Fait le signe, famille, oseille, Dounia
Kofs, Kofs, Kofs (6Lexx)
UZI, cagoule, T-Max
Sur la vie de ma mère, sur la vie de ma mère
Aaah
À la base je suis un mec bien
Mais ces bâtards m'ont rendu méchant
Tu fais le voyou non mais qu'est-ce t'as
Je vais te niquer ta mère moi je vais pas te ramener des gens
Regarde au sol quand je te parle pédé
Alors comme ça tu veux ma part toi
En vrai tu as cru qu'on était seul pédé
Tu veux la guerre alors prépare-toi
Ils veulent nous baiser alors ben oui
T'inquiète pas on va le soulever chez lui
Il a pas vu la taille de nos klawi
Balafre sur la joue ben oui c'est mon côté chaoui
Même qu'on y arrive poto pas je me plains pas
Devant ces putes hors de question que je perde face
Les arabes et le noirs on s'aide même pas on se bute
Inchallah ya rebi que Marine Le Pen passe
Je suis de la génération Scarface
Ma cité va craquer la haine et la mentale
Ne me parle plus de mental
Si tu rentres en prison personne t'envoie de mandat
J'ai demandé à Dieu un teum teum
Mais Dieu ne marche pas de cette façon
Alors j'ai volé un teum teum
Je suis parti à la mosquée et j'ai demandé pardon
Wallah que j'aime trop la guerre allez venez
Avant de leur faire du sale j'écoute du Vianney
Je joue de la guitare je joue du piano
Depuis que je suis dans le game sur le Coran ils sont tous fanées
Sans pitié j'ai visé la glotte
Clochard moi j'ai jamais tremblé pour payer la note (jamais)
Je veux me marier pour payer la dote
Pour payer la dote je viens revendre de la coke
Ils l'ont piqué et ils veulent que je riposte
J'écoute Zahouania j'écoute du migos
Un contrat sur ta tête ça se négoce
Je vais te niquer ta mère t'as énervé Kofs
Je sais que t'as bien compris je veux le pouvoir
Sortez les parapluies il risque de pleuvoir
Dans ma team y a que des gros, y en a un qui a trop maigri
Dites à Rick Ross que je ne veux plus le voir
On a du sang sur les mains mais on a beaucoup d'humour
On est pas des hypocrites
Pour te dire qu'on ne t'aime pas on attend pas que tu meurs
C'est moi qui m'occupe de la compta
J'ai confiance à personne tu comprends?
Je t'appelle mais tu ne réponds pas
Même si tu fais la gueule tu vas payer comptant
À la base je suis un mec bien
Ben oui c'est mon côté chaoui
K-KoF-S cousin
Fait le signe, famille, oseille, Dounia
Fai il segno, famiglia, oseille, Dounia
Kofs, Kofs, Kofs (6Lexx)
Kofs, Kofs, Kofs (6Lexx)
UZI, cagoule, T-Max
UZI, cagoule, T-Max
Sur la vie de ma mère, sur la vie de ma mère
Sulla vita di mia madre, sulla vita di mia madre
Aaah
Aaah
À la base je suis un mec bien
Inizialmente ero un bravo ragazzo
Mais ces bâtards m'ont rendu méchant
Ma questi bastardi mi hanno reso cattivo
Tu fais le voyou non mais qu'est-ce t'as
Fai il teppista no ma che cosa hai
Je vais te niquer ta mère moi je vais pas te ramener des gens
Ti farò del male, non porterò altre persone
Regarde au sol quand je te parle pédé
Guarda a terra quando ti parlo, pederasta
Alors comme ça tu veux ma part toi
Allora vuoi la mia parte, eh?
