Yeah
Okay, pass auf (ey), folgendermaßen (ey)
Zuhältertape
Haltung hier: „Salutier', Brust raus, Kid“
Wie deine Mutter beim Clubauftritt im Puffoutfit
Guck, ich spuck' aufs Biz, jeder muckt auf
Doch macht dann bloß paar Lästereien wie meine Putzfrau, Bitch
Hab' seit Tag eins keinen verschont (ey)
Es war im Underground volles Rohr zerbersten, als jag' ich 'ne Gaspipeline hoch
An Hindernissen vorbei (bei)
Damals mit Schnee auf der Königsallee wie das winterliche Versaille
Es war drei Uhr nachts Esso-Tanke
Business dirty wie 'ne Ghettoschlampe
Mit sechzehn Kante
Als der Player an der Ecke Dinger drehte Messi-Flanke
Immer noch Stress mit Banden, immer noch Hustle am Block
Immer noch beschatten die Cops den Boss wie sein Yachtsegelstoff (ey)
Immer noch Kalaschnikows, immer noch Pimp wie Wollersheim
Immer noch macht deine Mum es aufm Strich wie beim Dollar-Sign (tzhe)
Back in der Hood
Jetzt wird wieder intensiv auf die goldene Kette geguckt wie beim Schätzen von Schmuck
Dobermann im Griff (Griff), Goldkette blitzt (blitzt)
Der Anzug mit den Nadelstreifen sitzt (sitzt)
Im Magazin Clips (Clips), zeig' kein Gesicht
Deutscher Rap besteht aus Kids wie Kollegah-Adlibs
Willst du mitten unter Neidern deinen Traum verwirklichen (ey)
Schauen sie dich an wie einen Außerirdischen
Ich kam mit Raubtierinstinkten zu Ikonenrockstarstatus
Die bloße Offenbarung, die Visionen Bosstradamus'
Todernste Züge, wenn ich Koksernte prüfe (ey)
Selbes Face (Face), mit dem ich beim Pokern betrüge
Alles voll Lüge, trau niemand in den Straßen
Gs verbiegen sich für Bares so wie Zirkusfreakshowartists
Ja, ich wirke psychopathisch für mein Königreich mit Strenge (Strenge)
Denn Köter verwechseln gerne Höflichkeit mit Schwäche
Ey yo, Deutschrap hat 'ne Führungskrise (Kid)
Du kommst mit Staubsauger, denn ich benutze die Urne deiner Großmutter zum Übungsschießen
Nie vergehende Punchlines, hab' Beef geprägt wie ein Brandeisen
Gs im Game bekamen dann meistens auf ihren Deckel wie in Stammkneipen
Heut red' ich nicht mehr mit jedem, weil sie mich langweilen
Ich geb' Befehle zum Angreifen heut in der Regel per Handzeichen
Kid, bunker' Flex in dem Trainingsjogger
Bunte Stacks in dem Lederkoffer, push' das X wie ein Playsi-Zocker
Demolier' deine dumme Fresse wie'n Käfigboxer
Seh dich doch mal an, heruntergekommen auf H wie mein Helikopter
Dobermann im Griff (Griff), Goldkette blitzt (blitzt)
Der Anzug mit den Nadelstreifen sitzt (sitzt)
Im Magazin Clips (Clips), zeig' kein Gesicht
Deutscher Rap besteht aus Kids wie Kollegah-Adlibs
Willst du mitten unter Neidern deinen Traum verwirklichen (ey)
Schauen sie dich an wie einen Außerirdischen
Ich kam mit Raubtierinstinkten zu Ikonenrockstarstatus
Die bloße Offenbarung, die Visionen Bosstradamus'
Damals sah man meine Freunde meistens mit Blessuren dastehen
Man machte sich um Enkelkinder sorgen
Denn ich kam radikal mit breitem Kreuz bei Reise nach Jerusalem
Wie'n abgefuckter Tempelritterorden
Heutzutage rollt der weiße Royce geschmeidig vor die Hoodcafés
Und lattenhafte Gangs wollen mich ermorden?
Ich bin der Vater von der Scheiße, Mois, und weise wie Methusalem
Ihr habt nix in der Champions League verloren
Schwarzer Benz, stumme Schreie, immer noch Punchlinekoryphäe
Du hältst auf mich 'ne Lobesrede, ich halt' auf dich die Schrotgewehre
Die größten Babas der Drogenszene stehen hinter mir wie bei Polonaise
Denn ich brach durch den grauen Asphalt und blühte auf wie 'ne Orchidee
Entweder stirbst du als Held
Oder du lebst lange genug, um selbst der Böse zu werden
Bosstradamus (Bosstradamus)
Yeah
Sì
Okay, pass auf (ey), folgendermaßen (ey)
Okay, fai attenzione (eh), così (eh)
Zuhältertape
Nastro del magnaccia
Haltung hier: „Salutier', Brust raus, Kid“
Atteggiamento qui: "Saluta, petto in fuori, ragazzo"
Wie deine Mutter beim Clubauftritt im Puffoutfit
Come tua madre al club in abito da puttana
Guck, ich spuck' aufs Biz, jeder muckt auf
Guarda, sputo sul business, tutti si ribellano
Doch macht dann bloß paar Lästereien wie meine Putzfrau, Bitch
Ma poi fanno solo un po' di pettegolezzi come la mia donna delle pulizie, stronza
Hab' seit Tag eins keinen verschont (ey)
Non ho risparmiato nessuno dal primo giorno (eh)
Es war im Underground volles Rohr zerbersten, als jag' ich 'ne Gaspipeline hoch
Era un completo caos nel sottosuolo, come se stessi facendo esplodere un gasdotto
An Hindernissen vorbei (bei)
Oltre gli ostacoli (oltre)
Damals mit Schnee auf der Königsallee wie das winterliche Versaille
Allora con la neve sulla Königsallee come il Versailles invernale
Es war drei Uhr nachts Esso-Tanke
Era le tre di notte alla stazione di servizio Esso
Business dirty wie 'ne Ghettoschlampe
Affari sporchi come una sgualdrina del ghetto
Mit sechzehn Kante
A sedici anni
Als der Player an der Ecke Dinger drehte Messi-Flanke
Quando il giocatore all'angolo girava le cose come un cross di Messi
Immer noch Stress mit Banden, immer noch Hustle am Block
