This ain't a good time
But when is it ever
I know the perfect time
And baby that's never
So don't you dare leave me now
Throw my heart on the ground
'Cause tonight ain't the night for sorrow
But you can hurt me tomorrow, okay
It's on you,
Uh hu uh hu, oh yeah, okay
I used to be a strange fruit, Billy Holiday
Then you got me by my roots, took the pain away
I tried to question our direction, that was my mistake
I had to ask you where we going baby, Marvin Gaye
I used to do it like Sinatra, do it my way
Now I'm the Fugee of my Lauren Hill that got away
I though we had an at last love, Etta James
But now I'm wondering
If what I heard it's true
Then I know what you came to do
Love may be blind but I'm looking at you
So before you pull the trigger
Did you ever consider
This ain't a good time
But when is it ever
I know the perfect time
And baby that's never
So don't you dare leave me now
Throw my heart on the ground
'Cause tonight ain't the night for sorrow
But you can hurt me tomorrow
You can hurt me, (you can hurt me)
You can hurt me, (you can hurt me)
You can hurt me, (you can hurt me)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
Girl save it for tomorrow
If you can take a rain check on a stormy night
Then I will love you till you're old, like you Betty White
You can hurt me any other day, pick a fight
But not on Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday night
And not the weekend either 'cause I got a song to write
I promise I'mma hear you out when the time is right
Let's have a talk, August 7th, 2099
At your place or mine?
This ain't a good time
But when is it ever
I know the perfect time
And baby that's never
So don't you dare leave me now
Throw my heart on the ground
'Cause tonight ain't the night for sorrow
But you can hurt me tomorrow
Hey! Why you turn around and walk away
I know you got a lot to say
And I really wanna talk about it
Just not today, not today
Is there an instrument to measure all the heart ache in
A looking glass so we can see where all the magic went
I need a button, I can push so we can start again
'Cause girl you bring me to my knees, Nancy Kerrigan
This ain't a good time
But when is it ever
I know the perfect time
And baby that's never
So don't you dare leave me now
Throw my heart on the ground
'Cause tonight ain't the night for sorrow
But you can hurt me tomorrow
You can hurt me, (you can hurt me)
You can hurt me, (you can hurt me)
You can hurt me, (you can hurt me)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
But girl save it for tomorrow
This ain't a good time
Questo non è un buon momento
But when is it ever
Ma quando lo è mai
I know the perfect time
Conosco il momento perfetto
And baby that's never
E tesoro, quello non arriva mai
So don't you dare leave me now
Quindi non osare lasciarmi ora
Throw my heart on the ground
Getta il mio cuore per terra
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Perché stasera non è la notte per il dolore
But you can hurt me tomorrow, okay
Ma puoi farmi male domani, va bene
It's on you,
Dipende da te,
Uh hu uh hu, oh yeah, okay
Uh hu uh hu, oh sì, va bene
I used to be a strange fruit, Billy Holiday
Ero un frutto strano, Billy Holiday
Then you got me by my roots, took the pain away
Poi mi hai preso per le radici, hai tolto il dolore
I tried to question our direction, that was my mistake
Ho provato a mettere in discussione la nostra direzione, quello è stato il mio errore
I had to ask you where we going baby, Marvin Gaye
Dovevamo chiederti dove stiamo andando tesoro, Marvin Gaye
I used to do it like Sinatra, do it my way
Lo facevo alla Sinatra, a modo mio
Now I'm the Fugee of my Lauren Hill that got away
Ora sono il Fugee della mia Lauren Hill che è scappata
I though we had an at last love, Etta James
Pensavo avessimo un amore eterno, Etta James
But now I'm wondering
Ma ora mi sto chiedendo
If what I heard it's true
Se quello che ho sentito è vero
Then I know what you came to do
Allora so cosa sei venuto a fare
Love may be blind but I'm looking at you
L'amore può essere cieco ma io sto guardando te
So before you pull the trigger
Quindi prima di premere il grilletto
Did you ever consider
Hai mai considerato
This ain't a good time
Questo non è un buon momento
But when is it ever
Ma quando lo è mai
I know the perfect time
Conosco il momento perfetto
And baby that's never
E tesoro, quello non arriva mai
So don't you dare leave me now
Quindi non osare lasciarmi ora
Throw my heart on the ground
Getta il mio cuore per terra
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Perché stasera non è la notte per il dolore
But you can hurt me tomorrow
Ma puoi farmi male domani
You can hurt me, (you can hurt me)
Puoi farmi male, (puoi farmi male)
You can hurt me, (you can hurt me)
Puoi farmi male, (puoi farmi male)
You can hurt me, (you can hurt me)
Puoi farmi male, (puoi farmi male)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
Puoi farmi male, puoi farmi male domani
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
Puoi farmi male domani, puoi farmi male domani
Girl save it for tomorrow
Ragazza risparmialo per domani
If you can take a rain check on a stormy night
Se puoi rimandare una notte tempestosa
Then I will love you till you're old, like you Betty White
Allora ti amerò fino a quando sarai vecchia, come Betty White
You can hurt me any other day, pick a fight
Puoi farmi male in qualsiasi altro giorno, scegli una lotta
But not on Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday night
Ma non lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì sera
And not the weekend either 'cause I got a song to write
E nemmeno nel fine settimana perché ho una canzone da scrivere
I promise I'mma hear you out when the time is right
Prometto che ti ascolterò quando sarà il momento giusto
Let's have a talk, August 7th, 2099
Facciamo una chiacchierata, 7 agosto 2099
At your place or mine?
