OK
Santé et bonheur
(Je les entends miauler, je les entends miauler)
Foued (je les entends miauler)
Nabil (je les entends miauler)
Kofs (je les entends miauler)
N.A.P.S
Je t'aime bien mais tu m'les casses
Tu m'dois des sous, gros, tu m'les passes (OK)
Dans le tieks, tu sais pas c'qui s'passe
Des péchés que seul Dieu efface
À l'époque, on était pas si bête
On a vendu coco pour effacer des dettes
À l'école, on était pas si bête
Mais on écrasait des têtes
Et frère, c'est un truc de fou
Y avait que la zik, d'la boxe, le foot
Avec Nabil, dans le four
On écrivait des textes en levant la foule
Je les entends miauler (miaou)
Ils ne savent pas qui on est
On a grandi au riz au lait
Bats les couilles de rayonner
Je les entends miauler
Ils ne savent pas qui on est (OK)
On a grandi au riz au lait
Bats les couilles de rayonner
Je les entends miauler (OK)
Je les entends miauler (OK)
Je les entends miauler
Je les entends miauler
Je m'en bats les couilles, j'profite de mes potes
Éloigne-toi d'ceux qui profitent d'tes poches
Et si, j't'appelle, est-ce que tu décroches? (Allô?)
Si j'ai walou, est-ce que tu t'défauches? (Combien?)
J'ai des armes violet
J'suis un nouveau millionnaire
Je les entends miauler, miaou miaou, wow wow
Ça fait pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Tout est parti du bâtiment 43
Ça fait pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Demande à Sahim, ça c'est le (?)
Je les entends miauler
Mais ils ne savent pas qui on est (non)
On a grandi au riz au lait (OK)
Bats les couilles de rayonner
Je les entends miauler
Ils ne savent pas qui on est (non, non)
On a grandi au riz au lait
Bats les couilles de rayonner
Je les entends miauler (miauler)
Je les entends miauler
Je les entends miauler (miauler)
Je les entends miauler
Oh mon Dieu, ces bâtards veulent mon dû
Sur moi, ils peuvent rien dire, donc, normal, ils vont mentir
Oh mon Dieu, des jaloux veulent mon dû
Sur moi, ils peuvent rien dire, donc ces bâtards vont mentir
J'sais pas c'que j'ai, H-24 sur la côte
OK, on a la cote, mais on fait la passe à nos potes
J'sais pas c'que j'ai, H-24 sur la côte
OK, on a la cote, mais on fait la passe à nos potes
Je les entends miauler
Mais ils ne savent pas qui on est
On a grandi au riz au lait
Bats les couilles de rayonner
Je les entends miauler
Ils ne savent pas qui on est
On a grandi au riz au lait
Bats les couilles de rayonner
Je les entends miauler
Je les entends miauler
Je les entends miauler
Je les entends miauler
Santé et bonheur
Naps, Kofs
Je les entends miauler
Eh, eh, eh, comme à l'époque du 11.43
Rose, crois en toi ou arrête-toi
C'est 1-3
Marseille, Air Bel
OK
OK
Santé et bonheur
Salute e felicità
(Je les entends miauler, je les entends miauler)
(Li sento miagolare, li sento miagolare)
Foued (je les entends miauler)
Foued (li sento miagolare)
Nabil (je les entends miauler)
Nabil (li sento miagolare)
Kofs (je les entends miauler)
Kofs (li sento miagolare)
N.A.P.S
N.A.P.S
Je t'aime bien mais tu m'les casses
Ti voglio bene ma mi rompi
Tu m'dois des sous, gros, tu m'les passes (OK)
Mi devi dei soldi, grosso, me li passi (OK)
Dans le tieks, tu sais pas c'qui s'passe
Nel quartiere, non sai cosa succede
Des péchés que seul Dieu efface
Peccati che solo Dio cancella
À l'époque, on était pas si bête
All'epoca, non eravamo così stupidi
On a vendu coco pour effacer des dettes
Abbiamo venduto cocaina per cancellare i debiti
À l'école, on était pas si bête
A scuola, non eravamo così stupidi
Mais on écrasait des têtes