Ancora problemi con le bande, ancora lotta nel quartiere
Immer noch beschatten die Cops den Boss wie sein Yachtsegelstoff (ey)
Ancora le guardie ombreggiano il boss come la sua tela da yacht (eh)
Immer noch Kalaschnikows, immer noch Pimp wie Wollersheim
Ancora Kalashnikov, ancora magnaccia come Wollersheim
Immer noch macht deine Mum es aufm Strich wie beim Dollar-Sign (tzhe)
Ancora tua madre lo fa sulla strada come con il segno del dollaro (tzhe)
Back in der Hood
Torna nel quartiere
Jetzt wird wieder intensiv auf die goldene Kette geguckt wie beim Schätzen von Schmuck
Ora si guarda di nuovo intensamente alla catena d'oro come quando si stima un gioiello
Dobermann im Griff (Griff), Goldkette blitzt (blitzt)
Dobermann sotto controllo (controllo), catena d'oro lampeggia (lampeggia)
Der Anzug mit den Nadelstreifen sitzt (sitzt)
Il vestito a righe sottili si adatta (si adatta)
Im Magazin Clips (Clips), zeig' kein Gesicht
Nel magazine clip (clip), non mostrare il viso
Deutscher Rap besteht aus Kids wie Kollegah-Adlibs
Il rap tedesco è fatto di ragazzi come gli ad-lib di Kollegah
Willst du mitten unter Neidern deinen Traum verwirklichen (ey)
Vuoi realizzare il tuo sogno in mezzo agli invidiosi (eh)
Schauen sie dich an wie einen Außerirdischen
Ti guardano come un alieno
Ich kam mit Raubtierinstinkten zu Ikonenrockstarstatus
Sono arrivato con istinti predatori allo status di rockstar icona
Die bloße Offenbarung, die Visionen Bosstradamus'
La pura rivelazione, le visioni di Bosstradamus'
Todernste Züge, wenn ich Koksernte prüfe (ey)
Tratti più seri, quando controllo il raccolto di cocaina (eh)
Selbes Face (Face), mit dem ich beim Pokern betrüge
Stessa faccia (faccia), con la quale trucco al poker
Alles voll Lüge, trau niemand in den Straßen
Tutto pieno di bugie, non fidarti di nessuno nelle strade
Gs verbiegen sich für Bares so wie Zirkusfreakshowartists
I Gs si piegano per i soldi come gli artisti del circo freakshow
Ja, ich wirke psychopathisch für mein Königreich mit Strenge (Strenge)
Sì, sembro psicopatico per il mio regno con severità (severità)
Denn Köter verwechseln gerne Höflichkeit mit Schwäche
Perché i cani confondono spesso la cortesia con la debolezza
Ey yo, Deutschrap hat 'ne Führungskrise (Kid)
Ehi yo, il rap tedesco ha una crisi di leadership (ragazzo)
Du kommst mit Staubsauger, denn ich benutze die Urne deiner Großmutter zum Übungsschießen
Vieni con l'aspirapolvere, perché uso l'urna di tua nonna per fare pratica di tiro
Nie vergehende Punchlines, hab' Beef geprägt wie ein Brandeisen
Punchline eterne, ho segnato il beef come un marchio a fuoco
Gs im Game bekamen dann meistens auf ihren Deckel wie in Stammkneipen
I Gs nel gioco poi di solito prendono sul coperchio come nei pub di quartiere
Heut red' ich nicht mehr mit jedem, weil sie mich langweilen
Oggi non parlo più con tutti, perché mi annoiano
Ich geb' Befehle zum Angreifen heut in der Regel per Handzeichen
Dò ordini di attacco oggi di solito con segni delle mani
Kid, bunker' Flex in dem Trainingsjogger
Ragazzo, nascondo Flex nei pantaloni da jogging
Bunte Stacks in dem Lederkoffer, push' das X wie ein Playsi-Zocker
Mazzi colorati nella valigetta di pelle, spingo la X come un giocatore di Playsi
Demolier' deine dumme Fresse wie'n Käfigboxer
Distruggo la tua stupida faccia come un pugile da gabbia
Seh dich doch mal an, heruntergekommen auf H wie mein Helikopter
Guardati, ridotto a niente come il mio elicottero
Dobermann im Griff (Griff), Goldkette blitzt (blitzt)
Dobermann sotto controllo (controllo), catena d'oro lampeggia (lampeggia)
Der Anzug mit den Nadelstreifen sitzt (sitzt)
Il vestito a righe sottili si adatta (si adatta)
Im Magazin Clips (Clips), zeig' kein Gesicht
Nel magazine clip (clip), non mostrare il viso
Deutscher Rap besteht aus Kids wie Kollegah-Adlibs
Il rap tedesco è fatto di ragazzi come gli ad-lib di Kollegah
Willst du mitten unter Neidern deinen Traum verwirklichen (ey)
Vuoi realizzare il tuo sogno in mezzo agli invidiosi (eh)
Schauen sie dich an wie einen Außerirdischen
Ti guardano come un alieno
Ich kam mit Raubtierinstinkten zu Ikonenrockstarstatus
Sono arrivato con istinti predatori allo status di rockstar icona
Die bloße Offenbarung, die Visionen Bosstradamus'
La pura rivelazione, le visioni di Bosstradamus'
Damals sah man meine Freunde meistens mit Blessuren dastehen
Allora si vedevano i miei amici per lo più con ferite
Man machte sich um Enkelkinder sorgen
Si preoccupavano per i nipoti
Denn ich kam radikal mit breitem Kreuz bei Reise nach Jerusalem
Perché arrivavo radicalmente con le spalle larghe al viaggio a Gerusalemme
Wie'n abgefuckter Tempelritterorden
Come un ordine di cavalieri del tempio fottuto
Heutzutage rollt der weiße Royce geschmeidig vor die Hoodcafés
Oggi la Rolls Royce bianca arriva dolcemente davanti ai caffè del quartiere
Und lattenhafte Gangs wollen mich ermorden?