Da te o da me?
This ain't a good time
Questo non è un buon momento
But when is it ever
Ma quando lo è mai
I know the perfect time
Conosco il momento perfetto
And baby that's never
E tesoro, quello non arriva mai
So don't you dare leave me now
Quindi non osare lasciarmi ora
Throw my heart on the ground
Getta il mio cuore per terra
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Perché stasera non è la notte per il dolore
But you can hurt me tomorrow
Ma puoi farmi male domani
Hey! Why you turn around and walk away
Ehi! Perché ti giri e te ne vai
I know you got a lot to say
So che hai molto da dire
And I really wanna talk about it
E voglio davvero parlarne
Just not today, not today
Solo non oggi, non oggi
Is there an instrument to measure all the heart ache in
C'è uno strumento per misurare tutto il dolore del cuore
A looking glass so we can see where all the magic went
Un cannocchiale per vedere dove è andata tutta la magia
I need a button, I can push so we can start again
Ho bisogno di un pulsante, posso premere così possiamo ricominciare
'Cause girl you bring me to my knees, Nancy Kerrigan
Perché ragazza mi metti in ginocchio, Nancy Kerrigan
This ain't a good time
Questo non è un buon momento
But when is it ever
Ma quando lo è mai
I know the perfect time
Conosco il momento perfetto
And baby that's never
E tesoro, quello non arriva mai
So don't you dare leave me now
Quindi non osare lasciarmi ora
Throw my heart on the ground
Getta il mio cuore per terra
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Perché stasera non è la notte per il dolore
But you can hurt me tomorrow
Ma puoi farmi male domani
You can hurt me, (you can hurt me)
Puoi farmi male, (puoi farmi male)
You can hurt me, (you can hurt me)
Puoi farmi male, (puoi farmi male)
You can hurt me, (you can hurt me)
Puoi farmi male, (puoi farmi male)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
Puoi farmi male, puoi farmi male domani
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
Puoi farmi male domani, puoi farmi male domani
But girl save it for tomorrow
Ma ragazza risparmialo per domani
This ain't a good time
Isso não é um bom momento
But when is it ever
Mas quando é que é
I know the perfect time
Eu sei o momento perfeito
And baby that's never
E querida, isso nunca é
So don't you dare leave me now
Então não ouse me deixar agora
Throw my heart on the ground
Jogue meu coração no chão
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Porque hoje à noite não é a noite para tristeza
But you can hurt me tomorrow, okay
Mas você pode me machucar amanhã, tá bom
It's on you,
Depende de você,
Uh hu uh hu, oh yeah, okay
Uh hu uh hu, oh sim, tá bom
I used to be a strange fruit, Billy Holiday
Eu costumava ser uma fruta estranha, Billy Holiday
Then you got me by my roots, took the pain away
Então você me pegou pelas raízes, tirou a dor
I tried to question our direction, that was my mistake
Eu tentei questionar nossa direção, esse foi meu erro
I had to ask you where we going baby, Marvin Gaye
Eu tive que perguntar para onde estamos indo, querida, Marvin Gaye
I used to do it like Sinatra, do it my way
Eu costumava fazer isso como Sinatra, do meu jeito
Now I'm the Fugee of my Lauren Hill that got away
Agora eu sou o Fugee da minha Lauren Hill que se foi
I though we had an at last love, Etta James
Eu pensei que tínhamos um amor eterno, Etta James
But now I'm wondering
Mas agora eu estou me perguntando
If what I heard it's true
Se o que eu ouvi é verdade
Then I know what you came to do
Então eu sei o que você veio fazer
Love may be blind but I'm looking at you
O amor pode ser cego, mas eu estou olhando para você
So before you pull the trigger
Então antes de você puxar o gatilho
Did you ever consider
Você já considerou
This ain't a good time
Isso não é um bom momento
But when is it ever
Mas quando é que é
I know the perfect time
Eu sei o momento perfeito
And baby that's never
E querida, isso nunca é
So don't you dare leave me now
Então não ouse me deixar agora
Throw my heart on the ground
Jogue meu coração no chão
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Porque hoje à noite não é a noite para tristeza
But you can hurt me tomorrow
Mas você pode me machucar amanhã
You can hurt me, (you can hurt me)
Você pode me machucar, (você pode me machucar)
You can hurt me, (you can hurt me)
Você pode me machucar, (você pode me machucar)
You can hurt me, (you can hurt me)
Você pode me machucar, (você pode me machucar)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
Você pode me machucar, você pode me machucar amanhã
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
Você pode me machucar amanhã, você pode me machucar amanhã
Girl save it for tomorrow
Garota, guarde isso para amanhã
If you can take a rain check on a stormy night
Se você pode adiar uma tempestade numa noite chuvosa
Then I will love you till you're old, like you Betty White
Então eu vou te amar até você ficar velha, como você Betty White
You can hurt me any other day, pick a fight
Você pode me machucar em qualquer outro dia, escolha uma briga
But not on Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday night
Mas não na segunda, terça, quarta, quinta, sexta à noite
And not the weekend either 'cause I got a song to write
E nem no fim de semana, porque eu tenho uma música para escrever
I promise I'mma hear you out when the time is right
Eu prometo que vou te ouvir quando for a hora certa
Let's have a talk, August 7th, 2099
Vamos conversar, 7 de agosto de 2099
At your place or mine?
