostrarti)
Va te faire ou on va te faire
Vai a farti o ti faranno
J'aime pas les casinos, j'aime pas Teufeurs
Non mi piacciono i casinò, non mi piacciono i Teufeurs
Le fric n'a pas d'odeur mais j'ai v'là de flair
Il denaro non ha odore ma ho un sacco di fiuto
J'ose plus leur donner des news, ils croient qu'je flex
Non oso più dare loro notizie, pensano che mi stia vantando
J'ai smoke devant Youtube donc j'suis un peu complotiste
Ho fumato davanti a Youtube quindi sono un po' complottista
Fais voir la gueule du mec qui fournit ton grossiste
Fammi vedere la faccia del tipo che rifornisce il tuo grossista
Quand j'serai en haut, j'vais leur poser des questions
Quando sarò in cima, farò loro delle domande
Puis redescendre en balle, ska-ska-ska à la Tokyo Drift
Poi scenderò a palla, ska-ska-ska alla Tokyo Drift
Ils mentent fort comme des diplômés de l'ENA
Mentono forte come i laureati dell'ENA
Un fan potentiel se cache derrière chaque haineux
Un potenziale fan si nasconde dietro ogni hater
T'as cru qu'c'était du rap de blanc? Que nenni
Pensavi fosse rap bianco? Affatto
J'viens du même continent qu'les streams de NI, t'as capté ou pas?
Vengo dallo stesso continente dei flussi di NI, hai capito o no?
Tu sais pas faire
Non sai come fare
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Ti mostrerò ragazzo (ti mostrerò)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Posso mostrarti ragazzo (posso mostrarti)
Tu sais pas faire, hein?
Non sai come fare, eh?
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Ti mostrerò ragazzo (ti mostrerò)
Laisse-moi te montrer boy (laisse-moi te montrer)
Lasciami mostrarti ragazzo (lasciami mostrarti)
Non, non, non, non
No, no, no, no
C'est pas comme ça (non non non)
Non è così (no no no)
Non, non, non, non
No, no, no, no
C'est pas comme ça (non non non)
Non è così (no no no)
Non, non, non, non
No, no, no, no
C'est pas comme ça (non non non)
Non è così (no no no)
Non, non, non, non (eh)
No, no, no, no (eh)
Watch out, j'pull up dans la fête, j'rafale de tout-par
Stai attento, arrivo alla festa, sparo a tutto campo
Dans chaque main, un gun d'la taille de Houssbad
In ogni mano, una pistola delle dimensioni di Houssbad
J'm'en bats les couilles d'une carrière
Non me ne frega niente di una carriera
donc j'fais les bails qu'personne ose faire
quindi faccio le cose che nessuno osa fare
Krono, le Iverson jaune
Krono, il Iverson giallo
Tu sais pas faire
Non sai come fare
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Ti mostrerò ragazzo (ti mostrerò)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Posso mostrarti ragazzo (posso mostrarti)
Tu sais pas faire hein?
Non sai come fare, eh?
J'vais te montrer, boy
Ti mostrerò, ragazzo
Laisse-moi te montrer, boy
Lasciami mostrarti, ragazzo
Tu sais pas faire
Non sai come fare
J'vais te montrer, boy
Ti mostrerò, ragazzo
J'peux te montrer, boy
Posso mostrarti, ragazzo
Tu sais pas faire, hein?
Non sai come fare, eh?