Ma schiacciavamo le teste
Et frère, c'est un truc de fou
E fratello, è una cosa pazzesca
Y avait que la zik, d'la boxe, le foot
C'era solo la musica, il pugilato, il calcio
Avec Nabil, dans le four
Con Nabil, nel forno
On écrivait des textes en levant la foule
Scrivemmo testi sollevando la folla
Je les entends miauler (miaou)
Li sento miagolare (miagolare)
Ils ne savent pas qui on est
Non sanno chi siamo
On a grandi au riz au lait
Siamo cresciuti con il riso al latte
Bats les couilles de rayonner
Non me ne frega niente di brillare
Je les entends miauler
Li sento miagolare
Ils ne savent pas qui on est (OK)
Non sanno chi siamo (OK)
On a grandi au riz au lait
Siamo cresciuti con il riso al latte
Bats les couilles de rayonner
Non me ne frega niente di brillare
Je les entends miauler (OK)
Li sento miagolare (OK)
Je les entends miauler (OK)
Li sento miagolare (OK)
Je les entends miauler
Li sento miagolare
Je les entends miauler
Li sento miagolare
Je m'en bats les couilles, j'profite de mes potes
Non me ne frega niente, mi godo i miei amici
Éloigne-toi d'ceux qui profitent d'tes poches
Allontanati da quelli che approfittano delle tue tasche
Et si, j't'appelle, est-ce que tu décroches? (Allô?)
E se ti chiamo, rispondi? (Pronto?)
Si j'ai walou, est-ce que tu t'défauches? (Combien?)
Se non ho niente, ti sottrai? (Quanto?)
J'ai des armes violet
Ho delle armi viola
J'suis un nouveau millionnaire
Sono un nuovo milionario
Je les entends miauler, miaou miaou, wow wow
Li sento miagolare, miagolare, wow wow
Ça fait pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Fa pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Tout est parti du bâtiment 43
Tutto è partito dal palazzo 43
Ça fait pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Fa pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Demande à Sahim, ça c'est le (?)
Chiedi a Sahim, questo è il (?)
Je les entends miauler
Li sento miagolare
Mais ils ne savent pas qui on est (non)
Ma non sanno chi siamo (no)
On a grandi au riz au lait (OK)
Siamo cresciuti con il riso al latte (OK)
Bats les couilles de rayonner
Non me ne frega niente di brillare
Je les entends miauler
Li sento miagolare
Ils ne savent pas qui on est (non, non)
Non sanno chi siamo (no, no)
On a grandi au riz au lait
Siamo cresciuti con il riso al latte
Bats les couilles de rayonner
Non me ne frega niente di brillare
Je les entends miauler (miauler)
Li sento miagolare (miagolare)
Je les entends miauler
Li sento miagolare
Je les entends miauler (miauler)
Li sento miagolare (miagolare)
Je les entends miauler
Li sento miagolare
Oh mon Dieu, ces bâtards veulent mon dû
Oh mio Dio, questi bastardi vogliono il mio dovuto
Sur moi, ils peuvent rien dire, donc, normal, ils vont mentir
Su di me, non possono dire niente, quindi, normalmente, mentiranno
Oh mon Dieu, des jaloux veulent mon dû
Oh mio Dio, dei gelosi vogliono il mio dovuto
Sur moi, ils peuvent rien dire, donc ces bâtards vont mentir
Su di me, non possono dire niente, quindi questi bastardi mentiranno
J'sais pas c'que j'ai, H-24 sur la côte
Non so cosa ho, H-24 sulla costa
OK, on a la cote, mais on fait la passe à nos potes
OK, siamo in voga, ma passiamo la palla ai nostri amici
J'sais pas c'que j'ai, H-24 sur la côte
Non so cosa ho, H-24 sulla costa
OK, on a la cote, mais on fait la passe à nos potes
OK, siamo in voga, ma passiamo la palla ai nostri amici
Je les entends miauler
Li sento miagolare
Mais ils ne savent pas qui on est