Na sua casa ou na minha?
This ain't a good time
Isso não é um bom momento
But when is it ever
Mas quando é que é
I know the perfect time
Eu sei o momento perfeito
And baby that's never
E querida, isso nunca é
So don't you dare leave me now
Então não ouse me deixar agora
Throw my heart on the ground
Jogue meu coração no chão
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Porque hoje à noite não é a noite para tristeza
But you can hurt me tomorrow
Mas você pode me machucar amanhã
Hey! Why you turn around and walk away
Ei! Por que você se vira e vai embora
I know you got a lot to say
Eu sei que você tem muito a dizer
And I really wanna talk about it
E eu realmente quero falar sobre isso
Just not today, not today
Só não hoje, não hoje
Is there an instrument to measure all the heart ache in
Existe um instrumento para medir toda a dor no coração
A looking glass so we can see where all the magic went
Um espelho para que possamos ver onde toda a mágica foi
I need a button, I can push so we can start again
Eu preciso de um botão, que eu possa apertar para que possamos começar de novo
'Cause girl you bring me to my knees, Nancy Kerrigan
Porque garota, você me faz cair de joelhos, Nancy Kerrigan
This ain't a good time
Isso não é um bom momento
But when is it ever
Mas quando é que é
I know the perfect time
Eu sei o momento perfeito
And baby that's never
E querida, isso nunca é
So don't you dare leave me now
Então não ouse me deixar agora
Throw my heart on the ground
Jogue meu coração no chão
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Porque hoje à noite não é a noite para tristeza
But you can hurt me tomorrow
Mas você pode me machucar amanhã
You can hurt me, (you can hurt me)
Você pode me machucar, (você pode me machucar)
You can hurt me, (you can hurt me)
Você pode me machucar, (você pode me machucar)
You can hurt me, (you can hurt me)
Você pode me machucar, (você pode me machucar)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
Você pode me machucar, você pode me machucar amanhã
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
Você pode me machucar amanhã, você pode me machucar amanhã
But girl save it for tomorrow
Mas garota, guarde isso para amanhã
This ain't a good time
Este no es un buen momento
But when is it ever
Pero ¿cuándo lo es?
I know the perfect time
Conozco el momento perfecto
And baby that's never
Y cariño, eso nunca sucede
So don't you dare leave me now
Así que no te atrevas a dejarme ahora
Throw my heart on the ground
Tira mi corazón al suelo
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Porque esta noche no es la noche para la tristeza
But you can hurt me tomorrow, okay
Pero puedes lastimarme mañana, está bien
It's on you,
Depende de ti,
Uh hu uh hu, oh yeah, okay
Uh hu uh hu, oh sí, está bien
I used to be a strange fruit, Billy Holiday
Solía ser una fruta extraña, Billy Holiday
Then you got me by my roots, took the pain away
Luego me agarraste por mis raíces, quitaste el dolor
I tried to question our direction, that was my mistake
Intenté cuestionar nuestra dirección, ese fue mi error
I had to ask you where we going baby, Marvin Gaye
Tuve que preguntarte a dónde vamos, cariño, Marvin Gaye
I used to do it like Sinatra, do it my way
Solía hacerlo como Sinatra, a mi manera
Now I'm the Fugee of my Lauren Hill that got away
Ahora soy el Fugee de mi Lauren Hill que se escapó
I though we had an at last love, Etta James
Pensé que teníamos un amor al fin, Etta James
But now I'm wondering
Pero ahora me pregunto
If what I heard it's true
Si lo que escuché es cierto
Then I know what you came to do
Entonces sé lo que viniste a hacer
Love may be blind but I'm looking at you
El amor puede ser ciego pero te estoy mirando
So before you pull the trigger
Así que antes de apretar el gatillo
Did you ever consider
¿Alguna vez consideraste
This ain't a good time
Este no es un buen momento
But when is it ever
Pero ¿cuándo lo es?
I know the perfect time
Conozco el momento perfecto
And baby that's never
Y cariño, eso nunca sucede
So don't you dare leave me now
Así que no te atrevas a dejarme ahora
Throw my heart on the ground
Tira mi corazón al suelo
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Porque esta noche no es la noche para la tristeza
But you can hurt me tomorrow
Pero puedes lastimarme mañana
You can hurt me, (you can hurt me)
Puedes lastimarme, (puedes lastimarme)
You can hurt me, (you can hurt me)
Puedes lastimarme, (puedes lastimarme)
You can hurt me, (you can hurt me)
Puedes lastimarme, (puedes lastimarme)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
Puedes lastimarme, puedes lastimarme mañana
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
Puedes lastimarme mañana, puedes lastimarme mañana
Girl save it for tomorrow
Chica, guárdalo para mañana
If you can take a rain check on a stormy night
Si puedes posponer una noche tormentosa
Then I will love you till you're old, like you Betty White
Entonces te amaré hasta que seas vieja, como Betty White
You can hurt me any other day, pick a fight
Puedes lastimarme cualquier otro día, empieza una pelea
But not on Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday night
Pero no el lunes, martes, miércoles, jueves, viernes por la noche
And not the weekend either 'cause I got a song to write
Y tampoco el fin de semana porque tengo una canción que escribir
I promise I'mma hear you out when the time is right
Prometo escucharte cuando sea el momento adecuado
Let's have a talk, August 7th, 2099
Hablemos, 7 de agosto de 2099
At your place or mine?
