Gun in dein Face (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Der Trommelwirbel impliziert, der Boss ist wieder da
Die Sonnenbrille schwarz wie Forest Whitaker
Ich lief ma' beim Bankraub ohne Skimaske ein
Man erkennt mich ohnehin an meinem Stiernackenfleisch
Neben deiner Frau wirkt selbst 'ne alte Oma faltenloser
Da kann bloß das Botoxen helfen wie die Arche Noah
Du sorgst pünktlich für Schutzgeldempfang
Denn du Hund von 'nem Mann bist der Hund von 'nem Mann
Du bist als Gnom, ich als Hüne geboren
Und hab' auf Bühnen performt, da warst du grün hinter den Ohren
Ich bin Old Money wie 'ne Golddukate
Hab' noch Deutsche Mark in der Holzschublade
War in den Neunzigern schon investiert in Edelmetalle
Und im Regal steht das Modell einer Segelfregatte
Apropos Segelfregatte: Die Segelsaison ruft
Ich werf' dich über Bord im Betonschuh
Gun in dein Face (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Gun in dein Face (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Es gab 'nen deutschen Rapper mit Fans und Ruhm
Ich sag' nicht seinen Namen, doch du kennst ihn gut
Ein Typ, bei dem ich immer das Gefühl hatte
Der ist komplett Rille wie 'ne Vinylplatte
Besoffen auf Koks, Look wie 'n untoter Skelet-Mann
Kopf ist Pilot wie bei Dumbo dem Elefant
Ich sagte zu ihm: „Was machst du grundlose Welle, Mann?“
Es gibt stumpf so 'ne Schelle, dass du Hund nur noch bellen kannst
Du willst wissen, wie sein Name laut Pass heißt?
Doch ich hab' nicht die DNA eines Waschweibs
(Sag uns, wer's war) Ne, ich sag' nur, das war's
Wenn das mal ans Tageslicht trat wie der Dracula-Graf
La deutsche Vita, bei dieser Platte
Wurd auf Feinschliff geachtet wie bei meinen Diamonds im Nacken
Und alles strahlt mal wieder
Weil der G Ice am Hals hat wie paar Krieger der al-Qaida
Qualitativ und kein Standard-Scheiß
Ja, ich mag es, wenn ein Plan ineinandergreift wie 'n Paar in 'nem Tanzverein
Der Boss, der stets mit Weisheit glänzt
Gilt dank seiner Iced-out Watch dennoch als Steinzeitmensch
Gun in dein Face (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Gun in dein Face (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Gun in dein Face (Bang)
Pistola in faccia (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Caduta libera (Bang), silenzio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nuotare nel Reno (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Squadra di sub (Bang), scarpa di cemento
Der Trommelwirbel impliziert, der Boss ist wieder da
Il rullo di tamburi implica, il boss è di nuovo qui
Die Sonnenbrille schwarz wie Forest Whitaker
Gli occhiali da sole neri come Forest Whitaker
Ich lief ma' beim Bankraub ohne Skimaske ein
Una volta ho fatto una rapina in banca senza maschera da sci
Man erkennt mich ohnehin an meinem Stiernackenfleisch
Mi riconoscono comunque per la mia carne di toro
Neben deiner Frau wirkt selbst 'ne alte Oma faltenloser
Accanto a tua moglie, anche una vecchia nonna sembra senza rughe
Da kann bloß das Botoxen helfen wie die Arche Noah
Solo il botox può aiutare come l'arca di Noè
Du sorgst pünktlich für Schutzgeldempfang
Ti occupi puntualmente del ricevimento del pizzo
Denn du Hund von 'nem Mann bist der Hund von 'nem Mann
Perché tu, cane di un uomo, sei il cane di un uomo
Du bist als Gnom, ich als Hüne geboren
Sei nato come un gnomo, io come un gigante
Und hab' auf Bühnen performt, da warst du grün hinter den Ohren
E ho esibito su palchi quando eri ancora verde dietro le orecchie
Ich bin Old Money wie 'ne Golddukate
Sono vecchio denaro come un ducato d'oro
