J'reviens du pays, des violets, des verts, j'ai pris des couleurs
Tony Montana, j'fais dans la coco mais j'suis pas un voleur
Hein, qu'est-ce t'as cru ? Flingue dans le fut, plein d'autres trucs
Millions d'euros, millions de vues, millions de putes
J'leur ai tendu la main, ils m'ont pris la Hublot
Ils sont jamais contents, ils sont jamais contents, ils sont jamais réglos, non reconnaissants
J'les ai fait fumer, ils m'ont laissé le mégot
Ils sont jamais contents, ils sont jamais contents, ils sont jamais réglos, non reconnaissants
J'leur ai tout donner, ils m'ont tourné le dos
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Hey hey, un micro et un Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Hey hey, un micro et un Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
J'ai des idées sombres, je sors de l'Enfer, j'ai des idées sales
T'inquiète, mon ami, j'suis pas seul, j'ai RG mon frère, des hommes et des armes
Tu penses me connaître, tu te trompes, fusil à pompe fusil à pompe
Les Chinois ont inventé la poudre donc plus rien ne sert de pousser la fonte (ouais, t'es costaud, toi)
On est sur écoute, ne me parle pas au tél, parle pas dans la loc'
Plongé dans le doute, assis dans le block, j'ai vendu la drogue
J'me sens menacé, je marche pas tout seul, chargé tout le temps
T'étais mon poto mais tu m'as trahis, maintenant fous le camp
Mes frérots m'ont dit "t'inquiète, si tu veux les fumer, t'inquiète"
Pas de quoi m'acheter une barquette
J'me suis refais avec une plaquette
J'ai vendu, j'ai vendu, j'ai vendu mais wallah, j'ai jamais tourné la veste
Ils sont pas content que je déguste ils aimeraient me voir caner dans la terre
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Hey hey, un micro et un Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Hey hey, un micro et un Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
J'ai perdu papa, mon cœur il est mort mais maman est là
Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j'la prends dans mes bras
C'est vrai que tout va mal, mon cœur ne marche pas, demain ça ira
Tu m'as fait du mal, je t'ai pas oublié, un jour on verra
N'essaye pas de me taper la bise, mon cœur ne supporte pas ta gueule
Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j'la prends dans mes bras
J'ai perdu un frère, je suis triste, ce jour-là, j'ai acheté un gun
Tu m'as fait du mal, je t'ai pas oublié, un jour on verra
J'reviens du pays, des violets, des verts, j'ai pris des couleurs
Torno dal paese, dai viola, dai verdi, ho preso dei colori
Tony Montana, j'fais dans la coco mais j'suis pas un voleur
Tony Montana, mi occupo di cocaina ma non sono un ladro
Hein, qu'est-ce t'as cru ? Flingue dans le fut, plein d'autres trucs
Eh, cosa pensavi? Pistola nei pantaloni, un sacco di altre cose
Millions d'euros, millions de vues, millions de putes
Milioni di euro, milioni di visualizzazioni, milioni di puttane
J'leur ai tendu la main, ils m'ont pris la Hublot
Ho teso loro la mano, mi hanno preso l'Hublot
Ils sont jamais contents, ils sont jamais contents, ils sont jamais réglos, non reconnaissants
Non sono mai contenti, non sono mai contenti, non sono mai onesti, ingrati
J'les ai fait fumer, ils m'ont laissé le mégot
Li ho fatti fumare, mi hanno lasciato il mozzicone
Ils sont jamais contents, ils sont jamais contents, ils sont jamais réglos, non reconnaissants
Non sono mai contenti, non sono mai contenti, non sono mai onesti, ingrati
J'leur ai tout donner, ils m'ont tourné le dos
Ho dato loro tutto, mi hanno voltato le spalle
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Ehi ehi, cosa mi stai raccontando?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Mi dici di fidarmi di te, non mi fido nemmeno della mia ombra
Hey hey, un micro et un Colt
Ehi ehi, un microfono e un Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Quest'anno, distruggerò tutto, sì, ho idee oscure
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Ehi ehi, cosa mi stai raccontando?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Mi dici di fidarmi di te, non mi fido nemmeno della mia ombra
Hey hey, un micro et un Colt
Ehi ehi, un microfono e un Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Quest'anno, distruggerò tutto, sì, ho idee oscure