¿En tu lugar o en el mío?
This ain't a good time
Este no es un buen momento
But when is it ever
Pero ¿cuándo lo es?
I know the perfect time
Conozco el momento perfecto
And baby that's never
Y cariño, eso nunca sucede
So don't you dare leave me now
Así que no te atrevas a dejarme ahora
Throw my heart on the ground
Tira mi corazón al suelo
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Porque esta noche no es la noche para la tristeza
But you can hurt me tomorrow
Pero puedes lastimarme mañana
Hey! Why you turn around and walk away
¡Hey! ¿Por qué te das la vuelta y te vas?
I know you got a lot to say
Sé que tienes mucho que decir
And I really wanna talk about it
Y realmente quiero hablar de ello
Just not today, not today
Pero no hoy, no hoy
Is there an instrument to measure all the heart ache in
¿Existe un instrumento para medir todo el dolor del corazón?
A looking glass so we can see where all the magic went
Un espejo para que podamos ver a dónde se fue toda la magia
I need a button, I can push so we can start again
Necesito un botón, puedo presionar para que podamos empezar de nuevo
'Cause girl you bring me to my knees, Nancy Kerrigan
Porque chica, me haces caer de rodillas, Nancy Kerrigan
This ain't a good time
Este no es un buen momento
But when is it ever
Pero ¿cuándo lo es?
I know the perfect time
Conozco el momento perfecto
And baby that's never
Y cariño, eso nunca sucede
So don't you dare leave me now
Así que no te atrevas a dejarme ahora
Throw my heart on the ground
Tira mi corazón al suelo
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Porque esta noche no es la noche para la tristeza
But you can hurt me tomorrow
Pero puedes lastimarme mañana
You can hurt me, (you can hurt me)
Puedes lastimarme, (puedes lastimarme)
You can hurt me, (you can hurt me)
Puedes lastimarme, (puedes lastimarme)
You can hurt me, (you can hurt me)
Puedes lastimarme, (puedes lastimarme)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
Puedes lastimarme, puedes lastimarme mañana
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
Puedes lastimarme mañana, puedes lastimarme mañana
But girl save it for tomorrow
Pero chica, guárdalo para mañana
This ain't a good time
Ce n'est pas le bon moment
But when is it ever
Mais quand l'est-ce jamais
I know the perfect time
Je connais le moment parfait
And baby that's never
Et bébé, c'est jamais
So don't you dare leave me now
Alors n'ose pas me quitter maintenant
Throw my heart on the ground
Jette mon cœur par terre
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Parce que ce soir n'est pas la nuit pour le chagrin
But you can hurt me tomorrow, okay
Mais tu peux me faire du mal demain, d'accord
It's on you,
C'est à toi,
Uh hu uh hu, oh yeah, okay
Uh hu uh hu, oh ouais, d'accord
I used to be a strange fruit, Billy Holiday
J'étais un fruit étrange, Billy Holiday
Then you got me by my roots, took the pain away
Puis tu m'as attrapé par mes racines, tu as enlevé la douleur
I tried to question our direction, that was my mistake
J'ai essayé de questionner notre direction, c'était mon erreur
I had to ask you where we going baby, Marvin Gaye
J'ai dû te demander où nous allions bébé, Marvin Gaye
I used to do it like Sinatra, do it my way
Je le faisais à la Sinatra, à ma façon
Now I'm the Fugee of my Lauren Hill that got away
Maintenant je suis le Fugee de ma Lauren Hill qui s'est échappée
I though we had an at last love, Etta James
Je pensais que nous avions un amour enfin, Etta James
But now I'm wondering
Mais maintenant je me demande
If what I heard it's true
Si ce que j'ai entendu est vrai
Then I know what you came to do
Alors je sais ce que tu es venu faire
Love may be blind but I'm looking at you
L'amour peut être aveugle mais je te regarde
So before you pull the trigger
Alors avant que tu ne tires la gâchette
Did you ever consider
As-tu déjà considéré
This ain't a good time
Ce n'est pas le bon moment
But when is it ever
Mais quand l'est-ce jamais
I know the perfect time
Je connais le moment parfait
And baby that's never
Et bébé, c'est jamais
So don't you dare leave me now
Alors n'ose pas me quitter maintenant
Throw my heart on the ground
Jette mon cœur par terre
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Parce que ce soir n'est pas la nuit pour le chagrin
But you can hurt me tomorrow
Mais tu peux me faire du mal demain
You can hurt me, (you can hurt me)
Tu peux me faire du mal, (tu peux me faire du mal)
You can hurt me, (you can hurt me)
Tu peux me faire du mal, (tu peux me faire du mal)
You can hurt me, (you can hurt me)
Tu peux me faire du mal, (tu peux me faire du mal)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
Tu peux me faire du mal, tu peux me faire du mal demain
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
Tu peux me faire du mal demain, tu peux me faire du mal demain
Girl save it for tomorrow
Fille, garde-le pour demain
If you can take a rain check on a stormy night
Si tu peux prendre un sursis lors d'une nuit orageuse
Then I will love you till you're old, like you Betty White
Alors je t'aimerai jusqu'à ce que tu sois vieille, comme toi Betty White
You can hurt me any other day, pick a fight
Tu peux me faire du mal n'importe quel autre jour, provoquer une bagarre
But not on Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday night
Mais pas le lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi soir
And not the weekend either 'cause I got a song to write
Et pas le week-end non plus car j'ai une chanson à écrire
I promise I'mma hear you out when the time is right
Je promets que je t'écouterai quand le moment sera venu
Let's have a talk, August 7th, 2099
Parlons-en, le 7 août 2099
At your place or mine?