J'vais te montrer, boy
Ti mostrerò, ragazzo
Laisse-moi te montrer, boy
Lasciami mostrarti, ragazzo
Watch out, j'pull up dans la fosse, j'rafale au hasard
Cuidado, eu apareço no fosso, disparo aleatoriamente
Dans chaque main, un gun d'la taille de Hamza
Em cada mão, uma arma do tamanho de Hamza
Je veux la plus grande suite, et les francs suisses
Eu quero a maior suíte, e os francos suíços
Fais le virement, parlons ensuite
Faça a transferência, depois conversamos
J'veux une rue à mon nom
Eu quero uma rua com o meu nome
Comme un vieux raciste mort
Como um velho racista morto
Té-ma les cernes, normal, j'fais pas d'moula si j'dors
Olha as olheiras, normal, não ganho dinheiro se durmo
J'arrive en Curtis, en p'tit Dwayne
Chego em Curtis, em pequeno Dwayne
J'suis poli, j'leur mets que le petit doigt
Sou educado, só mostro o dedo mindinho
Red Bull, clopes, rappeurs, c'est le p'tit déj'
Red Bull, cigarros, rappers, é o café da manhã
Il m'faut le Frame de Samsung
Preciso do Frame da Samsung
Pour mettre des vidéos d'billets dessus
Para colocar vídeos de dinheiro nele
Le rap, j'ai le pied dessus
O rap, eu tenho o pé em cima
J'suis chaud, si chaud, on dirait le sud
Estou quente, tão quente, parece o sul
Qui m'aime me suit, qui m'aime me suce
Quem me ama me segue, quem me ama me chupa
Tu sais pas faire
Você não sabe fazer
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Vou te mostrar, garoto (vou te mostrar)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Posso te mostrar, garoto (posso te mostrar)
Tu sais pas faire, hein?
Você não sabe fazer, hein?
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Vou te mostrar, garoto (vou te mostrar)
Laisse-moi te montrer boy (laisse-moi te montrer)
Deixe-me te mostrar, garoto (deixe-me te mostrar)
Va te faire ou on va te faire
Vá se ferrar ou vamos te ferrar
J'aime pas les casinos, j'aime pas Teufeurs
Não gosto de cassinos, não gosto de Teufeurs
Le fric n'a pas d'odeur mais j'ai v'là de flair
O dinheiro não tem cheiro, mas tenho um faro incrível
J'ose plus leur donner des news, ils croient qu'je flex
Não ouso mais dar notícias, eles acham que estou me exibindo
J'ai smoke devant Youtube donc j'suis un peu complotiste
Fumei na frente do Youtube, então sou um pouco conspiracionista
Fais voir la gueule du mec qui fournit ton grossiste
Mostre a cara do cara que fornece para o seu atacadista
Quand j'serai en haut, j'vais leur poser des questions
Quando eu estiver no topo, vou fazer perguntas
Puis redescendre en balle, ska-ska-ska à la Tokyo Drift
Depois descer em uma bola, ska-ska-ska à la Tokyo Drift
Ils mentent fort comme des diplômés de l'ENA
Eles mentem alto como os diplomados da ENA
Un fan potentiel se cache derrière chaque haineux
Um fã potencial se esconde atrás de cada hater
T'as cru qu'c'était du rap de blanc? Que nenni
Você achou que era rap branco? De jeito nenhum
J'viens du même continent qu'les streams de NI, t'as capté ou pas?
Venho do mesmo continente que os streams de NI, você entendeu ou não?
Tu sais pas faire
Você não sabe fazer
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Vou te mostrar, garoto (vou te mostrar)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Posso te mostrar, garoto (posso te mostrar)
Tu sais pas faire, hein?
Você não sabe fazer, hein?
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Vou te mostrar, garoto (vou te mostrar)
Laisse-moi te montrer boy (laisse-moi te montrer)
Deixe-me te mostrar, garoto (deixe-me te mostrar)
Non, non, non, non
Não, não, não, não
C'est pas comme ça (non non non)
Não é assim (não não não)
Non, non, non, non
Não, não, não, não
C'est pas comme ça (non non non)
Não é assim (não não não)
Non, non, non, non
Não, não, não, não
C'est pas comme ça (non non non)
Não é assim (não não não)
Non, non, non, non (eh)
Não, não, não, não (eh)
Watch out, j'pull up dans la fête, j'rafale de tout-par
Cuidado, eu apareço na festa, disparo de tudo
Dans chaque main, un gun d'la taille de Houssbad
Em cada mão, uma arma do tamanho de Houssbad
J'm'en bats les couilles d'une carrière
Não me importo com uma carreira
donc j'fais les bails qu'personne ose faire
então faço coisas que ninguém ousa fazer
Krono, le Iverson jaune
Krono, o Iverson amarelo
Tu sais pas faire
Você não sabe fazer
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Vou te mostrar, garoto (vou te mostrar)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Posso te mostrar, garoto (posso te mostrar)
Tu sais pas faire hein?
Você não sabe fazer, hein?