J'ai des idées sombres, je sors de l'Enfer, j'ai des idées sales
Ho idee oscure, esco dall'Inferno, ho idee sporche
T'inquiète, mon ami, j'suis pas seul, j'ai RG mon frère, des hommes et des armes
Non preoccuparti, amico mio, non sono solo, ho RG mio fratello, uomini e armi
Tu penses me connaître, tu te trompes, fusil à pompe fusil à pompe
Pensi di conoscermi, ti sbagli, fucile a pompa fucile a pompa
Les Chinois ont inventé la poudre donc plus rien ne sert de pousser la fonte (ouais, t'es costaud, toi)
I cinesi hanno inventato la polvere quindi non serve più sollevare i pesi (sì, sei forte, tu)
On est sur écoute, ne me parle pas au tél, parle pas dans la loc'
Siamo sotto controllo, non parlarmi al telefono, non parlare nella locanda
Plongé dans le doute, assis dans le block, j'ai vendu la drogue
Immerso nel dubbio, seduto nel blocco, ho venduto la droga
J'me sens menacé, je marche pas tout seul, chargé tout le temps
Mi sento minacciato, non cammino da solo, carico tutto il tempo
T'étais mon poto mais tu m'as trahis, maintenant fous le camp
Eri il mio amico ma mi hai tradito, ora vattene
Mes frérots m'ont dit "t'inquiète, si tu veux les fumer, t'inquiète"
I miei fratelli mi hanno detto "non preoccuparti, se vuoi fumarli, non preoccuparti"
Pas de quoi m'acheter une barquette
Non ho abbastanza per comprarmi un vassoio
J'me suis refais avec une plaquette
Mi sono rifatto con una placca
J'ai vendu, j'ai vendu, j'ai vendu mais wallah, j'ai jamais tourné la veste
Ho venduto, ho venduto, ho venduto ma wallah, non ho mai cambiato casacca
Ils sont pas content que je déguste ils aimeraient me voir caner dans la terre
Non sono contenti che io mi goda, vorrebbero vedermi morire nella terra
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Ehi ehi, cosa mi stai raccontando?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Mi dici di fidarmi di te, non mi fido nemmeno della mia ombra
Hey hey, un micro et un Colt
Ehi ehi, un microfono e un Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Quest'anno, distruggerò tutto, sì, ho idee oscure
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Ehi ehi, cosa mi stai raccontando?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Mi dici di fidarmi di te, non mi fido nemmeno della mia ombra
Hey hey, un micro et un Colt
Ehi ehi, un microfono e un Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Quest'anno, distruggerò tutto, sì, ho idee oscure
J'ai perdu papa, mon cœur il est mort mais maman est là
Ho perso papà, il mio cuore è morto ma mamma è qui
Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j'la prends dans mes bras
La notte non dormo, quando penso a lei, la prendo tra le mie braccia
C'est vrai que tout va mal, mon cœur ne marche pas, demain ça ira
È vero che tutto va male, il mio cuore non funziona, domani andrà
Tu m'as fait du mal, je t'ai pas oublié, un jour on verra
Mi hai fatto del male, non ti ho dimenticato, un giorno vedremo
N'essaye pas de me taper la bise, mon cœur ne supporte pas ta gueule
Non cercare di darmi un bacio, il mio cuore non sopporta la tua faccia
Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j'la prends dans mes bras
La notte non dormo, quando penso a lei, la prendo tra le mie braccia
J'ai perdu un frère, je suis triste, ce jour-là, j'ai acheté un gun
Ho perso un fratello, sono triste, quel giorno, ho comprato una pistola
Tu m'as fait du mal, je t'ai pas oublié, un jour on verra
Mi hai fatto del male, non ti ho dimenticato, un giorno vedremo
J'reviens du pays, des violets, des verts, j'ai pris des couleurs
Voltei do país, das violetas, dos verdes, peguei algumas cores
Tony Montana, j'fais dans la coco mais j'suis pas un voleur
Tony Montana, eu lido com a coca, mas não sou um ladrão
Hein, qu'est-ce t'as cru ? Flingue dans le fut, plein d'autres trucs
Ei, o que você pensou? Arma na calça, muitas outras coisas
Millions d'euros, millions de vues, millions de putes
Milhões de euros, milhões de visualizações, milhões de prostitutas
J'leur ai tendu la main, ils m'ont pris la Hublot
Estendi a mão para eles, eles pegaram meu Hublot
Ils sont jamais contents, ils sont jamais contents, ils sont jamais réglos, non reconnaissants
Eles nunca estão satisfeitos, nunca estão satisfeitos, nunca são honestos, não são gratos