Ma non sanno chi siamo
On a grandi au riz au lait
Siamo cresciuti con il riso al latte
Bats les couilles de rayonner
Non me ne frega niente di brillare
Je les entends miauler
Li sento miagolare
Ils ne savent pas qui on est
Non sanno chi siamo
On a grandi au riz au lait
Siamo cresciuti con il riso al latte
Bats les couilles de rayonner
Non me ne frega niente di brillare
Je les entends miauler
Li sento miagolare
Je les entends miauler
Li sento miagolare
Je les entends miauler
Li sento miagolare
Je les entends miauler
Li sento miagolare
Santé et bonheur
Salute e felicità
Naps, Kofs
Naps, Kofs
Je les entends miauler
Li sento miagolare
Eh, eh, eh, comme à l'époque du 11.43
Eh, eh, eh, come ai tempi dell'11.43
Rose, crois en toi ou arrête-toi
Rose, credi in te stessa o smetti
C'est 1-3
È 1-3
Marseille, Air Bel
Marsiglia, Air Bel
OK
OK
Santé et bonheur
Saúde e felicidade
(Je les entends miauler, je les entends miauler)
(Eu os ouço miar, eu os ouço miar)
Foued (je les entends miauler)
Foued (eu os ouço miar)
Nabil (je les entends miauler)
Nabil (eu os ouço miar)
Kofs (je les entends miauler)
Kofs (eu os ouço miar)
N.A.P.S
N.A.P.S
Je t'aime bien mais tu m'les casses
Eu gosto de você, mas você me irrita
Tu m'dois des sous, gros, tu m'les passes (OK)
Você me deve dinheiro, cara, você me paga (OK)
Dans le tieks, tu sais pas c'qui s'passe
No gueto, você não sabe o que está acontecendo
Des péchés que seul Dieu efface
Pecados que só Deus apaga
À l'époque, on était pas si bête
Naquela época, não éramos tão estúpidos
On a vendu coco pour effacer des dettes
Vendemos cocaína para pagar dívidas
À l'école, on était pas si bête
Na escola, não éramos tão estúpidos
Mais on écrasait des têtes
Mas nós esmagávamos cabeças
Et frère, c'est un truc de fou
E irmão, isso é loucura
Y avait que la zik, d'la boxe, le foot
Havia apenas música, boxe, futebol
Avec Nabil, dans le four
Com Nabil, no forno
On écrivait des textes en levant la foule
Escrevíamos textos para animar a multidão
Je les entends miauler (miaou)
Eu os ouço miar (miau)
Ils ne savent pas qui on est
Eles não sabem quem somos
On a grandi au riz au lait
Crescemos comendo arroz doce
Bats les couilles de rayonner
Não me importo de brilhar
Je les entends miauler
Eu os ouço miar
Ils ne savent pas qui on est (OK)
Eles não sabem quem somos (OK)
On a grandi au riz au lait
Crescemos comendo arroz doce
Bats les couilles de rayonner
Não me importo de brilhar
Je les entends miauler (OK)
Eu os ouço miar (OK)
Je les entends miauler (OK)
Eu os ouço miar (OK)
Je les entends miauler
Eu os ouço miar
Je les entends miauler
Eu os ouço miar
Je m'en bats les couilles, j'profite de mes potes
Eu não me importo, estou aproveitando meus amigos
Éloigne-toi d'ceux qui profitent d'tes poches
Afaste-se daqueles que se aproveitam de você
Et si, j't'appelle, est-ce que tu décroches? (Allô?)
E se eu te ligar, você atende? (Alô?)
Si j'ai walou, est-ce que tu t'défauches? (Combien?)
Se eu não tenho nada, você se esquiva? (Quanto?)
J'ai des armes violet
Eu tenho armas roxas
J'suis un nouveau millionnaire
Sou um novo milionário
Je les entends miauler, miaou miaou, wow wow
Eu os ouço miar, miau miau, wow wow
Ça fait pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Faz pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Tout est parti du bâtiment 43
Tudo começou no prédio 43
Ça fait pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Faz pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Demande à Sahim, ça c'est le (?)