En vrai tu as cru qu'on était seul pédé
In realtà pensavi che fossimo soli, pederasta
Tu veux la guerre alors prépare-toi
Vuoi la guerra, allora preparati
Ils veulent nous baiser alors ben oui
Vogliono fregarci, allora sì
T'inquiète pas on va le soulever chez lui
Non preoccuparti, lo solleveremo a casa sua
Il a pas vu la taille de nos klawi
Non ha visto la dimensione delle nostre armi
Balafre sur la joue ben oui c'est mon côté chaoui
Cicatrice sulla guancia, sì, è il mio lato Chaoui
Même qu'on y arrive poto pas je me plains pas
Anche se ci arriviamo, amico, non mi lamento
Devant ces putes hors de question que je perde face
Davanti a queste puttane, non posso perdere
Les arabes et le noirs on s'aide même pas on se bute
Gli arabi e i neri non si aiutano, si uccidono
Inchallah ya rebi que Marine Le Pen passe
Inshallah, mio Dio, che Marine Le Pen passi
Je suis de la génération Scarface
Sono della generazione Scarface
Ma cité va craquer la haine et la mentale
Il mio quartiere esploderà di odio e follia
Ne me parle plus de mental
Non parlarmi più di mentalità
Si tu rentres en prison personne t'envoie de mandat
Se vai in prigione, nessuno ti manderà soldi
J'ai demandé à Dieu un teum teum
Ho chiesto a Dio una moto
Mais Dieu ne marche pas de cette façon
Ma Dio non funziona in questo modo
Alors j'ai volé un teum teum
Allora ho rubato una moto
Je suis parti à la mosquée et j'ai demandé pardon
Sono andato alla moschea e ho chiesto perdono
Wallah que j'aime trop la guerre allez venez
Giuro che amo troppo la guerra, venite
Avant de leur faire du sale j'écoute du Vianney
Prima di fare del male, ascolto Vianney
Je joue de la guitare je joue du piano
Suono la chitarra, suono il piano
Depuis que je suis dans le game sur le Coran ils sont tous fanées
Da quando sono nel gioco, giuro, sono tutti appassiti
Sans pitié j'ai visé la glotte
Senza pietà, ho colpito la gola
Clochard moi j'ai jamais tremblé pour payer la note (jamais)
Mendicante, non ho mai tremato per pagare il conto (mai)
Je veux me marier pour payer la dote
Voglio sposarmi per pagare la dote
Pour payer la dote je viens revendre de la coke
Per pagare la dote, vengo a rivendere la cocaina
Ils l'ont piqué et ils veulent que je riposte
L'hanno pugnalato e vogliono che io risponda
J'écoute Zahouania j'écoute du migos
Ascolto Zahouania, ascolto Migos
Un contrat sur ta tête ça se négoce
Un contratto sulla tua testa si negozia
Je vais te niquer ta mère t'as énervé Kofs
Ti farò del male, hai fatto arrabbiare Kofs
Je sais que t'as bien compris je veux le pouvoir
So che hai capito, voglio il potere
Sortez les parapluies il risque de pleuvoir
Tirate fuori gli ombrelli, potrebbe piovere
Dans ma team y a que des gros, y en a un qui a trop maigri
Nel mio team ci sono solo grossi, ce n'è uno che ha perso troppo peso
Dites à Rick Ross que je ne veux plus le voir
Dite a Rick Ross che non voglio più vederlo
On a du sang sur les mains mais on a beaucoup d'humour
Abbiamo del sangue sulle mani ma abbiamo molto umorismo
On est pas des hypocrites
Non siamo ipocriti
Pour te dire qu'on ne t'aime pas on attend pas que tu meurs
Per dirti che non ti amiamo, non aspettiamo che tu muoia
C'est moi qui m'occupe de la compta
Mi occupo io della contabilità
J'ai confiance à personne tu comprends?
Non mi fido di nessuno, capisci?
Je t'appelle mais tu ne réponds pas
Ti chiamo ma non rispondi
Même si tu fais la gueule tu vas payer comptant
Anche se sei arrabbiato, pagherai in contanti
À la base je suis un mec bien
Inizialmente ero un bravo ragazzo
Ben oui c'est mon côté chaoui
Sì, è il mio lato Chaoui
K-KoF-S cousin
K-KoF-S cugino
Fait le signe, famille, oseille, Dounia
Faz o sinal, família, espinafre, Dounia
Kofs, Kofs, Kofs (6Lexx)
Kofs, Kofs, Kofs (6Lexx)
UZI, cagoule, T-Max
UZI, capuz, T-Max
Sur la vie de ma mère, sur la vie de ma mère
Pela vida da minha mãe, pela vida da minha mãe
Aaah
Aaah
À la base je suis un mec bien
No início eu era um bom cara
Mais ces bâtards m'ont rendu méchant
Mas esses bastardos me tornaram mau
Tu fais le voyou non mais qu'est-ce t'as
Você está agindo como um bandido, mas o que você tem?