J'les ai fait fumer, ils m'ont laissé le mégot
Eu os fiz fumar, eles me deixaram com a bituca
Ils sont jamais contents, ils sont jamais contents, ils sont jamais réglos, non reconnaissants
Eles nunca estão satisfeitos, nunca estão satisfeitos, nunca são honestos, não são gratos
J'leur ai tout donner, ils m'ont tourné le dos
Eu dei tudo a eles, eles me viraram as costas
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Ei ei, o que você está me dizendo?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Você me diz para confiar em você, eu nem confio na minha sombra
Hey hey, un micro et un Colt
Ei ei, um microfone e um Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Este ano, vou arrasar tudo, cara sim, eu tenho ideias sombrias
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Ei ei, o que você está me dizendo?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Você me diz para confiar em você, eu nem confio na minha sombra
Hey hey, un micro et un Colt
Ei ei, um microfone e um Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Este ano, vou arrasar tudo, cara sim, eu tenho ideias sombrias
J'ai des idées sombres, je sors de l'Enfer, j'ai des idées sales
Eu tenho ideias sombrias, saí do Inferno, tenho ideias sujas
T'inquiète, mon ami, j'suis pas seul, j'ai RG mon frère, des hommes et des armes
Não se preocupe, meu amigo, não estou sozinho, tenho RG meu irmão, homens e armas
Tu penses me connaître, tu te trompes, fusil à pompe fusil à pompe
Você pensa que me conhece, você está errado, espingarda de cano duplo
Les Chinois ont inventé la poudre donc plus rien ne sert de pousser la fonte (ouais, t'es costaud, toi)
Os chineses inventaram a pólvora, então não adianta mais levantar peso (sim, você é forte)
On est sur écoute, ne me parle pas au tél, parle pas dans la loc'
Estamos sendo vigiados, não fale comigo no telefone, não fale no local
Plongé dans le doute, assis dans le block, j'ai vendu la drogue
Mergulhado em dúvida, sentado no bloco, vendi a droga
J'me sens menacé, je marche pas tout seul, chargé tout le temps
Sinto-me ameaçado, não ando sozinho, carregado o tempo todo
T'étais mon poto mais tu m'as trahis, maintenant fous le camp
Você era meu amigo, mas me traiu, agora vá embora
Mes frérots m'ont dit "t'inquiète, si tu veux les fumer, t'inquiète"
Meus irmãos me disseram "não se preocupe, se você quiser fumá-los, não se preocupe"
Pas de quoi m'acheter une barquette
Não tinha dinheiro para comprar uma bandeja
J'me suis refais avec une plaquette
Refiz-me com uma placa
J'ai vendu, j'ai vendu, j'ai vendu mais wallah, j'ai jamais tourné la veste
Vendi, vendi, vendi, mas juro, nunca mudei de lado
Ils sont pas content que je déguste ils aimeraient me voir caner dans la terre
Eles não estão felizes que eu estou saboreando, eles gostariam de me ver morrer na terra
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Ei ei, o que você está me dizendo?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Você me diz para confiar em você, eu nem confio na minha sombra
Hey hey, un micro et un Colt
Ei ei, um microfone e um Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Este ano, vou arrasar tudo, cara sim, eu tenho ideias sombrias
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Ei ei, o que você está me dizendo?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Você me diz para confiar em você, eu nem confio na minha sombra
Hey hey, un micro et un Colt
Ei ei, um microfone e um Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Este ano, vou arrasar tudo, cara sim, eu tenho ideias sombrias
J'ai perdu papa, mon cœur il est mort mais maman est là
Perdi meu pai, meu coração está morto, mas minha mãe está aqui
Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j'la prends dans mes bras
À noite eu não durmo, quando penso nela, a abraço
C'est vrai que tout va mal, mon cœur ne marche pas, demain ça ira
É verdade que tudo está mal, meu coração não funciona, amanhã vai ficar bem
Tu m'as fait du mal, je t'ai pas oublié, un jour on verra
Você me machucou, eu não te esqueci, um dia veremos
N'essaye pas de me taper la bise, mon cœur ne supporte pas ta gueule
Não tente me beijar, meu coração não suporta seu rosto
Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j'la prends dans mes bras