J'vais te montrer, boy
Vou te mostrar, garoto
Laisse-moi te montrer, boy
Deixe-me te mostrar, garoto
Tu sais pas faire
Você não sabe fazer
J'vais te montrer, boy
Vou te mostrar, garoto
J'peux te montrer, boy
Posso te mostrar, garoto
Tu sais pas faire, hein?
Você não sabe fazer, hein?
J'vais te montrer, boy
Vou te mostrar, garoto
Laisse-moi te montrer, boy
Deixe-me te mostrar, garoto
Watch out, j'pull up dans la fosse, j'rafale au hasard
Watch out, I pull up in the pit, I burst at random
Dans chaque main, un gun d'la taille de Hamza
In each hand, a gun the size of Hamza
Je veux la plus grande suite, et les francs suisses
I want the biggest suite, and Swiss francs
Fais le virement, parlons ensuite
Make the transfer, let's talk afterwards
J'veux une rue à mon nom
I want a street named after me
Comme un vieux raciste mort
Like an old dead racist
Té-ma les cernes, normal, j'fais pas d'moula si j'dors
Look at the dark circles, normal, I don't make money if I sleep
J'arrive en Curtis, en p'tit Dwayne
I arrive in Curtis, in little Dwayne
J'suis poli, j'leur mets que le petit doigt
I'm polite, I only give them the little finger
Red Bull, clopes, rappeurs, c'est le p'tit déj'
Red Bull, cigarettes, rappers, that's breakfast
Il m'faut le Frame de Samsung
I need the Frame from Samsung
Pour mettre des vidéos d'billets dessus
To put videos of bills on it
Le rap, j'ai le pied dessus
Rap, I have my foot on it
J'suis chaud, si chaud, on dirait le sud
I'm hot, so hot, it looks like the south
Qui m'aime me suit, qui m'aime me suce
Who loves me follows me, who loves me sucks me
Tu sais pas faire
You don't know how to do
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
I'm going to show you boy (I'm going to show you)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
I can show you boy (I can show you)
Tu sais pas faire, hein?
You don't know how to do, huh?
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
I'm going to show you boy (I'm going to show you)
Laisse-moi te montrer boy (laisse-moi te montrer)
Let me show you boy (let me show you)
Va te faire ou on va te faire
Go fuck yourself or we'll fuck you
J'aime pas les casinos, j'aime pas Teufeurs
I don't like casinos, I don't like Ravers
Le fric n'a pas d'odeur mais j'ai v'là de flair
Money has no smell but I have a lot of flair
J'ose plus leur donner des news, ils croient qu'je flex
I dare not give them news anymore, they think I'm flexing
J'ai smoke devant Youtube donc j'suis un peu complotiste
I smoked in front of Youtube so I'm a bit of a conspiracy theorist
Fais voir la gueule du mec qui fournit ton grossiste
Show me the face of the guy who supplies your wholesaler
Quand j'serai en haut, j'vais leur poser des questions
When I'm at the top, I'm going to ask them questions
Puis redescendre en balle, ska-ska-ska à la Tokyo Drift
Then come down in a ball, ska-ska-ska à la Tokyo Drift
Ils mentent fort comme des diplômés de l'ENA
They lie loudly like graduates of the ENA
Un fan potentiel se cache derrière chaque haineux
A potential fan hides behind each hater
T'as cru qu'c'était du rap de blanc? Que nenni
You thought it was white rap? Not at all
J'viens du même continent qu'les streams de NI, t'as capté ou pas?
I come from the same continent as the streams of NI, did you get it or not?
Tu sais pas faire
You don't know how to do
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
I'm going to show you boy (I'm going to show you)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
I can show you boy (I can show you)
Tu sais pas faire, hein?
You don't know how to do, huh?