Je vais te niquer ta mère moi je vais pas te ramener des gens
Vou foder sua mãe, não vou trazer pessoas para você
Regarde au sol quand je te parle pédé
Olhe para o chão quando eu falar com você, seu viado
Alors comme ça tu veux ma part toi
Então você quer a minha parte, hein?
En vrai tu as cru qu'on était seul pédé
Na verdade, você pensou que estávamos sozinhos, seu viado
Tu veux la guerre alors prépare-toi
Você quer guerra, então se prepare
Ils veulent nous baiser alors ben oui
Eles querem nos foder, então sim
T'inquiète pas on va le soulever chez lui
Não se preocupe, vamos levantá-lo em sua casa
Il a pas vu la taille de nos klawi
Ele não viu o tamanho das nossas armas
Balafre sur la joue ben oui c'est mon côté chaoui
Cicatriz na bochecha, sim, é o meu lado chaoui
Même qu'on y arrive poto pas je me plains pas
Mesmo que chegamos lá, mano, eu não reclamo
Devant ces putes hors de question que je perde face
Na frente dessas putas, não há como eu perder
Les arabes et le noirs on s'aide même pas on se bute
Os árabes e os negros não se ajudam, se matam
Inchallah ya rebi que Marine Le Pen passe
Inshallah, meu Deus, que Marine Le Pen passe
Je suis de la génération Scarface
Eu sou da geração Scarface
Ma cité va craquer la haine et la mentale
Minha cidade vai explodir de ódio e mentalidade
Ne me parle plus de mental
Não me fale mais sobre mentalidade
Si tu rentres en prison personne t'envoie de mandat
Se você for para a prisão, ninguém vai te enviar dinheiro
J'ai demandé à Dieu un teum teum
Pedi a Deus uma moto
Mais Dieu ne marche pas de cette façon
Mas Deus não funciona assim
Alors j'ai volé un teum teum
Então eu roubei uma moto
Je suis parti à la mosquée et j'ai demandé pardon
Fui à mesquita e pedi perdão
Wallah que j'aime trop la guerre allez venez
Juro por Deus que amo muito a guerra, venham
Avant de leur faire du sale j'écoute du Vianney
Antes de fazer algo ruim, eu escuto Vianney
Je joue de la guitare je joue du piano
Eu toco guitarra, eu toco piano
Depuis que je suis dans le game sur le Coran ils sont tous fanées
Desde que estou no jogo, juro pelo Alcorão, todos estão murchos
Sans pitié j'ai visé la glotte
Sem piedade, eu mirei na garganta
Clochard moi j'ai jamais tremblé pour payer la note (jamais)
Mendigo, eu nunca tremi para pagar a conta (nunca)
Je veux me marier pour payer la dote
Quero me casar para pagar o dote
Pour payer la dote je viens revendre de la coke
Para pagar o dote, venho revender cocaína
Ils l'ont piqué et ils veulent que je riposte
Eles o picaram e querem que eu responda
J'écoute Zahouania j'écoute du migos
Eu escuto Zahouania, eu escuto Migos
Un contrat sur ta tête ça se négoce
Um contrato na sua cabeça é negociável
Je vais te niquer ta mère t'as énervé Kofs
Vou foder sua mãe, você irritou Kofs
Je sais que t'as bien compris je veux le pouvoir
Sei que você entendeu, quero o poder
Sortez les parapluies il risque de pleuvoir
Peguem os guarda-chuvas, pode chover
Dans ma team y a que des gros, y en a un qui a trop maigri
Na minha equipe só tem gente grande, tem um que emagreceu demais
Dites à Rick Ross que je ne veux plus le voir
Diga a Rick Ross que não quero mais vê-lo
On a du sang sur les mains mais on a beaucoup d'humour
Temos sangue nas mãos, mas temos muito humor
On est pas des hypocrites
Não somos hipócritas
Pour te dire qu'on ne t'aime pas on attend pas que tu meurs
Para te dizer que não gostamos de você, não esperamos que você morra
C'est moi qui m'occupe de la compta
Eu cuido da contabilidade
J'ai confiance à personne tu comprends?