Pergunte a Sahim, isso é o (?)
Je les entends miauler
Eu os ouço miar
Mais ils ne savent pas qui on est (non)
Mas eles não sabem quem somos (não)
On a grandi au riz au lait (OK)
Crescemos comendo arroz doce (OK)
Bats les couilles de rayonner
Não me importo de brilhar
Je les entends miauler
Eu os ouço miar
Ils ne savent pas qui on est (non, non)
Eles não sabem quem somos (não, não)
On a grandi au riz au lait
Crescemos comendo arroz doce
Bats les couilles de rayonner
Não me importo de brilhar
Je les entends miauler (miauler)
Eu os ouço miar (miar)
Je les entends miauler
Eu os ouço miar
Je les entends miauler (miauler)
Eu os ouço miar (miar)
Je les entends miauler
Eu os ouço miar
Oh mon Dieu, ces bâtards veulent mon dû
Oh meu Deus, esses bastardos querem o que me devem
Sur moi, ils peuvent rien dire, donc, normal, ils vont mentir
Eles não podem dizer nada sobre mim, então, claro, eles vão mentir
Oh mon Dieu, des jaloux veulent mon dû
Oh meu Deus, os invejosos querem o que me devem
Sur moi, ils peuvent rien dire, donc ces bâtards vont mentir
Eles não podem dizer nada sobre mim, então esses bastardos vão mentir
J'sais pas c'que j'ai, H-24 sur la côte
Eu não sei o que tenho, 24 horas na costa
OK, on a la cote, mais on fait la passe à nos potes
OK, estamos na moda, mas passamos a bola para nossos amigos
J'sais pas c'que j'ai, H-24 sur la côte
Eu não sei o que tenho, 24 horas na costa
OK, on a la cote, mais on fait la passe à nos potes
OK, estamos na moda, mas passamos a bola para nossos amigos
Je les entends miauler
Eu os ouço miar
Mais ils ne savent pas qui on est
Mas eles não sabem quem somos
On a grandi au riz au lait
Crescemos comendo arroz doce
Bats les couilles de rayonner
Não me importo de brilhar
Je les entends miauler
Eu os ouço miar
Ils ne savent pas qui on est
Eles não sabem quem somos
On a grandi au riz au lait
Crescemos comendo arroz doce
Bats les couilles de rayonner
Não me importo de brilhar
Je les entends miauler
Eu os ouço miar
Je les entends miauler
Eu os ouço miar
Je les entends miauler
Eu os ouço miar
Je les entends miauler
Eu os ouço miar
Santé et bonheur
Saúde e felicidade
Naps, Kofs
Naps, Kofs
Je les entends miauler
Eu os ouço miar
Eh, eh, eh, comme à l'époque du 11.43
Eh, eh, eh, como nos velhos tempos do 11.43
Rose, crois en toi ou arrête-toi
Rose, acredite em si mesmo ou desista
C'est 1-3
É 1-3
Marseille, Air Bel
Marselha, Air Bel
OK
OK
Santé et bonheur
Health and happiness
(Je les entends miauler, je les entends miauler)
(I hear them meowing, I hear them meowing)
Foued (je les entends miauler)
Foued (I hear them meowing)
Nabil (je les entends miauler)
Nabil (I hear them meowing)
Kofs (je les entends miauler)
Kofs (I hear them meowing)
N.A.P.S
N.A.P.S
Je t'aime bien mais tu m'les casses
I like you but you're breaking my balls
Tu m'dois des sous, gros, tu m'les passes (OK)
You owe me money, dude, you're passing it to me (OK)
Dans le tieks, tu sais pas c'qui s'passe
In the hood, you don't know what's going on
Des péchés que seul Dieu efface
Sins that only God erases
À l'époque, on était pas si bête
Back then, we weren't so stupid
On a vendu coco pour effacer des dettes
We sold coke to pay off debts
À l'école, on était pas si bête
At school, we weren't so stupid
Mais on écrasait des têtes
But we were crushing heads
Et frère, c'est un truc de fou
And brother, it's crazy
Y avait que la zik, d'la boxe, le foot
There was only music, boxing, football
Avec Nabil, dans le four
With Nabil, in the oven
On écrivait des textes en levant la foule
We wrote texts while raising the crowd
Je les entends miauler (miaou)
I hear them meowing (meow)
Ils ne savent pas qui on est
They don't know who we are
On a grandi au riz au lait
We grew up on rice pudding
Bats les couilles de rayonner
Don't give a damn about shining
Je les entends miauler
I hear them meowing
Ils ne savent pas qui on est (OK)
They don't know who we are (OK)
On a grandi au riz au lait
We grew up on rice pudding
Bats les couilles de rayonner
Don't give a damn about shining
Je les entends miauler (OK)
I hear them meowing (OK)
Je les entends miauler (OK)
I hear them meowing (OK)
Je les entends miauler
I hear them meowing
Je les entends miauler
I hear them meowing
Je m'en bats les couilles, j'profite de mes potes
I don't give a damn, I enjoy my friends
Éloigne-toi d'ceux qui profitent d'tes poches
Stay away from those who take advantage of your pockets
Et si, j't'appelle, est-ce que tu décroches? (Allô?)