À noite eu não durmo, quando penso nela, a abraço
J'ai perdu un frère, je suis triste, ce jour-là, j'ai acheté un gun
Perdi um irmão, estou triste, naquele dia, comprei uma arma
Tu m'as fait du mal, je t'ai pas oublié, un jour on verra
Você me machucou, eu não te esqueci, um dia veremos
J'reviens du pays, des violets, des verts, j'ai pris des couleurs
I'm back from the country, from the violets, the greens, I've taken on some colors
Tony Montana, j'fais dans la coco mais j'suis pas un voleur
Tony Montana, I'm into coke but I'm not a thief
Hein, qu'est-ce t'as cru ? Flingue dans le fut, plein d'autres trucs
Huh, what did you think? Gun in the pants, lots of other stuff
Millions d'euros, millions de vues, millions de putes
Millions of euros, millions of views, millions of whores
J'leur ai tendu la main, ils m'ont pris la Hublot
I reached out to them, they took my Hublot
Ils sont jamais contents, ils sont jamais contents, ils sont jamais réglos, non reconnaissants
They're never happy, they're never happy, they're never straight, ungrateful
J'les ai fait fumer, ils m'ont laissé le mégot
I made them smoke, they left me the butt
Ils sont jamais contents, ils sont jamais contents, ils sont jamais réglos, non reconnaissants
They're never happy, they're never happy, they're never straight, ungrateful
J'leur ai tout donner, ils m'ont tourné le dos
I gave them everything, they turned their back on me
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Hey hey, what are you telling me?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
You tell me to trust you, I don't even trust my shadow
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, a microphone and a Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
This year, I'm gonna fuck everything up, my face yes, I have dark ideas
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Hey hey, what are you telling me?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
You tell me to trust you, I don't even trust my shadow
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, a microphone and a Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
This year, I'm gonna fuck everything up, my face yes, I have dark ideas
J'ai des idées sombres, je sors de l'Enfer, j'ai des idées sales
I have dark ideas, I come from Hell, I have dirty ideas
T'inquiète, mon ami, j'suis pas seul, j'ai RG mon frère, des hommes et des armes
Don't worry, my friend, I'm not alone, I have RG my brother, men and weapons
Tu penses me connaître, tu te trompes, fusil à pompe fusil à pompe
You think you know me, you're wrong, shotgun shotgun
Les Chinois ont inventé la poudre donc plus rien ne sert de pousser la fonte (ouais, t'es costaud, toi)
The Chinese invented gunpowder so there's no point in lifting weights (yeah, you're strong, you)
On est sur écoute, ne me parle pas au tél, parle pas dans la loc'
We're being listened to, don't talk to me on the phone, don't talk in the location
Plongé dans le doute, assis dans le block, j'ai vendu la drogue
Plunged into doubt, sitting in the block, I sold drugs
J'me sens menacé, je marche pas tout seul, chargé tout le temps
I feel threatened, I don't walk alone, loaded all the time
T'étais mon poto mais tu m'as trahis, maintenant fous le camp
You were my buddy but you betrayed me, now get lost
Mes frérots m'ont dit "t'inquiète, si tu veux les fumer, t'inquiète"
My brothers told me "don't worry, if you want to smoke them, don't worry"
Pas de quoi m'acheter une barquette
Not enough to buy me a tray
J'me suis refais avec une plaquette
I made myself over with a tablet
J'ai vendu, j'ai vendu, j'ai vendu mais wallah, j'ai jamais tourné la veste
I sold, I sold, I sold but wallah, I never turned my coat
Ils sont pas content que je déguste ils aimeraient me voir caner dans la terre
They're not happy that I'm enjoying they'd like to see me die in the ground
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Hey hey, what are you telling me?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
You tell me to trust you, I don't even trust my shadow
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, a microphone and a Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