E le bande di teppisti vogliono uccidermi?
Ich bin der Vater von der Scheiße, Mois, und weise wie Methusalem
Sono il padre di questa merda, ragazzi, e saggio come Matusalemme
Ihr habt nix in der Champions League verloren
Non avete niente da fare nella Champions League
Schwarzer Benz, stumme Schreie, immer noch Punchlinekoryphäe
Mercedes nera, grida mute, ancora il migliore nelle punchline
Du hältst auf mich 'ne Lobesrede, ich halt' auf dich die Schrotgewehre
Tieni un discorso di lode su di me, io tengo su di te i fucili a pompa
Die größten Babas der Drogenszene stehen hinter mir wie bei Polonaise
I più grandi boss della scena della droga stanno dietro di me come in una polonaise
Denn ich brach durch den grauen Asphalt und blühte auf wie 'ne Orchidee
Perché ho rotto l'asfalto grigio e sono sbocciato come un'orchidea
Entweder stirbst du als Held
O muori da eroe
Oder du lebst lange genug, um selbst der Böse zu werden
O vivi abbastanza a lungo per diventare tu stesso il cattivo
Bosstradamus (Bosstradamus)
Bosstradamus (Bosstradamus)
Yeah
Sim
Okay, pass auf (ey), folgendermaßen (ey)
Ok, preste atenção (ei), assim (ei)
Zuhältertape
Fita de cafetão
Haltung hier: „Salutier', Brust raus, Kid“
Atitude aqui: "Saúdo, peito para fora, garoto"
Wie deine Mutter beim Clubauftritt im Puffoutfit
Como sua mãe na aparição do clube no traje de prostituta
Guck, ich spuck' aufs Biz, jeder muckt auf
Olha, eu cuspo no negócio, todo mundo se agita
Doch macht dann bloß paar Lästereien wie meine Putzfrau, Bitch
Mas então só faz algumas fofocas como minha empregada, vadia
Hab' seit Tag eins keinen verschont (ey)
Não poupei ninguém desde o primeiro dia (ei)
Es war im Underground volles Rohr zerbersten, als jag' ich 'ne Gaspipeline hoch
Estava no underground a todo vapor, como se eu estivesse explodindo um gasoduto
An Hindernissen vorbei (bei)
Passando por obstáculos (por)
Damals mit Schnee auf der Königsallee wie das winterliche Versaille
Naquela época com neve na Königsallee como o inverno em Versalhes
Es war drei Uhr nachts Esso-Tanke
Eram três da manhã no posto Esso
Business dirty wie 'ne Ghettoschlampe
Negócios sujos como uma vadia do gueto
Mit sechzehn Kante
Com dezesseis anos
Als der Player an der Ecke Dinger drehte Messi-Flanke
Quando o jogador na esquina girava coisas como um cruzamento de Messi
Immer noch Stress mit Banden, immer noch Hustle am Block
Ainda em conflito com gangues, ainda lutando no quarteirão
Immer noch beschatten die Cops den Boss wie sein Yachtsegelstoff (ey)
Ainda os policiais estão seguindo o chefe como sua vela de iate (ei)
Immer noch Kalaschnikows, immer noch Pimp wie Wollersheim
Ainda Kalashnikovs, ainda cafetão como Wollersheim
Immer noch macht deine Mum es aufm Strich wie beim Dollar-Sign (tzhe)
Ainda sua mãe faz isso na rua como no sinal de dólar (tzhe)
Back in der Hood
De volta ao gueto
Jetzt wird wieder intensiv auf die goldene Kette geguckt wie beim Schätzen von Schmuck
Agora eles estão olhando intensamente para a corrente de ouro novamente como na avaliação de joias
Dobermann im Griff (Griff), Goldkette blitzt (blitzt)
Doberman na mão (mão), corrente de ouro brilha (brilha)
Der Anzug mit den Nadelstreifen sitzt (sitzt)
O terno de listras finas se encaixa (encaixa)
Im Magazin Clips (Clips), zeig' kein Gesicht
Clipes na revista (clipes), não mostro o rosto
Deutscher Rap besteht aus Kids wie Kollegah-Adlibs
O rap alemão é feito de crianças como os ad-libs de Kollegah
Willst du mitten unter Neidern deinen Traum verwirklichen (ey)
Você quer realizar seu sonho no meio de invejosos (ei)
Schauen sie dich an wie einen Außerirdischen
Eles olham para você como um alienígena
Ich kam mit Raubtierinstinkten zu Ikonenrockstarstatus
Eu vim com instintos predatórios para o status de ícone do rockstar
Die bloße Offenbarung, die Visionen Bosstradamus'
A mera revelação, as visões de Bosstradamus
Todernste Züge, wenn ich Koksernte prüfe (ey)
Expressões sérias quando eu verifico a colheita de coca (ei)
Selbes Face (Face), mit dem ich beim Pokern betrüge
Mesmo rosto (rosto), com o qual eu trapacearia no pôquer
Alles voll Lüge, trau niemand in den Straßen
Tudo é uma mentira, não confie em ninguém nas ruas
Gs verbiegen sich für Bares so wie Zirkusfreakshowartists
Gs se dobram por dinheiro como artistas de circo
Ja, ich wirke psychopathisch für mein Königreich mit Strenge (Strenge)
Sim, eu pareço psicopata para o meu reino com rigor (rigor)
Denn Köter verwechseln gerne Höflichkeit mit Schwäche
Porque os cães muitas vezes confundem a cortesia com a fraqueza
Ey yo, Deutschrap hat 'ne Führungskrise (Kid)
Ei, o rap alemão tem uma crise de liderança (garoto)
Du kommst mit Staubsauger, denn ich benutze die Urne deiner Großmutter zum Übungsschießen