Chez toi ou chez moi ?
This ain't a good time
Ce n'est pas le bon moment
But when is it ever
Mais quand l'est-ce jamais
I know the perfect time
Je connais le moment parfait
And baby that's never
Et bébé, c'est jamais
So don't you dare leave me now
Alors n'ose pas me quitter maintenant
Throw my heart on the ground
Jette mon cœur par terre
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Parce que ce soir n'est pas la nuit pour le chagrin
But you can hurt me tomorrow
Mais tu peux me faire du mal demain
Hey! Why you turn around and walk away
Hey ! Pourquoi tu te retournes et t'en vas
I know you got a lot to say
Je sais que tu as beaucoup à dire
And I really wanna talk about it
Et je veux vraiment en parler
Just not today, not today
Juste pas aujourd'hui, pas aujourd'hui
Is there an instrument to measure all the heart ache in
Existe-t-il un instrument pour mesurer toute la douleur du cœur
A looking glass so we can see where all the magic went
Un miroir pour que nous puissions voir où toute la magie est partie
I need a button, I can push so we can start again
J'ai besoin d'un bouton, je peux pousser pour que nous puissions recommencer
'Cause girl you bring me to my knees, Nancy Kerrigan
Parce que fille, tu me mets à genoux, Nancy Kerrigan
This ain't a good time
Ce n'est pas le bon moment
But when is it ever
Mais quand l'est-ce jamais
I know the perfect time
Je connais le moment parfait
And baby that's never
Et bébé, c'est jamais
So don't you dare leave me now
Alors n'ose pas me quitter maintenant
Throw my heart on the ground
Jette mon cœur par terre
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Parce que ce soir n'est pas la nuit pour le chagrin
But you can hurt me tomorrow
Mais tu peux me faire du mal demain
You can hurt me, (you can hurt me)
Tu peux me faire du mal, (tu peux me faire du mal)
You can hurt me, (you can hurt me)
Tu peux me faire du mal, (tu peux me faire du mal)
You can hurt me, (you can hurt me)
Tu peux me faire du mal, (tu peux me faire du mal)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
Tu peux me faire du mal, tu peux me faire du mal demain
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
Tu peux me faire du mal demain, tu peux me faire du mal demain
But girl save it for tomorrow
Mais fille, garde-le pour demain
This ain't a good time
Das ist keine gute Zeit
But when is it ever
Aber wann ist es das schon
I know the perfect time
Ich kenne die perfekte Zeit
And baby that's never
Und Baby, das ist nie
So don't you dare leave me now
Also wag es nicht, mich jetzt zu verlassen
Throw my heart on the ground
Wirf mein Herz auf den Boden
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Denn heute Nacht ist nicht die Nacht für Trauer
But you can hurt me tomorrow, okay
Aber du kannst mich morgen verletzen, okay
It's on you,
Es liegt an dir,
Uh hu uh hu, oh yeah, okay
Uh hu uh hu, oh ja, okay
I used to be a strange fruit, Billy Holiday
Ich war einmal eine seltsame Frucht, Billy Holiday
Then you got me by my roots, took the pain away
Dann hast du mich an meinen Wurzeln gepackt, den Schmerz weggenommen
I tried to question our direction, that was my mistake
Ich habe versucht, unsere Richtung zu hinterfragen, das war mein Fehler
I had to ask you where we going baby, Marvin Gaye
Ich musste dich fragen, wohin wir gehen, Baby, Marvin Gaye
I used to do it like Sinatra, do it my way
Ich habe es früher wie Sinatra gemacht, auf meine Weise
Now I'm the Fugee of my Lauren Hill that got away
Jetzt bin ich der Fugee meiner Lauren Hill, die weggekommen ist
I though we had an at last love, Etta James
Ich dachte, wir hätten eine endgültige Liebe, Etta James
But now I'm wondering
Aber jetzt frage ich mich
If what I heard it's true
Wenn das, was ich gehört habe, wahr ist
Then I know what you came to do
Dann weiß ich, was du vorhast
Love may be blind but I'm looking at you
Liebe mag blind sein, aber ich schaue dich an
So before you pull the trigger
Also bevor du den Abzug betätigst
Did you ever consider
Hast du jemals darüber nachgedacht
This ain't a good time
Das ist keine gute Zeit
But when is it ever
Aber wann ist es das schon
I know the perfect time
Ich kenne die perfekte Zeit
And baby that's never
Und Baby, das ist nie
So don't you dare leave me now
Also wag es nicht, mich jetzt zu verlassen
Throw my heart on the ground
Wirf mein Herz auf den Boden