This year, I'm gonna fuck everything up, my face yes, I have dark ideas
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Hey hey, what are you telling me?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
You tell me to trust you, I don't even trust my shadow
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, a microphone and a Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
This year, I'm gonna fuck everything up, my face yes, I have dark ideas
J'ai perdu papa, mon cœur il est mort mais maman est là
I lost dad, my heart is dead but mom is here
Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j'la prends dans mes bras
I don't sleep at night, when I think of her, I take her in my arms
C'est vrai que tout va mal, mon cœur ne marche pas, demain ça ira
It's true that everything is going wrong, my heart is not working, tomorrow it will be okay
Tu m'as fait du mal, je t'ai pas oublié, un jour on verra
You hurt me, I haven't forgotten you, one day we'll see
N'essaye pas de me taper la bise, mon cœur ne supporte pas ta gueule
Don't try to kiss me, my heart can't stand your face
Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j'la prends dans mes bras
I don't sleep at night, when I think of her, I take her in my arms
J'ai perdu un frère, je suis triste, ce jour-là, j'ai acheté un gun
I lost a brother, I'm sad, that day, I bought a gun
Tu m'as fait du mal, je t'ai pas oublié, un jour on verra
You hurt me, I haven't forgotten you, one day we'll see
J'reviens du pays, des violets, des verts, j'ai pris des couleurs
Vuelvo del país, de los violetas, de los verdes, he tomado colores
Tony Montana, j'fais dans la coco mais j'suis pas un voleur
Tony Montana, me dedico a la coca pero no soy un ladrón
Hein, qu'est-ce t'as cru ? Flingue dans le fut, plein d'autres trucs
Eh, ¿qué creías? Pistola en el pantalón, un montón de otras cosas
Millions d'euros, millions de vues, millions de putes
Millones de euros, millones de vistas, millones de putas
J'leur ai tendu la main, ils m'ont pris la Hublot
Les extendí la mano, me robaron el Hublot
Ils sont jamais contents, ils sont jamais contents, ils sont jamais réglos, non reconnaissants
Nunca están contentos, nunca están contentos, nunca son justos, no agradecidos
J'les ai fait fumer, ils m'ont laissé le mégot
Les hice fumar, me dejaron la colilla
Ils sont jamais contents, ils sont jamais contents, ils sont jamais réglos, non reconnaissants
Nunca están contentos, nunca están contentos, nunca son justos, no agradecidos
J'leur ai tout donner, ils m'ont tourné le dos
Les di todo, me dieron la espalda
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Hey hey, ¿qué me estás contando?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Me dices que confíe en ti, ni siquiera confío en mi sombra
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, un micrófono y un Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Este año, voy a arrasar, sí, tengo ideas oscuras
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Hey hey, ¿qué me estás contando?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Me dices que confíe en ti, ni siquiera confío en mi sombra
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, un micrófono y un Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Este año, voy a arrasar, sí, tengo ideas oscuras
J'ai des idées sombres, je sors de l'Enfer, j'ai des idées sales
Tengo ideas oscuras, salgo del infierno, tengo ideas sucias
T'inquiète, mon ami, j'suis pas seul, j'ai RG mon frère, des hommes et des armes
No te preocupes, amigo mío, no estoy solo, tengo RG mi hermano, hombres y armas
Tu penses me connaître, tu te trompes, fusil à pompe fusil à pompe
Crees que me conoces, te equivocas, escopeta de bomba escopeta de bomba
Les Chinois ont inventé la poudre donc plus rien ne sert de pousser la fonte (ouais, t'es costaud, toi)
Los chinos inventaron la pólvora así que ya no sirve de nada levantar pesas (sí, eres fuerte, tú)
On est sur écoute, ne me parle pas au tél, parle pas dans la loc'
Estamos siendo vigilados, no me hables por teléfono, no hables en el local
Plongé dans le doute, assis dans le block, j'ai vendu la drogue
Sumido en la duda, sentado en el bloque, vendí la droga
J'me sens menacé, je marche pas tout seul, chargé tout le temps