Não confio em ninguém, entende?
Je t'appelle mais tu ne réponds pas
Eu te ligo, mas você não atende
Même si tu fais la gueule tu vas payer comptant
Mesmo que você esteja de cara fechada, vai pagar à vista
À la base je suis un mec bien
No início eu era um bom cara
Ben oui c'est mon côté chaoui
Sim, é o meu lado chaoui
K-KoF-S cousin
K-KoF-S primo
Fait le signe, famille, oseille, Dounia
Make the sign, family, sorrel, Dounia
Kofs, Kofs, Kofs (6Lexx)
Kofs, Kofs, Kofs (6Lexx)
UZI, cagoule, T-Max
UZI, hood, T-Max
Sur la vie de ma mère, sur la vie de ma mère
On my mother's life, on my mother's life
Aaah
Aaah
À la base je suis un mec bien
Basically, I'm a good guy
Mais ces bâtards m'ont rendu méchant
But these bastards made me mean
Tu fais le voyou non mais qu'est-ce t'as
You're playing the thug but what's up with you
Je vais te niquer ta mère moi je vais pas te ramener des gens
I'm going to fuck your mother, I'm not going to bring people to you
Regarde au sol quand je te parle pédé
Look at the ground when I talk to you, fag
Alors comme ça tu veux ma part toi
So you want my share, huh
En vrai tu as cru qu'on était seul pédé
Actually, you thought we were alone, fag
Tu veux la guerre alors prépare-toi
You want war, then get ready
Ils veulent nous baiser alors ben oui
They want to fuck us, so yeah
T'inquiète pas on va le soulever chez lui
Don't worry, we're going to lift him at his place
Il a pas vu la taille de nos klawi
He didn't see the size of our guns
Balafre sur la joue ben oui c'est mon côté chaoui
Scar on the cheek, yeah that's my Chaoui side
Même qu'on y arrive poto pas je me plains pas
Even if we get there, buddy, I'm not complaining
Devant ces putes hors de question que je perde face
In front of these bitches, no way I'm losing face
Les arabes et le noirs on s'aide même pas on se bute
Arabs and blacks, we don't even help each other, we kill each other
Inchallah ya rebi que Marine Le Pen passe
God willing, Marine Le Pen will pass
Je suis de la génération Scarface
I'm from the Scarface generation
Ma cité va craquer la haine et la mentale
My city is going to crack, hatred and mentality
Ne me parle plus de mental
Don't talk to me about mentality anymore
Si tu rentres en prison personne t'envoie de mandat
If you go to prison, no one sends you a mandate
J'ai demandé à Dieu un teum teum
I asked God for a car
Mais Dieu ne marche pas de cette façon
But God doesn't work that way
Alors j'ai volé un teum teum
So I stole a car
Je suis parti à la mosquée et j'ai demandé pardon
I went to the mosque and asked for forgiveness
Wallah que j'aime trop la guerre allez venez
I swear I love war too much, come on
Avant de leur faire du sale j'écoute du Vianney
Before I do them dirty, I listen to Vianney
Je joue de la guitare je joue du piano
I play the guitar, I play the piano
Depuis que je suis dans le game sur le Coran ils sont tous fanées
Since I've been in the game, they've all faded on the Quran
Sans pitié j'ai visé la glotte
Without mercy, I aimed for the throat
Clochard moi j'ai jamais tremblé pour payer la note (jamais)
Bum, I never trembled to pay the bill (never)
Je veux me marier pour payer la dote
I want to get married to pay the dowry
Pour payer la dote je viens revendre de la coke
To pay the dowry, I come to resell coke
Ils l'ont piqué et ils veulent que je riposte
They pricked him and they want me to retaliate
J'écoute Zahouania j'écoute du migos
I listen to Zahouania, I listen to Migos
Un contrat sur ta tête ça se négoce
A contract on your head is negotiable
Je vais te niquer ta mère t'as énervé Kofs
I'm going to fuck your mother, you pissed off Kofs
Je sais que t'as bien compris je veux le pouvoir
I know you understood, I want power
Sortez les parapluies il risque de pleuvoir
Get out the umbrellas, it might rain
Dans ma team y a que des gros, y en a un qui a trop maigri
In my team, there are only big guys, one has lost too much weight
Dites à Rick Ross que je ne veux plus le voir
Tell Rick Ross I don't want to see him anymore
On a du sang sur les mains mais on a beaucoup d'humour
We have blood on our hands, but we have a lot of humor
On est pas des hypocrites
We're not hypocrites
Pour te dire qu'on ne t'aime pas on attend pas que tu meurs
To tell you we don't like you, we don't wait for you to die
C'est moi qui m'occupe de la compta
I'm the one who takes care of the accounting
J'ai confiance à personne tu comprends?