Hab' noch Deutsche Mark in der Holzschublade
Ho ancora dei marchi tedeschi nel cassetto di legno
War in den Neunzigern schon investiert in Edelmetalle
Negli anni '90 avevo già investito in metalli preziosi
Und im Regal steht das Modell einer Segelfregatte
E sulla mensola c'è il modello di una fregata a vela
Apropos Segelfregatte: Die Segelsaison ruft
A proposito di fregata a vela: la stagione della vela chiama
Ich werf' dich über Bord im Betonschuh
Ti butto fuori bordo con una scarpa di cemento
Gun in dein Face (Bang)
Pistola in faccia (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Caduta libera (Bang), silenzio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nuotare nel Reno (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Squadra di sub (Bang), scarpa di cemento
Gun in dein Face (Bang)
Pistola in faccia (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Caduta libera (Bang), silenzio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nuotare nel Reno (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Squadra di sub (Bang), scarpa di cemento
Es gab 'nen deutschen Rapper mit Fans und Ruhm
C'era un rapper tedesco con fan e fama
Ich sag' nicht seinen Namen, doch du kennst ihn gut
Non dirò il suo nome, ma tu lo conosci bene
Ein Typ, bei dem ich immer das Gefühl hatte
Un tipo che mi ha sempre dato l'impressione
Der ist komplett Rille wie 'ne Vinylplatte
Che è completamente pazzo come un disco in vinile
Besoffen auf Koks, Look wie 'n untoter Skelet-Mann
Ubriaco di cocaina, sembra un uomo scheletro non morto
Kopf ist Pilot wie bei Dumbo dem Elefant
La testa è il pilota come Dumbo l'elefante
Ich sagte zu ihm: „Was machst du grundlose Welle, Mann?“
Gli ho detto: "Perché fai onde senza motivo, uomo?"
Es gibt stumpf so 'ne Schelle, dass du Hund nur noch bellen kannst
C'è un pugno così stupido che tu, cane, puoi solo abbaiare
Du willst wissen, wie sein Name laut Pass heißt?
Vuoi sapere come si chiama secondo il passaporto?
Doch ich hab' nicht die DNA eines Waschweibs
Ma non ho il DNA di una lavandaia
(Sag uns, wer's war) Ne, ich sag' nur, das war's
(Dicci chi era) No, dico solo che è finita
Wenn das mal ans Tageslicht trat wie der Dracula-Graf
Se mai venisse alla luce come il conte Dracula
La deutsche Vita, bei dieser Platte
La vita tedesca, con questo disco
Wurd auf Feinschliff geachtet wie bei meinen Diamonds im Nacken
È stato prestato attenzione alla rifinitura come i miei diamanti sul collo
Und alles strahlt mal wieder
E tutto brilla di nuovo
Weil der G Ice am Hals hat wie paar Krieger der al-Qaida
Perché G Ice ha al collo come alcuni guerrieri di al-Qaida
Qualitativ und kein Standard-Scheiß
Qualitativo e non standard
Ja, ich mag es, wenn ein Plan ineinandergreift wie 'n Paar in 'nem Tanzverein
Sì, mi piace quando un piano si incastra come una coppia in una scuola di danza
Der Boss, der stets mit Weisheit glänzt
Il boss, che brilla sempre di saggezza
Gilt dank seiner Iced-out Watch dennoch als Steinzeitmensch
Grazie al suo orologio ghiacciato, è considerato un uomo delle caverne
Gun in dein Face (Bang)
Pistola in faccia (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Caduta libera (Bang), silenzio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nuotare nel Reno (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Squadra di sub (Bang), scarpa di cemento
Gun in dein Face (Bang)
Pistola in faccia (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Caduta libera (Bang), silenzio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nuotare nel Reno (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Squadra di sub (Bang), scarpa di cemento