Você vem com um aspirador de pó, porque eu uso a urna da sua avó para tiro ao alvo
Nie vergehende Punchlines, hab' Beef geprägt wie ein Brandeisen
Punchlines intermináveis, defini o beef como uma marca de ferro
Gs im Game bekamen dann meistens auf ihren Deckel wie in Stammkneipen
Gs no jogo então geralmente levavam na tampa como em bares locais
Heut red' ich nicht mehr mit jedem, weil sie mich langweilen
Hoje eu não falo mais com todo mundo, porque eles me entediam
Ich geb' Befehle zum Angreifen heut in der Regel per Handzeichen
Eu dou ordens para atacar hoje, geralmente com sinais de mão
Kid, bunker' Flex in dem Trainingsjogger
Garoto, escondo Flex no moletom de treino
Bunte Stacks in dem Lederkoffer, push' das X wie ein Playsi-Zocker
Pilhas coloridas na maleta de couro, empurro o X como um jogador de Playstation
Demolier' deine dumme Fresse wie'n Käfigboxer
Demolo sua cara estúpida como um boxeador de gaiola
Seh dich doch mal an, heruntergekommen auf H wie mein Helikopter
Olhe para você, decaído no H como meu helicóptero
Dobermann im Griff (Griff), Goldkette blitzt (blitzt)
Doberman na mão (mão), corrente de ouro brilha (brilha)
Der Anzug mit den Nadelstreifen sitzt (sitzt)
O terno de listras finas se encaixa (encaixa)
Im Magazin Clips (Clips), zeig' kein Gesicht
Clipes na revista (clipes), não mostro o rosto
Deutscher Rap besteht aus Kids wie Kollegah-Adlibs
O rap alemão é feito de crianças como os ad-libs de Kollegah
Willst du mitten unter Neidern deinen Traum verwirklichen (ey)
Você quer realizar seu sonho no meio de invejosos (ei)
Schauen sie dich an wie einen Außerirdischen
Eles olham para você como um alienígena
Ich kam mit Raubtierinstinkten zu Ikonenrockstarstatus
Eu vim com instintos predatórios para o status de ícone do rockstar
Die bloße Offenbarung, die Visionen Bosstradamus'
A mera revelação, as visões de Bosstradamus
Damals sah man meine Freunde meistens mit Blessuren dastehen
Naquela época, meus amigos geralmente apareciam com ferimentos
Man machte sich um Enkelkinder sorgen
As pessoas se preocupavam com os netos
Denn ich kam radikal mit breitem Kreuz bei Reise nach Jerusalem
Porque eu vim radicalmente com as costas largas na viagem para Jerusalém
Wie'n abgefuckter Tempelritterorden
Como uma ordem de cavaleiros do templo fodida
Heutzutage rollt der weiße Royce geschmeidig vor die Hoodcafés
Hoje em dia, o Rolls Royce branco rola suavemente para os cafés do gueto
Und lattenhafte Gangs wollen mich ermorden?
E gangues querem me matar?
Ich bin der Vater von der Scheiße, Mois, und weise wie Methusalem
Eu sou o pai dessa merda, caras, e sábio como Matusalém
Ihr habt nix in der Champions League verloren
Vocês não têm nada a perder na Liga dos Campeões
Schwarzer Benz, stumme Schreie, immer noch Punchlinekoryphäe
Mercedes preta, gritos silenciosos, ainda o mestre das punchlines
Du hältst auf mich 'ne Lobesrede, ich halt' auf dich die Schrotgewehre
Você faz um discurso de elogio para mim, eu aponto as espingardas para você
Die größten Babas der Drogenszene stehen hinter mir wie bei Polonaise
Os maiores babas da cena das drogas estão atrás de mim como na polonaise
Denn ich brach durch den grauen Asphalt und blühte auf wie 'ne Orchidee
Porque eu rompi o asfalto cinza e floresci como uma orquídea
Entweder stirbst du als Held
Ou você morre como um herói
Oder du lebst lange genug, um selbst der Böse zu werden
Ou você vive o suficiente para se tornar o vilão
Bosstradamus (Bosstradamus)
Bosstradamus (Bosstradamus)
Yeah
Yeah
Okay, pass auf (ey), folgendermaßen (ey)
Okay, listen up (ey), like this (ey)
Zuhältertape
Pimp tape
Haltung hier: „Salutier', Brust raus, Kid“
Attitude here: "Salute, chest out, kid"
Wie deine Mutter beim Clubauftritt im Puffoutfit
Like your mother at the club appearance in the whore outfit
Guck, ich spuck' aufs Biz, jeder muckt auf
Look, I spit on the biz, everyone rebels
Doch macht dann bloß paar Lästereien wie meine Putzfrau, Bitch
But then just makes a few gossips like my cleaning lady, bitch
Hab' seit Tag eins keinen verschont (ey)
I haven't spared anyone since day one (ey)
Es war im Underground volles Rohr zerbersten, als jag' ich 'ne Gaspipeline hoch
It was full blast in the underground, as if I was blowing up a gas pipeline
An Hindernissen vorbei (bei)
Past obstacles (by)
Damals mit Schnee auf der Königsallee wie das winterliche Versaille
Back then with snow on the Königsallee like the winterly Versaille
Es war drei Uhr nachts Esso-Tanke
It was three o'clock at night Esso gas station
Business dirty wie 'ne Ghettoschlampe
Business dirty like a ghetto slut
Mit sechzehn Kante
With sixteen edge
Als der Player an der Ecke Dinger drehte Messi-Flanke
As the player at the corner turned things Messi flank