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Denn heute Nacht ist nicht die Nacht für Trauer
But you can hurt me tomorrow
Aber du kannst mich morgen verletzen
You can hurt me, (you can hurt me)
Du kannst mich verletzen, (du kannst mich verletzen)
You can hurt me, (you can hurt me)
Du kannst mich verletzen, (du kannst mich verletzen)
You can hurt me, (you can hurt me)
Du kannst mich verletzen, (du kannst mich verletzen)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
Du kannst mich morgen verletzen
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
Du kannst mich morgen verletzen, du kannst mich morgen verletzen
Girl save it for tomorrow
Mädchen, spar es dir für morgen
If you can take a rain check on a stormy night
Wenn du an einem stürmischen Abend einen Regenscheck nehmen kannst
Then I will love you till you're old, like you Betty White
Dann werde ich dich lieben, bis du alt bist, wie du Betty White
You can hurt me any other day, pick a fight
Du kannst mich an jedem anderen Tag verletzen, einen Streit anfangen
But not on Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday night
Aber nicht am Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitagabend
And not the weekend either 'cause I got a song to write
Und auch nicht am Wochenende, denn ich muss ein Lied schreiben
I promise I'mma hear you out when the time is right
Ich verspreche, ich werde dir zuhören, wenn die Zeit reif ist
Let's have a talk, August 7th, 2099
Lass uns reden, am 7. August 2099
At your place or mine?
Bei dir oder bei mir?
This ain't a good time
Das ist keine gute Zeit
But when is it ever
Aber wann ist es das schon
I know the perfect time
Ich kenne die perfekte Zeit
And baby that's never
Und Baby, das ist nie
So don't you dare leave me now
Also wag es nicht, mich jetzt zu verlassen
Throw my heart on the ground
Wirf mein Herz auf den Boden
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Denn heute Nacht ist nicht die Nacht für Trauer
But you can hurt me tomorrow
Aber du kannst mich morgen verletzen
Hey! Why you turn around and walk away
Hey! Warum drehst du dich um und gehst weg
I know you got a lot to say
Ich weiß, du hast viel zu sagen
And I really wanna talk about it
Und ich möchte wirklich darüber reden
Just not today, not today
Aber nicht heute, nicht heute
Is there an instrument to measure all the heart ache in
Gibt es ein Instrument, um all den Herzschmerz zu messen
A looking glass so we can see where all the magic went
Ein Spiegel, damit wir sehen können, wo all die Magie hin ist
I need a button, I can push so we can start again
Ich brauche einen Knopf, den ich drücken kann, damit wir von vorne anfangen können
'Cause girl you bring me to my knees, Nancy Kerrigan
Denn Mädchen, du bringst mich in die Knie, Nancy Kerrigan
This ain't a good time
Das ist keine gute Zeit
But when is it ever
Aber wann ist es das schon
I know the perfect time
Ich kenne die perfekte Zeit
And baby that's never
Und Baby, das ist nie
So don't you dare leave me now
Also wag es nicht, mich jetzt zu verlassen
Throw my heart on the ground
Wirf mein Herz auf den Boden
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Denn heute Nacht ist nicht die Nacht für Trauer
But you can hurt me tomorrow
Aber du kannst mich morgen verletzen
You can hurt me, (you can hurt me)
Du kannst mich verletzen, (du kannst mich verletzen)
You can hurt me, (you can hurt me)
Du kannst mich verletzen, (du kannst mich verletzen)
You can hurt me, (you can hurt me)
Du kannst mich verletzen, (du kannst mich verletzen)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
Du kannst mich morgen verletzen
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
Du kannst mich morgen verletzen, du kannst mich morgen verletzen
But girl save it for tomorrow
Aber Mädchen, spar es dir für morgen
This ain't a good time
Ini bukan waktu yang tepat
But when is it ever
Tapi kapan memangnya
I know the perfect time
Aku tahu waktu yang sempurna
And baby that's never
Dan sayang, itu tidak akan pernah ada
So don't you dare leave me now
Jadi jangan berani-berani meninggalkan aku sekarang
Throw my heart on the ground
Buang hatiku ke tanah
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Karena malam ini bukan malam untuk berduka
But you can hurt me tomorrow, okay
Tapi kamu bisa menyakitiku besok, oke
It's on you,
Itu terserah kamu,
Uh hu uh hu, oh yeah, okay
Uh hu uh hu, oh ya, oke