I don't trust anyone, you understand?
Je t'appelle mais tu ne réponds pas
I call you but you don't answer
Même si tu fais la gueule tu vas payer comptant
Even if you're sulking, you're going to pay cash
À la base je suis un mec bien
Basically, I'm a good guy
Ben oui c'est mon côté chaoui
Yeah, that's my Chaoui side
K-KoF-S cousin
K-KoF-S cousin
Fait le signe, famille, oseille, Dounia
Haz la señal, familia, acedera, Dounia
Kofs, Kofs, Kofs (6Lexx)
Kofs, Kofs, Kofs (6Lexx)
UZI, cagoule, T-Max
UZI, pasamontañas, T-Max
Sur la vie de ma mère, sur la vie de ma mère
Por la vida de mi madre, por la vida de mi madre
Aaah
Aaah
À la base je suis un mec bien
En principio soy un buen tipo
Mais ces bâtards m'ont rendu méchant
Pero estos bastardos me han vuelto malo
Tu fais le voyou non mais qu'est-ce t'as
Actúas como un matón, pero ¿qué te pasa?
Je vais te niquer ta mère moi je vais pas te ramener des gens
Voy a joderte a tu madre, no voy a traer a nadie
Regarde au sol quand je te parle pédé
Mira al suelo cuando te hablo, maricón
Alors comme ça tu veux ma part toi
Así que quieres mi parte, ¿eh?
En vrai tu as cru qu'on était seul pédé
¿De verdad creías que estábamos solos, maricón?
Tu veux la guerre alors prépare-toi
Quieres guerra, entonces prepárate
Ils veulent nous baiser alors ben oui
Quieren jodernos, así que sí
T'inquiète pas on va le soulever chez lui
No te preocupes, vamos a levantarlo en su casa
Il a pas vu la taille de nos klawi
No ha visto el tamaño de nuestras armas
Balafre sur la joue ben oui c'est mon côté chaoui
Cicatriz en la mejilla, sí, es mi lado chaoui
Même qu'on y arrive poto pas je me plains pas
Incluso si llegamos, amigo, no me quejo
Devant ces putes hors de question que je perde face
Delante de estas putas, no hay manera de que pierda la cara
Les arabes et le noirs on s'aide même pas on se bute
Los árabes y los negros no nos ayudamos, nos matamos
Inchallah ya rebi que Marine Le Pen passe
Inshallah ya rebi que Marine Le Pen pase
Je suis de la génération Scarface
Soy de la generación Scarface
Ma cité va craquer la haine et la mentale
Mi ciudad va a estallar de odio y locura
Ne me parle plus de mental
No me hables más de mentalidad
Si tu rentres en prison personne t'envoie de mandat
Si entras en prisión, nadie te envía dinero
J'ai demandé à Dieu un teum teum
Le pedí a Dios un coche
Mais Dieu ne marche pas de cette façon
Pero Dios no funciona así
Alors j'ai volé un teum teum
Así que robé un coche
Je suis parti à la mosquée et j'ai demandé pardon
Fui a la mezquita y pedí perdón
Wallah que j'aime trop la guerre allez venez
Juro por Alá que me encanta la guerra, venid
Avant de leur faire du sale j'écoute du Vianney
Antes de hacerles daño, escucho a Vianney
Je joue de la guitare je joue du piano