Immer noch Stress mit Banden, immer noch Hustle am Block
Still stress with gangs, still hustle on the block
Immer noch beschatten die Cops den Boss wie sein Yachtsegelstoff (ey)
Still the cops shadow the boss like his yacht sail fabric (ey)
Immer noch Kalaschnikows, immer noch Pimp wie Wollersheim
Still Kalashnikovs, still pimp like Wollersheim
Immer noch macht deine Mum es aufm Strich wie beim Dollar-Sign (tzhe)
Still your mom does it on the line like at the dollar sign (tzhe)
Back in der Hood
Back in the hood
Jetzt wird wieder intensiv auf die goldene Kette geguckt wie beim Schätzen von Schmuck
Now the golden chain is being looked at intensively again like when estimating jewelry
Dobermann im Griff (Griff), Goldkette blitzt (blitzt)
Doberman in control (control), gold chain flashes (flashes)
Der Anzug mit den Nadelstreifen sitzt (sitzt)
The pinstripe suit fits (fits)
Im Magazin Clips (Clips), zeig' kein Gesicht
In the magazine clips (clips), show no face
Deutscher Rap besteht aus Kids wie Kollegah-Adlibs
German rap consists of kids like Kollegah adlibs
Willst du mitten unter Neidern deinen Traum verwirklichen (ey)
Do you want to realize your dream among enviers (ey)
Schauen sie dich an wie einen Außerirdischen
They look at you like an alien
Ich kam mit Raubtierinstinkten zu Ikonenrockstarstatus
I came with predatory instincts to icon rock star status
Die bloße Offenbarung, die Visionen Bosstradamus'
The mere revelation, the visions of Bosstradamus'
Todernste Züge, wenn ich Koksernte prüfe (ey)
Most serious trains when I check coke harvest (ey)
Selbes Face (Face), mit dem ich beim Pokern betrüge
Same face (face), with which I would cheat at poker
Alles voll Lüge, trau niemand in den Straßen
Everything full of lies, trust no one in the streets
Gs verbiegen sich für Bares so wie Zirkusfreakshowartists
Gs bend for cash like circus freak show artists
Ja, ich wirke psychopathisch für mein Königreich mit Strenge (Strenge)
Yes, I seem psychopathic for my kingdom with strictness (strictness)
Denn Köter verwechseln gerne Höflichkeit mit Schwäche
Because dogs often mistake politeness for weakness
Ey yo, Deutschrap hat 'ne Führungskrise (Kid)
Ey yo, German rap has a leadership crisis (kid)
Du kommst mit Staubsauger, denn ich benutze die Urne deiner Großmutter zum Übungsschießen
You come with a vacuum cleaner, because I use your grandmother's urn for target practice
Nie vergehende Punchlines, hab' Beef geprägt wie ein Brandeisen
Never ending punchlines, I shaped beef like a branding iron
Gs im Game bekamen dann meistens auf ihren Deckel wie in Stammkneipen
Gs in the game then usually got on their lid like in regular pubs
Heut red' ich nicht mehr mit jedem, weil sie mich langweilen
Today I don't talk to everyone anymore because they bore me
Ich geb' Befehle zum Angreifen heut in der Regel per Handzeichen
I give orders to attack today usually by hand signal
Kid, bunker' Flex in dem Trainingsjogger
Kid, bunker flex in the training jogger
Bunte Stacks in dem Lederkoffer, push' das X wie ein Playsi-Zocker
Colorful stacks in the leather suitcase, push the X like a Playsi gamer
Demolier' deine dumme Fresse wie'n Käfigboxer
Demolish your stupid face like a cage boxer
Seh dich doch mal an, heruntergekommen auf H wie mein Helikopter
Look at yourself, run down on H like my helicopter
Dobermann im Griff (Griff), Goldkette blitzt (blitzt)
Doberman in control (control), gold chain flashes (flashes)
Der Anzug mit den Nadelstreifen sitzt (sitzt)
The pinstripe suit fits (fits)
Im Magazin Clips (Clips), zeig' kein Gesicht
In the magazine clips (clips), show no face
Deutscher Rap besteht aus Kids wie Kollegah-Adlibs
German rap consists of kids like Kollegah adlibs
Willst du mitten unter Neidern deinen Traum verwirklichen (ey)
Do you want to realize your dream among enviers (ey)
Schauen sie dich an wie einen Außerirdischen
They look at you like an alien
Ich kam mit Raubtierinstinkten zu Ikonenrockstarstatus
I came with predatory instincts to icon rock star status
Die bloße Offenbarung, die Visionen Bosstradamus'
The mere revelation, the visions of Bosstradamus'
Damals sah man meine Freunde meistens mit Blessuren dastehen
Back then my friends were mostly seen with injuries
Man machte sich um Enkelkinder sorgen
People were worried about grandchildren
Denn ich kam radikal mit breitem Kreuz bei Reise nach Jerusalem
Because I came radically with a broad back at journey to Jerusalem
Wie'n abgefuckter Tempelritterorden
Like a fucked up order of temple knights
Heutzutage rollt der weiße Royce geschmeidig vor die Hoodcafés
Nowadays the white Royce rolls smoothly in front of the hood cafes
Und lattenhafte Gangs wollen mich ermorden?
And gang-like gangs want to kill me?