I used to be a strange fruit, Billy Holiday
Dulu aku buah yang aneh, Billy Holiday
Then you got me by my roots, took the pain away
Lalu kamu menggenggam akarku, menghilangkan rasa sakitku
I tried to question our direction, that was my mistake
Aku mencoba mempertanyakan arah kita, itu kesalahanku
I had to ask you where we going baby, Marvin Gaye
Aku harus bertanya kemana kita akan pergi sayang, Marvin Gaye
I used to do it like Sinatra, do it my way
Dulu aku melakukannya seperti Sinatra, melakukannya dengan caraku
Now I'm the Fugee of my Lauren Hill that got away
Sekarang aku Fugee dari Lauren Hill yang terlepas
I though we had an at last love, Etta James
Aku pikir kita memiliki cinta abadi, Etta James
But now I'm wondering
Tapi sekarang aku bertanya-tanya
If what I heard it's true
Jika apa yang kudengar itu benar
Then I know what you came to do
Maka aku tahu apa yang kamu datang untuk lakukan
Love may be blind but I'm looking at you
Cinta mungkin buta tapi aku melihatmu
So before you pull the trigger
Jadi sebelum kamu menarik pelatuk
Did you ever consider
Apakah kamu pernah mempertimbangkan
This ain't a good time
Ini bukan waktu yang tepat
But when is it ever
Tapi kapan memangnya
I know the perfect time
Aku tahu waktu yang sempurna
And baby that's never
Dan sayang, itu tidak akan pernah ada
So don't you dare leave me now
Jadi jangan berani-berani meninggalkan aku sekarang
Throw my heart on the ground
Buang hatiku ke tanah
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Karena malam ini bukan malam untuk berduka
But you can hurt me tomorrow
Tapi kamu bisa menyakitiku besok
You can hurt me, (you can hurt me)
Kamu bisa menyakitiku, (kamu bisa menyakitiku)
You can hurt me, (you can hurt me)
Kamu bisa menyakitiku, (kamu bisa menyakitiku)
You can hurt me, (you can hurt me)
Kamu bisa menyakitiku, (kamu bisa menyakitiku)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
Kamu bisa menyakitiku, kamu bisa menyakitiku besok
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
Kamu bisa menyakitiku besok, kamu bisa menyakitiku besok
Girl save it for tomorrow
Sayang, simpan untuk besok
If you can take a rain check on a stormy night
Jika kamu bisa mengambil cek hujan di malam yang berbadai
Then I will love you till you're old, like you Betty White
Maka aku akan mencintaimu sampai kamu tua, seperti Betty White
You can hurt me any other day, pick a fight
Kamu bisa menyakitiku di hari lain, mulai pertengkaran
But not on Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday night
Tapi bukan pada Senin, Selasa, Rabu, Kamis, Jumat malam
And not the weekend either 'cause I got a song to write
Dan bukan akhir pekan juga karena aku harus menulis lagu
I promise I'mma hear you out when the time is right
Aku janji akan mendengarkanmu saat waktunya tepat
Let's have a talk, August 7th, 2099
Mari kita bicara, 7 Agustus 2099
At your place or mine?
Di tempatmu atau tempatku?
This ain't a good time
Ini bukan waktu yang tepat
But when is it ever
Tapi kapan memangnya
I know the perfect time
Aku tahu waktu yang sempurna
And baby that's never
Dan sayang, itu tidak akan pernah ada
So don't you dare leave me now
Jadi jangan berani-berani meninggalkan aku sekarang
Throw my heart on the ground
Buang hatiku ke tanah
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Karena malam ini bukan malam untuk berduka
But you can hurt me tomorrow
Tapi kamu bisa menyakitiku besok
Hey! Why you turn around and walk away
Hei! Mengapa kamu berbalik dan pergi
I know you got a lot to say
Aku tahu kamu punya banyak yang ingin dikatakan
And I really wanna talk about it
Dan aku benar-benar ingin membicarakannya
Just not today, not today
Hanya saja tidak hari ini, tidak hari ini
Is there an instrument to measure all the heart ache in
Apakah ada alat untuk mengukur semua sakit hati
A looking glass so we can see where all the magic went
Sebuah kaca pembesar agar kita bisa melihat kemana semua keajaiban pergi
I need a button, I can push so we can start again
Aku butuh sebuah tombol, yang bisa kutekan agar kita bisa memulai lagi
'Cause girl you bring me to my knees, Nancy Kerrigan
Karena sayang, kamu membuatku terjatuh, Nancy Kerrigan
This ain't a good time
Ini bukan waktu yang tepat
But when is it ever
Tapi kapan memangnya
I know the perfect time
Aku tahu waktu yang sempurna
And baby that's never
Dan sayang, itu tidak akan pernah ada