And if I call you, do you pick up? (Hello?)
Si j'ai walou, est-ce que tu t'défauches? (Combien?)
If I have nothing, do you bail? (How much?)
J'ai des armes violet
I have purple weapons
J'suis un nouveau millionnaire
I'm a new millionaire
Je les entends miauler, miaou miaou, wow wow
I hear them meowing, meow meow, wow wow
Ça fait pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
It goes pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Tout est parti du bâtiment 43
Everything started from building 43
Ça fait pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
It goes pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Demande à Sahim, ça c'est le (?)
Ask Sahim, that's the (?)
Je les entends miauler
I hear them meowing
Mais ils ne savent pas qui on est (non)
But they don't know who we are (no)
On a grandi au riz au lait (OK)
We grew up on rice pudding (OK)
Bats les couilles de rayonner
Don't give a damn about shining
Je les entends miauler
I hear them meowing
Ils ne savent pas qui on est (non, non)
They don't know who we are (no, no)
On a grandi au riz au lait
We grew up on rice pudding
Bats les couilles de rayonner
Don't give a damn about shining
Je les entends miauler (miauler)
I hear them meowing (meowing)
Je les entends miauler
I hear them meowing
Je les entends miauler (miauler)
I hear them meowing (meowing)
Je les entends miauler
I hear them meowing
Oh mon Dieu, ces bâtards veulent mon dû
Oh my God, these bastards want my due
Sur moi, ils peuvent rien dire, donc, normal, ils vont mentir
They can't say anything about me, so, of course, they're going to lie
Oh mon Dieu, des jaloux veulent mon dû
Oh my God, jealous people want my due
Sur moi, ils peuvent rien dire, donc ces bâtards vont mentir
They can't say anything about me, so these bastards are going to lie
J'sais pas c'que j'ai, H-24 sur la côte
I don't know what I have, 24/7 on the coast
OK, on a la cote, mais on fait la passe à nos potes
OK, we're popular, but we pass it on to our friends
J'sais pas c'que j'ai, H-24 sur la côte
I don't know what I have, 24/7 on the coast
OK, on a la cote, mais on fait la passe à nos potes
OK, we're popular, but we pass it on to our friends
Je les entends miauler
I hear them meowing
Mais ils ne savent pas qui on est
But they don't know who we are
On a grandi au riz au lait
We grew up on rice pudding
Bats les couilles de rayonner
Don't give a damn about shining
Je les entends miauler
I hear them meowing
Ils ne savent pas qui on est
They don't know who we are
On a grandi au riz au lait
We grew up on rice pudding
Bats les couilles de rayonner
Don't give a damn about shining
Je les entends miauler
I hear them meowing
Je les entends miauler
I hear them meowing
Je les entends miauler
I hear them meowing
Je les entends miauler
I hear them meowing
Santé et bonheur
Health and happiness
Naps, Kofs
Naps, Kofs
Je les entends miauler
I hear them meowing