Gun in dein Face (Bang)
Arma na tua cara (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Queda livre (Bang), silêncio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nadando no Reno (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Equipe de mergulho (Bang), sapato de concreto
Der Trommelwirbel impliziert, der Boss ist wieder da
O rolo do tambor implica, o chefe está de volta
Die Sonnenbrille schwarz wie Forest Whitaker
Os óculos de sol são pretos como Forest Whitaker
Ich lief ma' beim Bankraub ohne Skimaske ein
Eu já entrei num assalto a banco sem máscara de esqui
Man erkennt mich ohnehin an meinem Stiernackenfleisch
Eles me reconhecem de qualquer maneira pela minha carne de pescoço de touro
Neben deiner Frau wirkt selbst 'ne alte Oma faltenloser
Ao lado da sua esposa, até uma velha avó parece sem rugas
Da kann bloß das Botoxen helfen wie die Arche Noah
Só o Botox pode ajudar como a Arca de Noé
Du sorgst pünktlich für Schutzgeldempfang
Você garante pontualmente a recepção do dinheiro de proteção
Denn du Hund von 'nem Mann bist der Hund von 'nem Mann
Porque você, cão de um homem, é o cão de um homem
Du bist als Gnom, ich als Hüne geboren
Você nasceu como um gnomo, eu como um gigante
Und hab' auf Bühnen performt, da warst du grün hinter den Ohren
E eu já performei em palcos quando você era verde atrás das orelhas
Ich bin Old Money wie 'ne Golddukate
Eu sou dinheiro velho como um ducado de ouro
Hab' noch Deutsche Mark in der Holzschublade
Ainda tenho marcos alemães na gaveta de madeira
War in den Neunzigern schon investiert in Edelmetalle
Já investi em metais preciosos nos anos noventa
Und im Regal steht das Modell einer Segelfregatte
E na prateleira está o modelo de uma fragata à vela
Apropos Segelfregatte: Die Segelsaison ruft
Falando em fragata à vela: a temporada de vela está chamando
Ich werf' dich über Bord im Betonschuh
Eu te jogo ao mar com sapatos de concreto
Gun in dein Face (Bang)
Arma na tua cara (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Queda livre (Bang), silêncio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nadando no Reno (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Equipe de mergulho (Bang), sapato de concreto
Gun in dein Face (Bang)
Arma na tua cara (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Queda livre (Bang), silêncio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nadando no Reno (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Equipe de mergulho (Bang), sapato de concreto
Es gab 'nen deutschen Rapper mit Fans und Ruhm
Havia um rapper alemão com fãs e fama
Ich sag' nicht seinen Namen, doch du kennst ihn gut
Eu não digo o nome dele, mas você o conhece bem
Ein Typ, bei dem ich immer das Gefühl hatte
Um cara que sempre me deu a impressão
Der ist komplett Rille wie 'ne Vinylplatte
Ele é completamente riscado como um disco de vinil
Besoffen auf Koks, Look wie 'n untoter Skelet-Mann
Bêbado de cocaína, parecendo um esqueleto morto-vivo
Kopf ist Pilot wie bei Dumbo dem Elefant
A cabeça é o piloto como Dumbo, o elefante
Ich sagte zu ihm: „Was machst du grundlose Welle, Mann?“
Eu disse a ele: "Por que você está fazendo ondas sem motivo, cara?"
Es gibt stumpf so 'ne Schelle, dass du Hund nur noch bellen kannst
Há um tapa tão estúpido que você só pode latir como um cachorro
Du willst wissen, wie sein Name laut Pass heißt?
Você quer saber como é o nome dele no passaporte?