Ich bin der Vater von der Scheiße, Mois, und weise wie Methusalem
I am the father of this shit, guys, and wise like Methuselah
Ihr habt nix in der Champions League verloren
You have nothing lost in the Champions League
Schwarzer Benz, stumme Schreie, immer noch Punchlinekoryphäe
Black Benz, silent screams, still punchline connoisseur
Du hältst auf mich 'ne Lobesrede, ich halt' auf dich die Schrotgewehre
You hold a eulogy for me, I hold the shotguns for you
Die größten Babas der Drogenszene stehen hinter mir wie bei Polonaise
The biggest babas of the drug scene stand behind me like at polonaise
Denn ich brach durch den grauen Asphalt und blühte auf wie 'ne Orchidee
Because I broke through the gray asphalt and bloomed like an orchid
Entweder stirbst du als Held
Either you die as a hero
Oder du lebst lange genug, um selbst der Böse zu werden
Or you live long enough to become the villain yourself
Bosstradamus (Bosstradamus)
Bosstradamus (Bosstradamus)
Yeah
Sí
Okay, pass auf (ey), folgendermaßen (ey)
Vale, presta atención (ey), de la siguiente manera (ey)
Zuhältertape
Cinta de proxeneta
Haltung hier: „Salutier', Brust raus, Kid“
Actitud aquí: "Saluda, pecho fuera, chico"
Wie deine Mutter beim Clubauftritt im Puffoutfit
Como tu madre en la actuación del club en el atuendo del burdel
Guck, ich spuck' aufs Biz, jeder muckt auf
Mira, escupo en el negocio, todos se rebelan
Doch macht dann bloß paar Lästereien wie meine Putzfrau, Bitch
Pero luego solo hacen algunos chismes como mi criada, perra
Hab' seit Tag eins keinen verschont (ey)
No he perdonado a nadie desde el primer día (ey)
Es war im Underground volles Rohr zerbersten, als jag' ich 'ne Gaspipeline hoch
Fue en el underground a toda máquina estallar, como si estuviera volando una tubería de gas
An Hindernissen vorbei (bei)
Pasando obstáculos (en)
Damals mit Schnee auf der Königsallee wie das winterliche Versaille
En aquel entonces con nieve en la Königsallee como el Versalles invernal
Es war drei Uhr nachts Esso-Tanke
Eran las tres de la madrugada en la gasolinera Esso
Business dirty wie 'ne Ghettoschlampe
Negocios sucios como una puta del gueto
Mit sechzehn Kante
Con dieciséis años
Als der Player an der Ecke Dinger drehte Messi-Flanke
Cuando el jugador en la esquina giraba cosas como un pase de Messi
Immer noch Stress mit Banden, immer noch Hustle am Block
Todavía problemas con bandas, todavía lucha en el bloque
Immer noch beschatten die Cops den Boss wie sein Yachtsegelstoff (ey)
Todavía los policías vigilan al jefe como su tela de vela de yate (ey)
Immer noch Kalaschnikows, immer noch Pimp wie Wollersheim
Todavía Kalashnikovs, todavía proxeneta como Wollersheim
Immer noch macht deine Mum es aufm Strich wie beim Dollar-Sign (tzhe)
Todavía tu madre lo hace en la calle como en el signo del dólar (tzhe)
Back in der Hood
De vuelta en el barrio
Jetzt wird wieder intensiv auf die goldene Kette geguckt wie beim Schätzen von Schmuck
Ahora se vuelve a mirar intensivamente el collar de oro como al valorar joyas
Dobermann im Griff (Griff), Goldkette blitzt (blitzt)
Doberman en la mano (mano), cadena de oro brilla (brilla)
Der Anzug mit den Nadelstreifen sitzt (sitzt)
El traje a rayas se ajusta (se ajusta)
Im Magazin Clips (Clips), zeig' kein Gesicht
En la revista Clips (Clips), no muestro mi cara
Deutscher Rap besteht aus Kids wie Kollegah-Adlibs
El rap alemán está hecho de niños como los adlibs de Kollegah
Willst du mitten unter Neidern deinen Traum verwirklichen (ey)
¿Quieres hacer realidad tu sueño en medio de envidiosos (ey)?
Schauen sie dich an wie einen Außerirdischen
Te miran como a un extraterrestre
Ich kam mit Raubtierinstinkten zu Ikonenrockstarstatus
Llegué con instintos de depredador al estatus de rockstar icónico
Die bloße Offenbarung, die Visionen Bosstradamus'
La mera revelación, las visiones de Bosstradamus'
Todernste Züge, wenn ich Koksernte prüfe (ey)
Trenes mortales, cuando reviso la cosecha de coca (ey)
Selbes Face (Face), mit dem ich beim Pokern betrüge
Misma cara (cara), con la que engañaría en el póker
Alles voll Lüge, trau niemand in den Straßen
Todo está lleno de mentiras, no confíes en nadie en las calles
Gs verbiegen sich für Bares so wie Zirkusfreakshowartists
Los Gs se doblan por dinero como artistas de circo freakshow
Ja, ich wirke psychopathisch für mein Königreich mit Strenge (Strenge)
Sí, parezco psicopático por mi reino con severidad (severidad)
Denn Köter verwechseln gerne Höflichkeit mit Schwäche
Porque los perros a menudo confunden la cortesía con la debilidad
Ey yo, Deutschrap hat 'ne Führungskrise (Kid)
Ey yo, el rap alemán tiene una crisis de liderazgo (chico)
Du kommst mit Staubsauger, denn ich benutze die Urne deiner Großmutter zum Übungsschießen
Vienes con una aspiradora, porque uso la urna de tu abuela para practicar tiro
Nie vergehende Punchlines, hab' Beef geprägt wie ein Brandeisen
Punchlines interminables, marqué la carne de vacuno como una marca de hierro
Gs im Game bekamen dann meistens auf ihren Deckel wie in Stammkneipen
Los Gs en el juego luego solían recibir en su tapa como en los bares de siempre
Heut red' ich nicht mehr mit jedem, weil sie mich langweilen
Hoy no hablo más con todos, porque me aburren
Ich geb' Befehle zum Angreifen heut in der Regel per Handzeichen
Doy órdenes para atacar hoy en día generalmente con señas
Kid, bunker' Flex in dem Trainingsjogger
Chico, guardo Flex en el jogger de entrenamiento
Bunte Stacks in dem Lederkoffer, push' das X wie ein Playsi-Zocker
Pilas de colores en la maleta de cuero, empujo la X como un jugador de Playsi
Demolier' deine dumme Fresse wie'n Käfigboxer
Destruyo tu estúpida cara como un boxeador de jaula
Seh dich doch mal an, heruntergekommen auf H wie mein Helikopter
Mírate, degradado a H como mi helicóptero
Dobermann im Griff (Griff), Goldkette blitzt (blitzt)
Doberman en la mano (mano), cadena de oro brilla (brilla)
Der Anzug mit den Nadelstreifen sitzt (sitzt)
El traje a rayas se ajusta (se ajusta)
Im Magazin Clips (Clips), zeig' kein Gesicht
En la revista Clips (Clips), no muestro mi cara
Deutscher Rap besteht aus Kids wie Kollegah-Adlibs
El rap alemán está hecho de niños como los adlibs de Kollegah
Willst du mitten unter Neidern deinen Traum verwirklichen (ey)
¿Quieres hacer realidad tu sueño en medio de envidiosos (ey)?