So don't you dare leave me now
Jadi jangan berani-berani meninggalkan aku sekarang
Throw my heart on the ground
Buang hatiku ke tanah
'Cause tonight ain't the night for sorrow
Karena malam ini bukan malam untuk berduka
But you can hurt me tomorrow
Tapi kamu bisa menyakitiku besok
You can hurt me, (you can hurt me)
Kamu bisa menyakitiku, (kamu bisa menyakitiku)
You can hurt me, (you can hurt me)
Kamu bisa menyakitiku, (kamu bisa menyakitiku)
You can hurt me, (you can hurt me)
Kamu bisa menyakitiku, (kamu bisa menyakitiku)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
Kamu bisa menyakitiku, kamu bisa menyakitiku besok
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
Kamu bisa menyakitiku besok, kamu bisa menyakitiku besok
But girl save it for tomorrow
Tapi sayang, simpan untuk besok
This ain't a good time
这不是一个好时机
But when is it ever
但什么时候是呢
I know the perfect time
我知道完美的时机
And baby that's never
宝贝那永远不会到来
So don't you dare leave me now
所以你现在不要离开我
Throw my heart on the ground
把我的心扔在地上
'Cause tonight ain't the night for sorrow
因为今晚不是悲伤的夜晚
But you can hurt me tomorrow, okay
但你可以明天伤害我,可以吗
It's on you,
这取决于你,
Uh hu uh hu, oh yeah, okay
嗯呼嗯呼,哦耶,可以
I used to be a strange fruit, Billy Holiday
我曾是奇异的果实,比莉·哈乐黛
Then you got me by my roots, took the pain away
然后你抓住了我的根,带走了痛苦
I tried to question our direction, that was my mistake
我试图质疑我们的方向,那是我的错误
I had to ask you where we going baby, Marvin Gaye
我不得不问你我们要去哪里,宝贝,马文·盖伊
I used to do it like Sinatra, do it my way
我曾像西纳特拉那样做事,按我自己的方式
Now I'm the Fugee of my Lauren Hill that got away
现在我是我的劳伦·希尔那逃走的富吉
I though we had an at last love, Etta James
我以为我们有最后的爱,艾塔·詹姆斯
But now I'm wondering
但现在我在想
If what I heard it's true
如果我听到的是真的
Then I know what you came to do
那我知道你来做什么
Love may be blind but I'm looking at you
爱可能是盲目的,但我在看着你
So before you pull the trigger
所以在你扣动扳机之前
Did you ever consider
你有没有考虑过
This ain't a good time
这不是一个好时机
But when is it ever
但什么时候是呢
I know the perfect time
我知道完美的时机
And baby that's never
宝贝那永远不会到来
So don't you dare leave me now
所以你现在不要离开我
Throw my heart on the ground
把我的心扔在地上
'Cause tonight ain't the night for sorrow
因为今晚不是悲伤的夜晚
But you can hurt me tomorrow
但你可以明天伤害我
You can hurt me, (you can hurt me)
你可以伤害我,(你可以伤害我)
You can hurt me, (you can hurt me)
你可以伤害我,(你可以伤害我)
You can hurt me, (you can hurt me)
你可以伤害我,(你可以伤害我)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
你可以明天伤害我
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
你可以明天伤害我,你可以明天伤害我
Girl save it for tomorrow
宝贝,留到明天吧
If you can take a rain check on a stormy night
如果你能在风雨交加的夜晚接受雨票
Then I will love you till you're old, like you Betty White
那我会爱你直到你老去,就像你贝蒂·怀特
You can hurt me any other day, pick a fight
你可以在其他任何一天伤害我,挑起争端
But not on Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday night
但不是在星期一,星期二,星期三,星期四,星期五晚上
And not the weekend either 'cause I got a song to write
周末也不行,因为我有首歌要写
I promise I'mma hear you out when the time is right
我保证当时机对了的时候我会听你说
Let's have a talk, August 7th, 2099
让我们在2099年8月7日谈谈
At your place or mine?
在你的地方还是我的地方?
This ain't a good time
这不是一个好时机
But when is it ever
但什么时候是呢
I know the perfect time
我知道完美的时机
And baby that's never
宝贝那永远不会到来
So don't you dare leave me now
所以你现在不要离开我
Throw my heart on the ground
把我的心扔在地上
'Cause tonight ain't the night for sorrow
因为今晚不是悲伤的夜晚
But you can hurt me tomorrow
但你可以明天伤害我
Hey! Why you turn around and walk away
嘿!为什么你转身就走
I know you got a lot to say
我知道你有很多话要说
And I really wanna talk about it
我真的想谈谈
Just not today, not today
只是不是今天,不是今天
Is there an instrument to measure all the heart ache in
有没有什么工具可以测量所有的心痛
A looking glass so we can see where all the magic went
一面镜子让我们看到所有的魔力去哪了
I need a button, I can push so we can start again
我需要一个按钮,我可以按下我们可以重新开始
'Cause girl you bring me to my knees, Nancy Kerrigan
因为女孩你让我跪下,南希·克里根
This ain't a good time
这不是一个好时机
But when is it ever
但什么时候是呢
I know the perfect time
我知道完美的时机
And baby that's never
宝贝那永远不会到来
So don't you dare leave me now
所以你现在不要离开我
Throw my heart on the ground
把我的心扔在地上
'Cause tonight ain't the night for sorrow
因为今晚不是悲伤的夜晚
But you can hurt me tomorrow
但你可以明天伤害我
You can hurt me, (you can hurt me)
你可以伤害我,(你可以伤害我)
You can hurt me, (you can hurt me)
你可以伤害我,(你可以伤害我)
You can hurt me, (you can hurt me)
你可以伤害我,(你可以伤害我)
You can hurt me, you can hurt me tomorrow
你可以明天伤害我
You can hurt me tomorrow, you can hurt me tomorrow
你可以明天伤害我,你可以明天伤害我
But girl save it for tomorrow
但宝贝,留到明天吧