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
I'm going to show you boy (I'm going to show you)
Laisse-moi te montrer boy (laisse-moi te montrer)
Let me show you boy (let me show you)
Non, non, non, non
No, no, no, no
C'est pas comme ça (non non non)
It's not like that (no no no)
Non, non, non, non
No, no, no, no
C'est pas comme ça (non non non)
It's not like that (no no no)
Non, non, non, non
No, no, no, no
C'est pas comme ça (non non non)
It's not like that (no no no)
Non, non, non, non (eh)
No, no, no, no (eh)
Watch out, j'pull up dans la fête, j'rafale de tout-par
Watch out, I pull up at the party, I burst from everywhere
Dans chaque main, un gun d'la taille de Houssbad
In each hand, a gun the size of Houssbad
J'm'en bats les couilles d'une carrière
I don't give a fuck about a career
donc j'fais les bails qu'personne ose faire
so I do the things that nobody dares to do
Krono, le Iverson jaune
Krono, the yellow Iverson
Tu sais pas faire
You don't know how to do
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
I'm going to show you boy (I'm going to show you)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
I can show you boy (I can show you)
Tu sais pas faire hein?
You don't know how to do, huh?
J'vais te montrer, boy
I'm going to show you, boy
Laisse-moi te montrer, boy
Let me show you, boy
Tu sais pas faire
You don't know how to do
J'vais te montrer, boy
I'm going to show you, boy
J'peux te montrer, boy
I can show you, boy
Tu sais pas faire, hein?
You don't know how to do, huh?
J'vais te montrer, boy
I'm going to show you, boy
Laisse-moi te montrer, boy
Let me show you, boy
Watch out, j'pull up dans la fosse, j'rafale au hasard
Cuidado, llego a la fosa, disparo al azar
Dans chaque main, un gun d'la taille de Hamza
En cada mano, una pistola del tamaño de Hamza
Je veux la plus grande suite, et les francs suisses
Quiero la suite más grande, y los francos suizos
Fais le virement, parlons ensuite
Haz la transferencia, hablemos después
J'veux une rue à mon nom
Quiero una calle con mi nombre
Comme un vieux raciste mort
Como un viejo racista muerto
Té-ma les cernes, normal, j'fais pas d'moula si j'dors
Mira las ojeras, normal, no hago dinero si duermo
J'arrive en Curtis, en p'tit Dwayne
Llego en Curtis, en pequeño Dwayne
J'suis poli, j'leur mets que le petit doigt
Soy educado, solo les muestro el dedo meñique
Red Bull, clopes, rappeurs, c'est le p'tit déj'
Red Bull, cigarrillos, raperos, es el desayuno
Il m'faut le Frame de Samsung
Necesito el Frame de Samsung
Pour mettre des vidéos d'billets dessus
Para poner videos de billetes en él
Le rap, j'ai le pied dessus
El rap, lo tengo bajo control
J'suis chaud, si chaud, on dirait le sud
Estoy caliente, tan caliente, parece el sur
Qui m'aime me suit, qui m'aime me suce
Quien me ama me sigue, quien me ama me chupa
Tu sais pas faire
No sabes hacer
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Te voy a mostrar, chico (te voy a mostrar)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Puedo mostrarte, chico (puedo mostrarte)
Tu sais pas faire, hein?
No sabes hacer, ¿eh?
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Te voy a mostrar, chico (te voy a mostrar)
Laisse-moi te montrer boy (laisse-moi te montrer)
Déjame mostrarte, chico (déjame mostrarte)
Va te faire ou on va te faire
Vete a la mierda o te mandaremos a la mierda
J'aime pas les casinos, j'aime pas Teufeurs
No me gustan los casinos, no me gustan los fiesteros
Le fric n'a pas d'odeur mais j'ai v'là de flair
El dinero no tiene olor pero tengo un gran olfato
J'ose plus leur donner des news, ils croient qu'je flex
Ya no me atrevo a darles noticias, creen que estoy presumiendo
J'ai smoke devant Youtube donc j'suis un peu complotiste
Fumé frente a Youtube así que soy un poco conspiranoico
Fais voir la gueule du mec qui fournit ton grossiste
Muestra la cara del tipo que suministra a tu mayorista
Quand j'serai en haut, j'vais leur poser des questions
Cuando esté en la cima, les haré preguntas
Puis redescendre en balle, ska-ska-ska à la Tokyo Drift
Luego bajaré a toda velocidad, ska-ska-ska a lo Tokyo Drift
Ils mentent fort comme des diplômés de l'ENA
Mienten fuerte como los graduados de la ENA
Un fan potentiel se cache derrière chaque haineux
Un fan potencial se esconde detrás de cada envidioso
T'as cru qu'c'était du rap de blanc? Que nenni
¿Creías que era rap blanco? Para nada
J'viens du même continent qu'les streams de NI, t'as capté ou pas?