Schauen sie dich an wie einen Außerirdischen
Te miran como a un extraterrestre
Ich kam mit Raubtierinstinkten zu Ikonenrockstarstatus
Llegué con instintos de depredador al estatus de rockstar icónico
Die bloße Offenbarung, die Visionen Bosstradamus'
La mera revelación, las visiones de Bosstradamus'
Damals sah man meine Freunde meistens mit Blessuren dastehen
En aquel entonces, mis amigos solían estar con heridas
Man machte sich um Enkelkinder sorgen
La gente se preocupaba por los nietos
Denn ich kam radikal mit breitem Kreuz bei Reise nach Jerusalem
Porque llegué radicalmente con una espalda ancha en el viaje a Jerusalén
Wie'n abgefuckter Tempelritterorden
Como una maldita orden de los Caballeros Templarios
Heutzutage rollt der weiße Royce geschmeidig vor die Hoodcafés
Hoy en día, el Rolls Royce blanco se desliza suavemente hasta los cafés del barrio
Und lattenhafte Gangs wollen mich ermorden?
¿Y las pandillas quieren matarme?
Ich bin der Vater von der Scheiße, Mois, und weise wie Methusalem
Soy el padre de esta mierda, chicos, y sabio como Matusalén
Ihr habt nix in der Champions League verloren
No tenéis nada que hacer en la Champions League
Schwarzer Benz, stumme Schreie, immer noch Punchlinekoryphäe
Mercedes negro, gritos silenciosos, todavía maestro de las punchlines
Du hältst auf mich 'ne Lobesrede, ich halt' auf dich die Schrotgewehre
Das un discurso de elogio sobre mí, yo apunto a ti con las escopetas
Die größten Babas der Drogenszene stehen hinter mir wie bei Polonaise
Los mayores babas del mundo de las drogas están detrás de mí como en una polonesa
Denn ich brach durch den grauen Asphalt und blühte auf wie 'ne Orchidee
Porque rompí el asfalto gris y florecí como una orquídea
Entweder stirbst du als Held
O mueres como un héroe
Oder du lebst lange genug, um selbst der Böse zu werden
O vives lo suficiente para convertirte tú mismo en el malo
Bosstradamus (Bosstradamus)
Bosstradamus (Bosstradamus)
Yeah
Ouais
Okay, pass auf (ey), folgendermaßen (ey)
D'accord, fais attention (ey), comme suit (ey)
Zuhältertape
Zuhältertape
Haltung hier: „Salutier', Brust raus, Kid“
Attitude ici : "Salut, poitrine en avant, gamin"
Wie deine Mutter beim Clubauftritt im Puffoutfit
Comme ta mère lors de sa performance en club dans une tenue de pute
Guck, ich spuck' aufs Biz, jeder muckt auf
Regarde, je crache sur le biz, tout le monde se rebelle
Doch macht dann bloß paar Lästereien wie meine Putzfrau, Bitch
Mais ne fait alors que quelques commérages comme ma femme de ménage, salope
Hab' seit Tag eins keinen verschont (ey)
Je n'ai épargné personne depuis le premier jour (ey)
Es war im Underground volles Rohr zerbersten, als jag' ich 'ne Gaspipeline hoch
C'était dans le sous-sol, à fond, éclater, comme si je faisais exploser un pipeline de gaz
An Hindernissen vorbei (bei)
En contournant les obstacles (bei)
Damals mit Schnee auf der Königsallee wie das winterliche Versaille
A l'époque, avec de la neige sur la Königsallee comme le Versailles hivernal
Es war drei Uhr nachts Esso-Tanke
Il était trois heures du matin à la station Esso
Business dirty wie 'ne Ghettoschlampe
Business sale comme une salope de ghetto
Mit sechzehn Kante
A seize ans
Als der Player an der Ecke Dinger drehte Messi-Flanke
Quand le joueur à l'angle tournait des trucs comme un centre de Messi
Immer noch Stress mit Banden, immer noch Hustle am Block
Toujours des problèmes avec les gangs, toujours du hustle dans le quartier
Immer noch beschatten die Cops den Boss wie sein Yachtsegelstoff (ey)
Les flics surveillent toujours le boss comme son tissu de voile de yacht (ey)
Immer noch Kalaschnikows, immer noch Pimp wie Wollersheim
Toujours des Kalachnikovs, toujours pimp comme Wollersheim
Immer noch macht deine Mum es aufm Strich wie beim Dollar-Sign (tzhe)
Ta mère fait toujours le trottoir comme un signe de dollar (tzhe)
Back in der Hood
Retour dans le quartier
Jetzt wird wieder intensiv auf die goldene Kette geguckt wie beim Schätzen von Schmuck
Maintenant, on regarde à nouveau intensivement la chaîne en or comme lors de l'estimation des bijoux
Dobermann im Griff (Griff), Goldkette blitzt (blitzt)
Dobermann en main (Griff), chaîne en or qui brille (blitzt)
Der Anzug mit den Nadelstreifen sitzt (sitzt)
Le costume à rayures est bien ajusté (sitzt)
Im Magazin Clips (Clips), zeig' kein Gesicht
Dans le magazine des clips (Clips), ne montre pas ton visage
Deutscher Rap besteht aus Kids wie Kollegah-Adlibs
Le rap allemand est composé d'enfants comme les ad-libs de Kollegah
Willst du mitten unter Neidern deinen Traum verwirklichen (ey)
Veux-tu réaliser ton rêve au milieu des envieux (ey)
Schauen sie dich an wie einen Außerirdischen
Ils te regardent comme un extraterrestre