Doch ich hab' nicht die DNA eines Waschweibs
Mas eu não tenho o DNA de uma lavadeira
(Sag uns, wer's war) Ne, ich sag' nur, das war's
(Diga-nos quem era) Não, eu só digo que foi isso
Wenn das mal ans Tageslicht trat wie der Dracula-Graf
Se isso veio à luz como o conde Drácula
La deutsche Vita, bei dieser Platte
La deutsche Vita, neste disco
Wurd auf Feinschliff geachtet wie bei meinen Diamonds im Nacken
Foi dada atenção ao acabamento fino como nos meus diamantes no pescoço
Und alles strahlt mal wieder
E tudo brilha novamente
Weil der G Ice am Hals hat wie paar Krieger der al-Qaida
Porque o G Ice tem no pescoço como alguns guerreiros da al-Qaida
Qualitativ und kein Standard-Scheiß
Qualidade e não merda padrão
Ja, ich mag es, wenn ein Plan ineinandergreift wie 'n Paar in 'nem Tanzverein
Sim, eu gosto quando um plano se encaixa como um casal numa escola de dança
Der Boss, der stets mit Weisheit glänzt
O chefe, que sempre brilha com sabedoria
Gilt dank seiner Iced-out Watch dennoch als Steinzeitmensch
Graças ao seu relógio gelado, ainda é considerado um homem das cavernas
Gun in dein Face (Bang)
Arma na tua cara (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Queda livre (Bang), silêncio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nadando no Reno (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Equipe de mergulho (Bang), sapato de concreto
Gun in dein Face (Bang)
Arma na tua cara (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Queda livre (Bang), silêncio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nadando no Reno (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Equipe de mergulho (Bang), sapato de concreto
Gun in dein Face (Bang)
Gun in your face (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Free fall (Bang), silence (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Swimming in the Rhine (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Diving squad (Bang), concrete shoe
Der Trommelwirbel impliziert, der Boss ist wieder da
The drum roll implies, the boss is back
Die Sonnenbrille schwarz wie Forest Whitaker
The sunglasses black like Forest Whitaker
Ich lief ma' beim Bankraub ohne Skimaske ein
I once walked into a bank robbery without a ski mask
Man erkennt mich ohnehin an meinem Stiernackenfleisch
They recognize me anyway by my bull neck meat
Neben deiner Frau wirkt selbst 'ne alte Oma faltenloser
Next to your wife, even an old grandma looks wrinkle-free
Da kann bloß das Botoxen helfen wie die Arche Noah
Only Botox can help like Noah's Ark
Du sorgst pünktlich für Schutzgeldempfang
You ensure protection money is received on time
Denn du Hund von 'nem Mann bist der Hund von 'nem Mann
Because you dog of a man are the dog of a man
Du bist als Gnom, ich als Hüne geboren
You were born as a gnome, I as a giant
Und hab' auf Bühnen performt, da warst du grün hinter den Ohren
And I've performed on stages when you were green behind the ears
Ich bin Old Money wie 'ne Golddukate
I'm old money like a gold ducat
Hab' noch Deutsche Mark in der Holzschublade
Still have Deutsche Mark in the wooden drawer
War in den Neunzigern schon investiert in Edelmetalle
Was already invested in precious metals in the nineties
Und im Regal steht das Modell einer Segelfregatte
And on the shelf is the model of a sailing frigate
Apropos Segelfregatte: Die Segelsaison ruft
Speaking of sailing frigate: The sailing season calls
Ich werf' dich über Bord im Betonschuh
I'll throw you overboard in a concrete shoe
Gun in dein Face (Bang)
Gun in your face (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Free fall (Bang), silence (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Swimming in the Rhine (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Diving squad (Bang), concrete shoe
Gun in dein Face (Bang)
Gun in your face (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Free fall (Bang), silence (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Swimming in the Rhine (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Diving squad (Bang), concrete shoe
Es gab 'nen deutschen Rapper mit Fans und Ruhm
There was a German rapper with fans and fame
Ich sag' nicht seinen Namen, doch du kennst ihn gut
I won't say his name, but you know him well
Ein Typ, bei dem ich immer das Gefühl hatte
A guy, who I always felt
Der ist komplett Rille wie 'ne Vinylplatte
Is completely groove like a vinyl record
Besoffen auf Koks, Look wie 'n untoter Skelet-Mann
Drunk on coke, look like an undead skeleton man
Kopf ist Pilot wie bei Dumbo dem Elefant
Head is pilot like Dumbo the elephant
Ich sagte zu ihm: „Was machst du grundlose Welle, Mann?“
I said to him: "Why are you making unnecessary waves, man?"
Es gibt stumpf so 'ne Schelle, dass du Hund nur noch bellen kannst
There's such a slap that you dog can only bark
Du willst wissen, wie sein Name laut Pass heißt?
You want to know what his name is according to passport?