Toco la guitarra, toco el piano
Depuis que je suis dans le game sur le Coran ils sont tous fanées
Desde que estoy en el juego, por el Corán, todos están marchitos
Sans pitié j'ai visé la glotte
Sin piedad, apunté a la garganta
Clochard moi j'ai jamais tremblé pour payer la note (jamais)
Vagabundo, nunca he temblado para pagar la cuenta (nunca)
Je veux me marier pour payer la dote
Quiero casarme para pagar la dote
Pour payer la dote je viens revendre de la coke
Para pagar la dote, vengo a vender coca
Ils l'ont piqué et ils veulent que je riposte
Lo han pinchado y quieren que responda
J'écoute Zahouania j'écoute du migos
Escucho a Zahouania, escucho a Migos
Un contrat sur ta tête ça se négoce
Un contrato sobre tu cabeza se negocia
Je vais te niquer ta mère t'as énervé Kofs
Voy a joderte a tu madre, has enfadado a Kofs
Je sais que t'as bien compris je veux le pouvoir
Sé que has entendido bien, quiero el poder
Sortez les parapluies il risque de pleuvoir
Sacar los paraguas, puede que llueva
Dans ma team y a que des gros, y en a un qui a trop maigri
En mi equipo solo hay gordos, hay uno que ha adelgazado demasiado
Dites à Rick Ross que je ne veux plus le voir
Dile a Rick Ross que ya no quiero verlo
On a du sang sur les mains mais on a beaucoup d'humour
Tenemos sangre en las manos pero mucho humor
On est pas des hypocrites
No somos hipócritas
Pour te dire qu'on ne t'aime pas on attend pas que tu meurs
Para decirte que no te queremos, no esperamos a que mueras
C'est moi qui m'occupe de la compta
Yo me encargo de la contabilidad
J'ai confiance à personne tu comprends?
No confío en nadie, ¿entiendes?
Je t'appelle mais tu ne réponds pas
Te llamo pero no respondes
Même si tu fais la gueule tu vas payer comptant
Incluso si estás enfadado, vas a pagar al contado
À la base je suis un mec bien
En principio soy un buen tipo
Ben oui c'est mon côté chaoui
Sí, es mi lado chaoui
K-KoF-S cousin
K-KoF-S primo
Fait le signe, famille, oseille, Dounia
Mach das Zeichen, Familie, Sauerampfer, Dounia
Kofs, Kofs, Kofs (6Lexx)
Kofs, Kofs, Kofs (6Lexx)
UZI, cagoule, T-Max
UZI, Sturmhaube, T-Max
Sur la vie de ma mère, sur la vie de ma mère
Auf das Leben meiner Mutter, auf das Leben meiner Mutter
Aaah
Aaah
À la base je suis un mec bien
Im Grunde bin ich ein guter Kerl
Mais ces bâtards m'ont rendu méchant
Aber diese Bastarde haben mich böse gemacht
Tu fais le voyou non mais qu'est-ce t'as
Du spielst den Gangster, aber was ist los mit dir
Je vais te niquer ta mère moi je vais pas te ramener des gens
Ich werde deine Mutter ficken, ich werde keine Leute mitbringen
Regarde au sol quand je te parle pédé
Schau auf den Boden, wenn ich mit dir rede, du Schwuchtel
Alors comme ça tu veux ma part toi
Also willst du meinen Anteil, hm?