Me siento amenazado, no camino solo, siempre cargado
T'étais mon poto mais tu m'as trahis, maintenant fous le camp
Eras mi amigo pero me traicionaste, ahora lárgate
Mes frérots m'ont dit "t'inquiète, si tu veux les fumer, t'inquiète"
Mis hermanos me dijeron "no te preocupes, si quieres fumarlos, no te preocupes"
Pas de quoi m'acheter une barquette
No tengo suficiente para comprarme una bandeja
J'me suis refais avec une plaquette
Me recuperé con una tableta
J'ai vendu, j'ai vendu, j'ai vendu mais wallah, j'ai jamais tourné la veste
Vendí, vendí, vendí pero wallah, nunca me cambié de chaqueta
Ils sont pas content que je déguste ils aimeraient me voir caner dans la terre
No están contentos de que esté disfrutando, les gustaría verme morir en la tierra
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Hey hey, ¿qué me estás contando?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Me dices que confíe en ti, ni siquiera confío en mi sombra
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, un micrófono y un Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Este año, voy a arrasar, sí, tengo ideas oscuras
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Hey hey, ¿qué me estás contando?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Me dices que confíe en ti, ni siquiera confío en mi sombra
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, un micrófono y un Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Este año, voy a arrasar, sí, tengo ideas oscuras
J'ai perdu papa, mon cœur il est mort mais maman est là
Perdí a papá, mi corazón está muerto pero mamá está aquí
Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j'la prends dans mes bras
Por la noche no duermo, cuando pienso en ella, la tomo en mis brazos
C'est vrai que tout va mal, mon cœur ne marche pas, demain ça ira
Es cierto que todo va mal, mi corazón no funciona, mañana irá mejor
Tu m'as fait du mal, je t'ai pas oublié, un jour on verra
Me hiciste daño, no te he olvidado, algún día veremos
N'essaye pas de me taper la bise, mon cœur ne supporte pas ta gueule
No intentes darme un beso, mi corazón no soporta tu cara
Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j'la prends dans mes bras
Por la noche no duermo, cuando pienso en ella, la tomo en mis brazos
J'ai perdu un frère, je suis triste, ce jour-là, j'ai acheté un gun
Perdí a un hermano, estoy triste, ese día, compré una pistola
Tu m'as fait du mal, je t'ai pas oublié, un jour on verra
Me hiciste daño, no te he olvidado, algún día veremos
J'reviens du pays, des violets, des verts, j'ai pris des couleurs
Ich komme aus dem Land, den Veilchen, den Grünen, ich habe Farbe bekommen
Tony Montana, j'fais dans la coco mais j'suis pas un voleur
Tony Montana, ich mache in Koks, aber ich bin kein Dieb
Hein, qu'est-ce t'as cru ? Flingue dans le fut, plein d'autres trucs
Hein, was hast du gedacht? Knarre in der Hose, jede Menge anderer Kram
Millions d'euros, millions de vues, millions de putes
Millionen von Euros, Millionen von Aufrufen, Millionen von Schlampen
J'leur ai tendu la main, ils m'ont pris la Hublot
Ich habe ihnen die Hand gereicht, sie haben mir die Hublot genommen
Ils sont jamais contents, ils sont jamais contents, ils sont jamais réglos, non reconnaissants
Sie sind nie zufrieden, sie sind nie zufrieden, sie sind nie fair, undankbar
J'les ai fait fumer, ils m'ont laissé le mégot
Ich habe sie rauchen lassen, sie haben mir die Kippe gelassen
Ils sont jamais contents, ils sont jamais contents, ils sont jamais réglos, non reconnaissants
Sie sind nie zufrieden, sie sind nie zufrieden, sie sind nie fair, undankbar
J'leur ai tout donner, ils m'ont tourné le dos
Ich habe ihnen alles gegeben, sie haben mir den Rücken gekehrt
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Hey hey, was erzählst du mir?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Du sagst mir, ich soll dir vertrauen, ich vertraue nicht mal meinem Schatten
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, ein Mikrofon und ein Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Dieses Jahr werde ich alles zerstören, mein Gesicht ja, ich habe dunkle Gedanken