Doch ich hab' nicht die DNA eines Waschweibs
But I don't have the DNA of a gossip
(Sag uns, wer's war) Ne, ich sag' nur, das war's
(Tell us who it was) No, I just say, that was it
Wenn das mal ans Tageslicht trat wie der Dracula-Graf
If that ever came to light like Count Dracula
La deutsche Vita, bei dieser Platte
La Deutsche Vita, with this record
Wurd auf Feinschliff geachtet wie bei meinen Diamonds im Nacken
Attention was paid to fine-tuning like my diamonds in the neck
Und alles strahlt mal wieder
And everything shines again
Weil der G Ice am Hals hat wie paar Krieger der al-Qaida
Because G Ice has on his neck like some warriors of al-Qaeda
Qualitativ und kein Standard-Scheiß
Quality and no standard shit
Ja, ich mag es, wenn ein Plan ineinandergreift wie 'n Paar in 'nem Tanzverein
Yes, I like it when a plan interlocks like a couple in a dance club
Der Boss, der stets mit Weisheit glänzt
The boss, who always shines with wisdom
Gilt dank seiner Iced-out Watch dennoch als Steinzeitmensch
Thanks to his iced-out watch, is still considered a caveman
Gun in dein Face (Bang)
Gun in your face (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Free fall (Bang), silence (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Swimming in the Rhine (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Diving squad (Bang), concrete shoe
Gun in dein Face (Bang)
Gun in your face (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Free fall (Bang), silence (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Swimming in the Rhine (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Diving squad (Bang), concrete shoe
Gun in dein Face (Bang)
Pistola en tu cara (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Caída libre (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nadando en el Rin (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Equipo de buceo (Bang), zapato de hormigón
Der Trommelwirbel impliziert, der Boss ist wieder da
El redoble de tambor implica que el jefe está de vuelta
Die Sonnenbrille schwarz wie Forest Whitaker
Las gafas de sol negras como Forest Whitaker
Ich lief ma' beim Bankraub ohne Skimaske ein
Una vez entré a un robo de banco sin máscara de esquí
Man erkennt mich ohnehin an meinem Stiernackenfleisch
De todos modos, me reconocen por mi cuello de toro
Neben deiner Frau wirkt selbst 'ne alte Oma faltenloser
Junto a tu esposa, incluso una anciana parece sin arrugas
Da kann bloß das Botoxen helfen wie die Arche Noah
Solo el botox puede ayudar como el Arca de Noé
Du sorgst pünktlich für Schutzgeldempfang
Te encargas puntualmente de recibir el dinero de protección
Denn du Hund von 'nem Mann bist der Hund von 'nem Mann
Porque tú, perro de un hombre, eres el perro de un hombre
Du bist als Gnom, ich als Hüne geboren
Naciste como un gnomo, yo como un gigante
Und hab' auf Bühnen performt, da warst du grün hinter den Ohren
Y he actuado en escenarios cuando tú eras un novato
Ich bin Old Money wie 'ne Golddukate
Soy dinero antiguo como un ducado de oro
Hab' noch Deutsche Mark in der Holzschublade
Todavía tengo marcos alemanes en el cajón de madera
War in den Neunzigern schon investiert in Edelmetalle
Ya en los noventa invertí en metales preciosos
Und im Regal steht das Modell einer Segelfregatte
Y en la estantería tengo una maqueta de una fragata de vela
Apropos Segelfregatte: Die Segelsaison ruft
Hablando de fragatas de vela: La temporada de vela está llamando
Ich werf' dich über Bord im Betonschuh
Te lanzaré por la borda con un zapato de hormigón
Gun in dein Face (Bang)
Pistola en tu cara (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Caída libre (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nadando en el Rin (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Equipo de buceo (Bang), zapato de hormigón
Gun in dein Face (Bang)
Pistola en tu cara (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Caída libre (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nadando en el Rin (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Equipo de buceo (Bang), zapato de hormigón
Es gab 'nen deutschen Rapper mit Fans und Ruhm
Había un rapero alemán con fans y fama
Ich sag' nicht seinen Namen, doch du kennst ihn gut
No diré su nombre, pero tú lo conoces bien
Ein Typ, bei dem ich immer das Gefühl hatte
Un tipo que siempre me dio la sensación
Der ist komplett Rille wie 'ne Vinylplatte
De que es completamente auténtico como un disco de vinilo
Besoffen auf Koks, Look wie 'n untoter Skelet-Mann
Borracho y drogado, con aspecto de esqueleto muerto
Kopf ist Pilot wie bei Dumbo dem Elefant
La cabeza es el piloto como en Dumbo el elefante
Ich sagte zu ihm: „Was machst du grundlose Welle, Mann?“
Le dije: "¿Por qué estás haciendo olas sin motivo, hombre?"