Ich kam mit Raubtierinstinkten zu Ikonenrockstarstatus
Je suis venu avec des instincts de prédateur au statut de rockstar iconique
Die bloße Offenbarung, die Visionen Bosstradamus'
La simple révélation, les visions de Bosstradamus'
Todernste Züge, wenn ich Koksernte prüfe (ey)
Des traits sérieux quand je vérifie la récolte de coke (ey)
Selbes Face (Face), mit dem ich beim Pokern betrüge
Le même visage (Face), avec lequel je triche au poker
Alles voll Lüge, trau niemand in den Straßen
Tout est plein de mensonges, ne fais confiance à personne dans les rues
Gs verbiegen sich für Bares so wie Zirkusfreakshowartists
Les Gs se tordent pour de l'argent comme des artistes de freakshow de cirque
Ja, ich wirke psychopathisch für mein Königreich mit Strenge (Strenge)
Oui, je semble psychopathe pour mon royaume avec rigueur (Strenge)
Denn Köter verwechseln gerne Höflichkeit mit Schwäche
Car les chiens confondent souvent la politesse avec la faiblesse
Ey yo, Deutschrap hat 'ne Führungskrise (Kid)
Ey yo, le rap allemand a une crise de leadership (Kid)
Du kommst mit Staubsauger, denn ich benutze die Urne deiner Großmutter zum Übungsschießen
Tu viens avec un aspirateur, car j'utilise l'urne de ta grand-mère pour m'entraîner à tirer
Nie vergehende Punchlines, hab' Beef geprägt wie ein Brandeisen
Des punchlines éternelles, j'ai marqué le beef comme un fer à marquer
Gs im Game bekamen dann meistens auf ihren Deckel wie in Stammkneipen
Les Gs dans le jeu ont alors généralement reçu sur leur couvercle comme dans les bars habituels
Heut red' ich nicht mehr mit jedem, weil sie mich langweilen
Aujourd'hui, je ne parle plus à tout le monde, car ils m'ennuient
Ich geb' Befehle zum Angreifen heut in der Regel per Handzeichen
Je donne des ordres d'attaque aujourd'hui en général par signes de la main
Kid, bunker' Flex in dem Trainingsjogger
Kid, cache le Flex dans le jogging d'entraînement
Bunte Stacks in dem Lederkoffer, push' das X wie ein Playsi-Zocker
Des liasses colorées dans la mallette en cuir, je pousse le X comme un joueur de Playsi
Demolier' deine dumme Fresse wie'n Käfigboxer
Je démolis ta sale gueule comme un boxeur de cage
Seh dich doch mal an, heruntergekommen auf H wie mein Helikopter
Regarde-toi, tu es descendu à H comme mon hélicoptère
Dobermann im Griff (Griff), Goldkette blitzt (blitzt)
Dobermann en main (Griff), chaîne en or qui brille (blitzt)
Der Anzug mit den Nadelstreifen sitzt (sitzt)
Le costume à rayures est bien ajusté (sitzt)
Im Magazin Clips (Clips), zeig' kein Gesicht
Dans le magazine des clips (Clips), ne montre pas ton visage
Deutscher Rap besteht aus Kids wie Kollegah-Adlibs
Le rap allemand est composé d'enfants comme les ad-libs de Kollegah
Willst du mitten unter Neidern deinen Traum verwirklichen (ey)
Veux-tu réaliser ton rêve au milieu des envieux (ey)
Schauen sie dich an wie einen Außerirdischen
Ils te regardent comme un extraterrestre
Ich kam mit Raubtierinstinkten zu Ikonenrockstarstatus
Je suis venu avec des instincts de prédateur au statut de rockstar iconique
Die bloße Offenbarung, die Visionen Bosstradamus'
La simple révélation, les visions de Bosstradamus'
Damals sah man meine Freunde meistens mit Blessuren dastehen
A l'époque, on voyait mes amis généralement avec des blessures
Man machte sich um Enkelkinder sorgen
On s'inquiétait pour les petits-enfants
Denn ich kam radikal mit breitem Kreuz bei Reise nach Jerusalem
Car je suis venu radicalement avec un large dos à Voyage à Jérusalem
Wie'n abgefuckter Tempelritterorden
Comme un ordre de templiers foutu
Heutzutage rollt der weiße Royce geschmeidig vor die Hoodcafés
De nos jours, la Rolls blanche roule doucement devant les cafés du quartier
Und lattenhafte Gangs wollen mich ermorden?
Et des gangs de lattes veulent me tuer ?
Ich bin der Vater von der Scheiße, Mois, und weise wie Methusalem
Je suis le père de cette merde, Mois, et sage comme Methuselah
Ihr habt nix in der Champions League verloren
Vous n'avez rien à faire en Ligue des champions
Schwarzer Benz, stumme Schreie, immer noch Punchlinekoryphäe
Mercedes noire, cris silencieux, toujours maître des punchlines
Du hältst auf mich 'ne Lobesrede, ich halt' auf dich die Schrotgewehre
Tu me fais un éloge, je te tiens les fusils à pompe
Die größten Babas der Drogenszene stehen hinter mir wie bei Polonaise
Les plus grands babas de la scène de la drogue se tiennent derrière moi comme à la polonaise
Denn ich brach durch den grauen Asphalt und blühte auf wie 'ne Orchidee
Car j'ai percé l'asphalte gris et fleuri comme une orchidée
Entweder stirbst du als Held
Soit tu meurs en héros
Oder du lebst lange genug, um selbst der Böse zu werden
Soit tu vis assez longtemps pour devenir toi-même le méchant
Bosstradamus (Bosstradamus)
Bosstradamus (Bosstradamus)