Eh, eh, eh, comme à l'époque du 11.43
Eh, eh, eh, like in the old days of 11.43
Rose, crois en toi ou arrête-toi
Rose, believe in yourself or stop
C'est 1-3
It's 1-3
Marseille, Air Bel
Marseille, Air Bel
OK
OK
Santé et bonheur
Salud y felicidad
(Je les entends miauler, je les entends miauler)
(Los oigo maullar, los oigo maullar)
Foued (je les entends miauler)
Foued (los oigo maullar)
Nabil (je les entends miauler)
Nabil (los oigo maullar)
Kofs (je les entends miauler)
Kofs (los oigo maullar)
N.A.P.S
N.A.P.S
Je t'aime bien mais tu m'les casses
Te quiero mucho pero me estás molestando
Tu m'dois des sous, gros, tu m'les passes (OK)
Me debes dinero, amigo, me lo pasas (OK)
Dans le tieks, tu sais pas c'qui s'passe
En el barrio, no sabes lo que pasa
Des péchés que seul Dieu efface
Pecados que solo Dios borra
À l'époque, on était pas si bête
En aquel tiempo, no éramos tan tontos
On a vendu coco pour effacer des dettes
Vendimos coca para saldar deudas
À l'école, on était pas si bête
En la escuela, no éramos tan tontos
Mais on écrasait des têtes
Pero aplastábamos cabezas
Et frère, c'est un truc de fou
Y hermano, es una locura
Y avait que la zik, d'la boxe, le foot
Solo había música, boxeo, fútbol
Avec Nabil, dans le four
Con Nabil, en el horno
On écrivait des textes en levant la foule
Escribíamos textos levantando a la multitud
Je les entends miauler (miaou)
Los oigo maullar (miau)
Ils ne savent pas qui on est
No saben quiénes somos
On a grandi au riz au lait
Crecimos con arroz con leche
Bats les couilles de rayonner
Me importa un bledo brillar
Je les entends miauler
Los oigo maullar
Ils ne savent pas qui on est (OK)
No saben quiénes somos (OK)
On a grandi au riz au lait
Crecimos con arroz con leche
Bats les couilles de rayonner
Me importa un bledo brillar
Je les entends miauler (OK)
Los oigo maullar (OK)
Je les entends miauler (OK)
Los oigo maullar (OK)
Je les entends miauler
Los oigo maullar
Je les entends miauler
Los oigo maullar
Je m'en bats les couilles, j'profite de mes potes
Me importa un bledo, disfruto con mis amigos
Éloigne-toi d'ceux qui profitent d'tes poches
Aléjate de aquellos que se aprovechan de tus bolsillos
Et si, j't'appelle, est-ce que tu décroches? (Allô?)
Y si, te llamo, ¿contestas? (¿Hola?)
Si j'ai walou, est-ce que tu t'défauches? (Combien?)
Si no tengo nada, ¿te despiertas? (¿Cuánto?)
J'ai des armes violet
Tengo armas violetas
J'suis un nouveau millionnaire
Soy un nuevo millonario
Je les entends miauler, miaou miaou, wow wow
Los oigo maullar, miau miau, wow wow
Ça fait pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Hace pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Tout est parti du bâtiment 43
Todo empezó en el edificio 43
Ça fait pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Hace pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Demande à Sahim, ça c'est le (?)
Pregunta a Sahim, eso es (?)