Es gibt stumpf so 'ne Schelle, dass du Hund nur noch bellen kannst
Te daré un golpe tan fuerte que solo podrás ladrar
Du willst wissen, wie sein Name laut Pass heißt?
¿Quieres saber cómo se llama según su pasaporte?
Doch ich hab' nicht die DNA eines Waschweibs
Pero no tengo la DNA de una chismosa
(Sag uns, wer's war) Ne, ich sag' nur, das war's
(Dinos quién fue) No, solo diré que eso fue todo
Wenn das mal ans Tageslicht trat wie der Dracula-Graf
Si alguna vez salió a la luz como el conde Drácula
La deutsche Vita, bei dieser Platte
La dolce vita alemana, en este disco
Wurd auf Feinschliff geachtet wie bei meinen Diamonds im Nacken
Se ha prestado atención al acabado fino como en mis diamantes en el cuello
Und alles strahlt mal wieder
Y todo vuelve a brillar
Weil der G Ice am Hals hat wie paar Krieger der al-Qaida
Porque G Ice tiene hielo en el cuello como algunos guerreros de Al Qaeda
Qualitativ und kein Standard-Scheiß
Calidad y no mierda estándar
Ja, ich mag es, wenn ein Plan ineinandergreift wie 'n Paar in 'nem Tanzverein
Sí, me gusta cuando un plan encaja como una pareja en un club de baile
Der Boss, der stets mit Weisheit glänzt
El jefe, que siempre brilla con sabiduría
Gilt dank seiner Iced-out Watch dennoch als Steinzeitmensch
A pesar de su reloj helado, todavía se le considera un hombre de las cavernas
Gun in dein Face (Bang)
Pistola en tu cara (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Caída libre (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nadando en el Rin (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Equipo de buceo (Bang), zapato de hormigón
Gun in dein Face (Bang)
Pistola en tu cara (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Caída libre (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nadando en el Rin (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Equipo de buceo (Bang), zapato de hormigón
Gun in dein Face (Bang)
Pistolet sur ton visage (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Chute libre (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nager dans le Rhin (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Plongeurs (Bang), chaussure en béton
Der Trommelwirbel impliziert, der Boss ist wieder da
Le roulement de tambour implique que le boss est de retour
Die Sonnenbrille schwarz wie Forest Whitaker
Les lunettes de soleil noires comme Forest Whitaker
Ich lief ma' beim Bankraub ohne Skimaske ein
J'ai déjà fait un braquage de banque sans cagoule
Man erkennt mich ohnehin an meinem Stiernackenfleisch
On me reconnaît de toute façon à ma nuque
Neben deiner Frau wirkt selbst 'ne alte Oma faltenloser
À côté de ta femme, même une vieille grand-mère semble sans rides
Da kann bloß das Botoxen helfen wie die Arche Noah
Seul le botox peut aider comme l'Arche de Noé
Du sorgst pünktlich für Schutzgeldempfang
Tu t'assures de recevoir l'argent de la protection à temps
Denn du Hund von 'nem Mann bist der Hund von 'nem Mann
Car tu es un homme chien, le chien d'un homme
Du bist als Gnom, ich als Hüne geboren
Tu es né gnome, moi géant
Und hab' auf Bühnen performt, da warst du grün hinter den Ohren
Et j'ai performé sur scène quand tu étais encore vert derrière les oreilles
Ich bin Old Money wie 'ne Golddukate
Je suis de l'argent ancien comme un ducat d'or
Hab' noch Deutsche Mark in der Holzschublade
J'ai encore des Deutsche Mark dans le tiroir en bois
War in den Neunzigern schon investiert in Edelmetalle
J'ai déjà investi dans les métaux précieux dans les années 90