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Hey hey, was erzählst du mir?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Du sagst mir, ich soll dir vertrauen, ich vertraue nicht mal meinem Schatten
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, ein Mikrofon und ein Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Dieses Jahr werde ich alles zerstören, mein Gesicht ja, ich habe dunkle Gedanken
J'ai des idées sombres, je sors de l'Enfer, j'ai des idées sales
Ich habe dunkle Gedanken, ich komme aus der Hölle, ich habe schmutzige Gedanken
T'inquiète, mon ami, j'suis pas seul, j'ai RG mon frère, des hommes et des armes
Mach dir keine Sorgen, mein Freund, ich bin nicht allein, ich habe RG meinen Bruder, Männer und Waffen
Tu penses me connaître, tu te trompes, fusil à pompe fusil à pompe
Du denkst, du kennst mich, du irrst dich, Schrotflinte Schrotflinte
Les Chinois ont inventé la poudre donc plus rien ne sert de pousser la fonte (ouais, t'es costaud, toi)
Die Chinesen haben das Pulver erfunden, also braucht man nicht mehr das Eisen zu stemmen (ja, du bist stark, du)
On est sur écoute, ne me parle pas au tél, parle pas dans la loc'
Wir werden abgehört, sprich nicht mit mir am Telefon, sprich nicht in der Wohnung
Plongé dans le doute, assis dans le block, j'ai vendu la drogue
Im Zweifel versunken, sitze ich im Block, ich habe Drogen verkauft
J'me sens menacé, je marche pas tout seul, chargé tout le temps
Ich fühle mich bedroht, ich gehe nicht alleine, immer bewaffnet
T'étais mon poto mais tu m'as trahis, maintenant fous le camp
Du warst mein Kumpel, aber du hast mich verraten, jetzt hau ab
Mes frérots m'ont dit "t'inquiète, si tu veux les fumer, t'inquiète"
Meine Brüder haben mir gesagt „mach dir keine Sorgen, wenn du sie umbringen willst, mach dir keine Sorgen“
Pas de quoi m'acheter une barquette
Ich konnte mir nicht mal eine Schale leisten
J'me suis refais avec une plaquette
Ich habe mich mit einer Platte wieder aufgebaut
J'ai vendu, j'ai vendu, j'ai vendu mais wallah, j'ai jamais tourné la veste
Ich habe verkauft, ich habe verkauft, ich habe verkauft, aber wallah, ich habe nie die Jacke gewendet
Ils sont pas content que je déguste ils aimeraient me voir caner dans la terre
Sie sind nicht zufrieden, dass ich genieße, sie würden mich gerne sterben sehen in der Erde
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Hey hey, was erzählst du mir?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Du sagst mir, ich soll dir vertrauen, ich vertraue nicht mal meinem Schatten
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, ein Mikrofon und ein Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Dieses Jahr werde ich alles zerstören, mein Gesicht ja, ich habe dunkle Gedanken
Hey hey, qu'est-ce que tu me racontes?
Hey hey, was erzählst du mir?
Tu me dis de te faire confiance, j'fais même pas confiance à mon ombre
Du sagst mir, ich soll dir vertrauen, ich vertraue nicht mal meinem Schatten
Hey hey, un micro et un Colt
Hey hey, ein Mikrofon und ein Colt
Cette année, j'vais tout ken, ma gueule oui, j'ai des idées sombres
Dieses Jahr werde ich alles zerstören, mein Gesicht ja, ich habe dunkle Gedanken
J'ai perdu papa, mon cœur il est mort mais maman est là
Ich habe Papa verloren, mein Herz ist tot, aber Mama ist da
Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j'la prends dans mes bras
Nachts schlafe ich nicht, wenn ich an sie denke, nehme ich sie in meine Arme
C'est vrai que tout va mal, mon cœur ne marche pas, demain ça ira
Es stimmt, dass alles schlecht läuft, mein Herz funktioniert nicht, morgen wird es besser gehen
Tu m'as fait du mal, je t'ai pas oublié, un jour on verra
Du hast mir wehgetan, ich habe dich nicht vergessen, eines Tages werden wir sehen
N'essaye pas de me taper la bise, mon cœur ne supporte pas ta gueule
Versuche nicht, mir einen Kuss zu geben, mein Herz erträgt dein Gesicht nicht
Le soir je dors pas, quand je pense à elle, j'la prends dans mes bras
Nachts schlafe ich nicht, wenn ich an sie denke, nehme ich sie in meine Arme
J'ai perdu un frère, je suis triste, ce jour-là, j'ai acheté un gun
Ich habe einen Bruder verloren, ich bin traurig, an diesem Tag habe ich eine Waffe gekauft
Tu m'as fait du mal, je t'ai pas oublié, un jour on verra
Du hast mir wehgetan, ich habe dich nicht vergessen, eines Tages werden wir sehen