En vrai tu as cru qu'on était seul pédé
Eigentlich dachtest du, wir wären alleine, du Schwuchtel
Tu veux la guerre alors prépare-toi
Du willst Krieg, dann bereite dich vor
Ils veulent nous baiser alors ben oui
Sie wollen uns ficken, also ja
T'inquiète pas on va le soulever chez lui
Mach dir keine Sorgen, wir werden ihn bei ihm hochheben
Il a pas vu la taille de nos klawi
Er hat die Größe unserer Waffen nicht gesehen
Balafre sur la joue ben oui c'est mon côté chaoui
Narbe auf der Wange, ja, das ist meine chaouische Seite
Même qu'on y arrive poto pas je me plains pas
Selbst wenn wir es schaffen, Kumpel, beschwere ich mich nicht
Devant ces putes hors de question que je perde face
Vor diesen Schlampen kommt es nicht in Frage, dass ich verliere
Les arabes et le noirs on s'aide même pas on se bute
Die Araber und die Schwarzen helfen sich nicht einmal, sie töten sich
Inchallah ya rebi que Marine Le Pen passe
Inshallah, mein Gott, dass Marine Le Pen vorbeikommt
Je suis de la génération Scarface
Ich bin von der Generation Scarface
Ma cité va craquer la haine et la mentale
Mein Viertel wird vor Hass und Geisteszustand platzen
Ne me parle plus de mental
Sprich nicht mehr von Geisteszustand
Si tu rentres en prison personne t'envoie de mandat
Wenn du ins Gefängnis kommst, schickt dir niemand Geld
J'ai demandé à Dieu un teum teum
Ich habe Gott um ein Teum Teum gebeten
Mais Dieu ne marche pas de cette façon
Aber Gott funktioniert nicht so
Alors j'ai volé un teum teum
Also habe ich ein Teum Teum gestohlen
Je suis parti à la mosquée et j'ai demandé pardon
Ich ging zur Moschee und bat um Vergebung
Wallah que j'aime trop la guerre allez venez
Wallah, ich liebe den Krieg zu sehr, komm schon
Avant de leur faire du sale j'écoute du Vianney
Bevor ich ihnen Schmutz mache, höre ich Vianney
Je joue de la guitare je joue du piano
Ich spiele Gitarre, ich spiele Klavier
Depuis que je suis dans le game sur le Coran ils sont tous fanées
Seit ich im Spiel bin, sind sie alle auf dem Koran verwelkt
Sans pitié j'ai visé la glotte
Ohne Gnade zielte ich auf die Kehle
Clochard moi j'ai jamais tremblé pour payer la note (jamais)
Penner, ich habe nie gezittert, um die Rechnung zu bezahlen (nie)
Je veux me marier pour payer la dote
Ich will heiraten, um die Mitgift zu bezahlen
Pour payer la dote je viens revendre de la coke
Um die Mitgift zu bezahlen, komme ich, um Kokain zu verkaufen
Ils l'ont piqué et ils veulent que je riposte
Sie haben ihn gestochen und wollen, dass ich zurückschlage
J'écoute Zahouania j'écoute du migos
Ich höre Zahouania, ich höre Migos
Un contrat sur ta tête ça se négoce
Ein Vertrag auf deinem Kopf ist verhandelbar
Je vais te niquer ta mère t'as énervé Kofs
Ich werde deine Mutter ficken, du hast Kofs wütend gemacht
Je sais que t'as bien compris je veux le pouvoir
Ich weiß, dass du verstanden hast, ich will die Macht
Sortez les parapluies il risque de pleuvoir
Holt die Regenschirme raus, es könnte regnen
Dans ma team y a que des gros, y en a un qui a trop maigri
In meinem Team sind nur dicke Leute, einer hat zu viel abgenommen
Dites à Rick Ross que je ne veux plus le voir
Sagt Rick Ross, dass ich ihn nicht mehr sehen will
On a du sang sur les mains mais on a beaucoup d'humour
Wir haben Blut an den Händen, aber wir haben viel Humor
On est pas des hypocrites
Wir sind keine Heuchler
Pour te dire qu'on ne t'aime pas on attend pas que tu meurs
Um dir zu sagen, dass wir dich nicht mögen, warten wir nicht, bis du stirbst
C'est moi qui m'occupe de la compta
Ich kümmere mich um die Buchhaltung
J'ai confiance à personne tu comprends?
Ich vertraue niemandem, verstehst du?
Je t'appelle mais tu ne réponds pas
Ich rufe dich an, aber du antwortest nicht
Même si tu fais la gueule tu vas payer comptant
Auch wenn du sauer bist, wirst du bar bezahlen
À la base je suis un mec bien
Im Grunde bin ich ein guter Kerl
Ben oui c'est mon côté chaoui
Ja, das ist meine chaouische Seite
K-KoF-S cousin
K-KoF-S Cousin