Vengo del mismo continente que los streams de NI, ¿lo captas o no?
Tu sais pas faire
No sabes hacer
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Te voy a mostrar, chico (te voy a mostrar)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Puedo mostrarte, chico (puedo mostrarte)
Tu sais pas faire, hein?
No sabes hacer, ¿eh?
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Te voy a mostrar, chico (te voy a mostrar)
Laisse-moi te montrer boy (laisse-moi te montrer)
Déjame mostrarte, chico (déjame mostrarte)
Non, non, non, non
No, no, no, no
C'est pas comme ça (non non non)
No es así (no no no)
Non, non, non, non
No, no, no, no
C'est pas comme ça (non non non)
No es así (no no no)
Non, non, non, non
No, no, no, no
C'est pas comme ça (non non non)
No es así (no no no)
Non, non, non, non (eh)
No, no, no, no (eh)
Watch out, j'pull up dans la fête, j'rafale de tout-par
Cuidado, llego a la fiesta, disparo a todo
Dans chaque main, un gun d'la taille de Houssbad
En cada mano, una pistola del tamaño de Houssbad
J'm'en bats les couilles d'une carrière
No me importa una carrera
donc j'fais les bails qu'personne ose faire
así que hago las cosas que nadie se atreve a hacer
Krono, le Iverson jaune
Krono, el Iverson amarillo
Tu sais pas faire
No sabes hacer
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Te voy a mostrar, chico (te voy a mostrar)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Puedo mostrarte, chico (puedo mostrarte)
Tu sais pas faire hein?
No sabes hacer, ¿eh?
J'vais te montrer, boy
Te voy a mostrar, chico
Laisse-moi te montrer, boy
Déjame mostrarte, chico
Tu sais pas faire
No sabes hacer
J'vais te montrer, boy
Te voy a mostrar, chico
J'peux te montrer, boy
Puedo mostrarte, chico
Tu sais pas faire, hein?
No sabes hacer, ¿eh?
J'vais te montrer, boy
Te voy a mostrar, chico
Laisse-moi te montrer, boy
Déjame mostrarte, chico
Watch out, j'pull up dans la fosse, j'rafale au hasard
Pass auf, ich ziehe in die Grube, ich schieße zufällig
Dans chaque main, un gun d'la taille de Hamza
In jeder Hand eine Waffe von der Größe Hamzas
Je veux la plus grande suite, et les francs suisses
Ich will die größte Suite und Schweizer Franken
Fais le virement, parlons ensuite
Mach die Überweisung, dann reden wir
J'veux une rue à mon nom
Ich will eine Straße mit meinem Namen
Comme un vieux raciste mort
Wie ein alter, toter Rassist
Té-ma les cernes, normal, j'fais pas d'moula si j'dors
Schau dir die Augenringe an, normal, ich mache kein Geld, wenn ich schlafe
J'arrive en Curtis, en p'tit Dwayne
Ich komme in Curtis, in kleinem Dwayne
J'suis poli, j'leur mets que le petit doigt
Ich bin höflich, ich zeige ihnen nur den kleinen Finger
Red Bull, clopes, rappeurs, c'est le p'tit déj'
Red Bull, Zigaretten, Rapper, das ist das Frühstück
Il m'faut le Frame de Samsung
Ich brauche den Frame von Samsung
Pour mettre des vidéos d'billets dessus
Um Videos von Geldscheinen darauf zu zeigen
Le rap, j'ai le pied dessus
Ich habe den Fuß auf dem Rap
J'suis chaud, si chaud, on dirait le sud
Ich bin heiß, so heiß, es ist wie der Süden
Qui m'aime me suit, qui m'aime me suce
Wer mich liebt, folgt mir, wer mich liebt, saugt mich
Tu sais pas faire
Du weißt nicht, wie man das macht
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Ich werde es dir zeigen, Junge (ich werde es dir zeigen)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Ich kann es dir zeigen, Junge (ich kann es dir zeigen)
Tu sais pas faire, hein?
Du weißt nicht, wie man das macht, oder?