Je les entends miauler
Los oigo maullar
Mais ils ne savent pas qui on est (non)
Pero no saben quiénes somos (no)
On a grandi au riz au lait (OK)
Crecimos con arroz con leche (OK)
Bats les couilles de rayonner
Me importa un bledo brillar
Je les entends miauler
Los oigo maullar
Ils ne savent pas qui on est (non, non)
No saben quiénes somos (no, no)
On a grandi au riz au lait
Crecimos con arroz con leche
Bats les couilles de rayonner
Me importa un bledo brillar
Je les entends miauler (miauler)
Los oigo maullar (maullar)
Je les entends miauler
Los oigo maullar
Je les entends miauler (miauler)
Los oigo maullar (maullar)
Je les entends miauler
Los oigo maullar
Oh mon Dieu, ces bâtards veulent mon dû
Oh Dios mío, estos bastardos quieren lo que me deben
Sur moi, ils peuvent rien dire, donc, normal, ils vont mentir
No pueden decir nada sobre mí, así que, normal, van a mentir
Oh mon Dieu, des jaloux veulent mon dû
Oh Dios mío, los celosos quieren lo que me deben
Sur moi, ils peuvent rien dire, donc ces bâtards vont mentir
No pueden decir nada sobre mí, así que estos bastardos van a mentir
J'sais pas c'que j'ai, H-24 sur la côte
No sé qué tengo, H-24 en la costa
OK, on a la cote, mais on fait la passe à nos potes
OK, somos populares, pero pasamos el balón a nuestros amigos
J'sais pas c'que j'ai, H-24 sur la côte
No sé qué tengo, H-24 en la costa
OK, on a la cote, mais on fait la passe à nos potes
OK, somos populares, pero pasamos el balón a nuestros amigos
Je les entends miauler
Los oigo maullar
Mais ils ne savent pas qui on est
Pero no saben quiénes somos
On a grandi au riz au lait
Crecimos con arroz con leche
Bats les couilles de rayonner
Me importa un bledo brillar
Je les entends miauler
Los oigo maullar
Ils ne savent pas qui on est
No saben quiénes somos
On a grandi au riz au lait
Crecimos con arroz con leche
Bats les couilles de rayonner
Me importa un bledo brillar
Je les entends miauler
Los oigo maullar
Je les entends miauler
Los oigo maullar
Je les entends miauler
Los oigo maullar
Je les entends miauler
Los oigo maullar
Santé et bonheur
Salud y felicidad
Naps, Kofs
Naps, Kofs
Je les entends miauler
Los oigo maullar
Eh, eh, eh, comme à l'époque du 11.43
Eh, eh, eh, como en los tiempos del 11.43
Rose, crois en toi ou arrête-toi
Rose, cree en ti mismo o detente
C'est 1-3
Es 1-3
Marseille, Air Bel
Marsella, Air Bel
OK
OK
Santé et bonheur
Gesundheit und Glück
(Je les entends miauler, je les entends miauler)
(Ich höre sie miauen, ich höre sie miauen)
Foued (je les entends miauler)
Foued (ich höre sie miauen)
Nabil (je les entends miauler)
Nabil (ich höre sie miauen)
Kofs (je les entends miauler)
Kofs (ich höre sie miauen)
N.A.P.S
N.A.P.S
Je t'aime bien mais tu m'les casses
Ich mag dich, aber du nervst mich
Tu m'dois des sous, gros, tu m'les passes (OK)
Du schuldest mir Geld, Alter, gib es mir (OK)
Dans le tieks, tu sais pas c'qui s'passe
Im Viertel weißt du nicht, was los ist
Des péchés que seul Dieu efface
Sünden, die nur Gott tilgt
À l'époque, on était pas si bête
Früher waren wir nicht so dumm
On a vendu coco pour effacer des dettes
Wir haben Koks verkauft, um Schulden zu tilgen
À l'école, on était pas si bête
In der Schule waren wir nicht so dumm
Mais on écrasait des têtes
Aber wir haben Köpfe zerquetscht
Et frère, c'est un truc de fou
Und Bruder, das ist verrückt
Y avait que la zik, d'la boxe, le foot
Es gab nur Musik, Boxen, Fußball
Avec Nabil, dans le four
Mit Nabil, im Ofen
On écrivait des textes en levant la foule
Wir haben Texte geschrieben und die Menge aufgerüttelt
Je les entends miauler (miaou)
Ich höre sie miauen (miau)
Ils ne savent pas qui on est
Sie wissen nicht, wer wir sind
On a grandi au riz au lait
Wir sind mit Milchreis aufgewachsen
Bats les couilles de rayonner
Mir ist es egal, zu strahlen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Ils ne savent pas qui on est (OK)
Sie wissen nicht, wer wir sind (OK)
On a grandi au riz au lait
Wir sind mit Milchreis aufgewachsen
Bats les couilles de rayonner
Mir ist es egal, zu strahlen
Je les entends miauler (OK)
Ich höre sie miauen (OK)
Je les entends miauler (OK)
Ich höre sie miauen (OK)
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Je m'en bats les couilles, j'profite de mes potes
Mir ist es egal, ich genieße meine Freunde
Éloigne-toi d'ceux qui profitent d'tes poches
Halte dich fern von denen, die von deinen Taschen profitieren
Et si, j't'appelle, est-ce que tu décroches? (Allô?)