Und im Regal steht das Modell einer Segelfregatte
Et sur l'étagère se trouve le modèle d'une frégate à voile
Apropos Segelfregatte: Die Segelsaison ruft
À propos de frégate à voile : la saison de la voile appelle
Ich werf' dich über Bord im Betonschuh
Je te jette par-dessus bord dans une chaussure en béton
Gun in dein Face (Bang)
Pistolet sur ton visage (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Chute libre (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nager dans le Rhin (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Plongeurs (Bang), chaussure en béton
Gun in dein Face (Bang)
Pistolet sur ton visage (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Chute libre (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nager dans le Rhin (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Plongeurs (Bang), chaussure en béton
Es gab 'nen deutschen Rapper mit Fans und Ruhm
Il y avait un rappeur allemand avec des fans et de la gloire
Ich sag' nicht seinen Namen, doch du kennst ihn gut
Je ne dis pas son nom, mais tu le connais bien
Ein Typ, bei dem ich immer das Gefühl hatte
Un type que j'ai toujours eu l'impression
Der ist komplett Rille wie 'ne Vinylplatte
Il est complètement rayé comme un disque vinyle
Besoffen auf Koks, Look wie 'n untoter Skelet-Mann
Ivre de cocaïne, l'air d'un homme-squelette mort-vivant
Kopf ist Pilot wie bei Dumbo dem Elefant
La tête est le pilote comme Dumbo l'éléphant
Ich sagte zu ihm: „Was machst du grundlose Welle, Mann?“
Je lui ai dit : "Pourquoi tu fais des vagues sans raison, mec ?"
Es gibt stumpf so 'ne Schelle, dass du Hund nur noch bellen kannst
Il y a une gifle si stupide que tu ne peux que aboyer comme un chien
Du willst wissen, wie sein Name laut Pass heißt?
Tu veux savoir comment il s'appelle selon son passeport ?
Doch ich hab' nicht die DNA eines Waschweibs
Mais je n'ai pas l'ADN d'une commère
(Sag uns, wer's war) Ne, ich sag' nur, das war's
(Dis-nous qui c'était) Non, je dis juste que c'est fini
Wenn das mal ans Tageslicht trat wie der Dracula-Graf
Si cela a jamais vu le jour comme le comte Dracula
La deutsche Vita, bei dieser Platte
La vita allemande, avec ce disque
Wurd auf Feinschliff geachtet wie bei meinen Diamonds im Nacken
On a fait attention à la finition comme avec mes diamants dans le cou
Und alles strahlt mal wieder
Et tout brille à nouveau
Weil der G Ice am Hals hat wie paar Krieger der al-Qaida
Parce que G Ice a autour du cou comme quelques guerriers d'Al-Qaïda
Qualitativ und kein Standard-Scheiß
Qualitatif et pas de la merde standard
Ja, ich mag es, wenn ein Plan ineinandergreift wie 'n Paar in 'nem Tanzverein
Oui, j'aime quand un plan s'emboîte comme un couple dans un club de danse
Der Boss, der stets mit Weisheit glänzt
Le boss, qui brille toujours de sagesse
Gilt dank seiner Iced-out Watch dennoch als Steinzeitmensch
Grâce à sa montre glacée, il est considéré comme un homme des cavernes
Gun in dein Face (Bang)
Pistolet sur ton visage (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Chute libre (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nager dans le Rhin (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Plongeurs (Bang), chaussure en béton
Gun in dein Face (Bang)
Pistolet sur ton visage (Bang)
Freier Fall (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Chute libre (Bang), silencio (Bang, bang, bang)
Schwimmen im Rhein (Bang)
Nager dans le Rhin (Bang)
Tauchertrupp (Bang), Betonschuh
Plongeurs (Bang), chaussure en béton