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Ich werde es dir zeigen, Junge (ich werde es dir zeigen)
Laisse-moi te montrer boy (laisse-moi te montrer)
Lass mich es dir zeigen, Junge (lass mich es dir zeigen)
Va te faire ou on va te faire
Verpiss dich oder wir machen dich fertig
J'aime pas les casinos, j'aime pas Teufeurs
Ich mag keine Casinos, ich mag keine Teufeurs
Le fric n'a pas d'odeur mais j'ai v'là de flair
Geld stinkt nicht, aber ich habe einen guten Riecher
J'ose plus leur donner des news, ils croient qu'je flex
Ich traue mich nicht mehr, ihnen Neuigkeiten zu geben, sie denken, ich prahle
J'ai smoke devant Youtube donc j'suis un peu complotiste
Ich habe vor Youtube geraucht, also bin ich ein bisschen Verschwörungstheoretiker
Fais voir la gueule du mec qui fournit ton grossiste
Zeig mir das Gesicht des Kerls, der deinen Großhändler beliefert
Quand j'serai en haut, j'vais leur poser des questions
Wenn ich oben bin, werde ich ihnen Fragen stellen
Puis redescendre en balle, ska-ska-ska à la Tokyo Drift
Dann runterkommen mit einem Ball, ska-ska-ska à la Tokyo Drift
Ils mentent fort comme des diplômés de l'ENA
Sie lügen laut wie Absolventen der ENA
Un fan potentiel se cache derrière chaque haineux
Ein potenzieller Fan versteckt sich hinter jedem Hasser
T'as cru qu'c'était du rap de blanc? Que nenni
Du dachtest, das wäre weißer Rap? Keineswegs
J'viens du même continent qu'les streams de NI, t'as capté ou pas?
Ich komme vom selben Kontinent wie die Streams von NI, hast du das kapiert oder nicht?
Tu sais pas faire
Du weißt nicht, wie man das macht
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Ich werde es dir zeigen, Junge (ich werde es dir zeigen)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Ich kann es dir zeigen, Junge (ich kann es dir zeigen)
Tu sais pas faire, hein?
Du weißt nicht, wie man das macht, oder?
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Ich werde es dir zeigen, Junge (ich werde es dir zeigen)
Laisse-moi te montrer boy (laisse-moi te montrer)
Lass mich es dir zeigen, Junge (lass mich es dir zeigen)
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
C'est pas comme ça (non non non)
So ist es nicht (nein nein nein)
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
C'est pas comme ça (non non non)
So ist es nicht (nein nein nein)
Non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein
C'est pas comme ça (non non non)
So ist es nicht (nein nein nein)
Non, non, non, non (eh)
Nein, nein, nein, nein (eh)
Watch out, j'pull up dans la fête, j'rafale de tout-par
Pass auf, ich ziehe auf die Party, ich schieße überall hin
Dans chaque main, un gun d'la taille de Houssbad
In jeder Hand eine Waffe von der Größe Houssbads
J'm'en bats les couilles d'une carrière
Ich scheiß auf eine Karriere
donc j'fais les bails qu'personne ose faire
also mache ich Dinge, die niemand zu tun wagt
Krono, le Iverson jaune
Krono, der gelbe Iverson
Tu sais pas faire
Du weißt nicht, wie man das macht
J'vais te montrer boy (j'vais te montrer)
Ich werde es dir zeigen, Junge (ich werde es dir zeigen)
J'peux te montrer boy (j'peux te montrer)
Ich kann es dir zeigen, Junge (ich kann es dir zeigen)
Tu sais pas faire hein?
Du weißt nicht, wie man das macht, oder?
J'vais te montrer, boy
Ich werde es dir zeigen, Junge
Laisse-moi te montrer, boy
Lass mich es dir zeigen, Junge
Tu sais pas faire
Du weißt nicht, wie man das macht
J'vais te montrer, boy
Ich werde es dir zeigen, Junge
J'peux te montrer, boy
Ich kann es dir zeigen, Junge
Tu sais pas faire, hein?
Du weißt nicht, wie man das macht, oder?
J'vais te montrer, boy
Ich werde es dir zeigen, Junge
Laisse-moi te montrer, boy
Lass mich es dir zeigen, Junge