Und wenn ich dich anrufe, nimmst du ab? (Hallo?)
Si j'ai walou, est-ce que tu t'défauches? (Combien?)
Wenn ich nichts habe, machst du dich davon? (Wie viel?)
J'ai des armes violet
Ich habe lila Waffen
J'suis un nouveau millionnaire
Ich bin ein neuer Millionär
Je les entends miauler, miaou miaou, wow wow
Ich höre sie miauen, miau miau, wow wow
Ça fait pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Es macht pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Tout est parti du bâtiment 43
Alles begann im Gebäude 43
Ça fait pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Es macht pop-pop-pop-pop-pop-pop-pop
Demande à Sahim, ça c'est le (?)
Frag Sahim, das ist der (?)
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Mais ils ne savent pas qui on est (non)
Aber sie wissen nicht, wer wir sind (nein)
On a grandi au riz au lait (OK)
Wir sind mit Milchreis aufgewachsen (OK)
Bats les couilles de rayonner
Mir ist es egal, zu strahlen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Ils ne savent pas qui on est (non, non)
Sie wissen nicht, wer wir sind (nein, nein)
On a grandi au riz au lait
Wir sind mit Milchreis aufgewachsen
Bats les couilles de rayonner
Mir ist es egal, zu strahlen
Je les entends miauler (miauler)
Ich höre sie miauen (miauen)
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Je les entends miauler (miauler)
Ich höre sie miauen (miauen)
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Oh mon Dieu, ces bâtards veulent mon dû
Oh mein Gott, diese Bastarde wollen meine Schuld
Sur moi, ils peuvent rien dire, donc, normal, ils vont mentir
Über mich können sie nichts sagen, also werden sie natürlich lügen
Oh mon Dieu, des jaloux veulent mon dû
Oh mein Gott, neidische Leute wollen meine Schuld
Sur moi, ils peuvent rien dire, donc ces bâtards vont mentir
Über mich können sie nichts sagen, also werden diese Bastarde lügen
J'sais pas c'que j'ai, H-24 sur la côte
Ich weiß nicht, was ich habe, H-24 an der Küste
OK, on a la cote, mais on fait la passe à nos potes
OK, wir sind beliebt, aber wir passen auf unsere Freunde auf
J'sais pas c'que j'ai, H-24 sur la côte
Ich weiß nicht, was ich habe, H-24 an der Küste
OK, on a la cote, mais on fait la passe à nos potes
OK, wir sind beliebt, aber wir passen auf unsere Freunde auf
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Mais ils ne savent pas qui on est
Aber sie wissen nicht, wer wir sind
On a grandi au riz au lait
Wir sind mit Milchreis aufgewachsen
Bats les couilles de rayonner
Mir ist es egal, zu strahlen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Ils ne savent pas qui on est
Sie wissen nicht, wer wir sind
On a grandi au riz au lait
Wir sind mit Milchreis aufgewachsen
Bats les couilles de rayonner
Mir ist es egal, zu strahlen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Santé et bonheur
Gesundheit und Glück
Naps, Kofs
Naps, Kofs
Je les entends miauler
Ich höre sie miauen
Eh, eh, eh, comme à l'époque du 11.43
Eh, eh, eh, wie in den Zeiten des 11.43
Rose, crois en toi ou arrête-toi
Rose, glaube an dich selbst oder hör auf
C'est 1-3
Es ist 1-3
Marseille, Air Bel
Marseille, Air Bel