Der Durch die Scheibeboxxxer

Nico Seyfrid, Philipp Martin Hoppen

Testi Traduzione

Ey, ey, du hast hier noch 'n bisschen wat aufe Uhr, Alter
What?!
'N paar äh Futschi sind hier noch offen.
Wat, ja bezahl ick morgen. Außerdem hab ick grad deine Mutter gefickt
Schreibste mir mit auf'n Deckel wa

Ick häng an 'ne Theke, nenn mich den Undertheker
Mach dein Kopp zu, komm mal ran hier auf 'n Meter
Ick hab' jehört du erzählst rum, du würdest mich boxen
Kann dir jern die Faust bis zur Schulter ins Gesicht stopfen

Ne ick doch nicht, übrijens echt geile Lederjacke
Wie jeht's der Frau? Die musst ick einschläfern lassen
Fünf Euro mehr Hartz IV, wie immer volstn Dreck hier unten
Ick finds jut, ich kann jetzt deine Alte zweimal öfter bumsen

Schlägerei am Tresen, ick mach das die Veilchen blühen
Fass auf'm Rücken, nächste Kneipe weiterziehen
Futschi Eins Fuffzig? Wat kost hier der Hektoliter?
Entweder du dekoltierst da höher oder wäscht dann tiefer

Ja ick leck Anita, und ick fick Steffi
Ick bin 'ne Mischung aus Ekel-Alfred und Big Macky
Trink lieber Literweise Cottystyle mit Schuss
Bin drei Tage lang nich' ansprechbar, wie Jesus Christus

Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!

Ick bin beim Bewährungshelfer, schmeiß mit Bürostühlen
Du hast 'n Jesicht wie n Paar Latschen, rintreten wohlfühlen
Abgeführt in Handschellen, halbet Jahr im Tegel
So viel Schlimowitz im Kopp, damit bleib ick die Zeit auf Pegel

Dit halbe Hemd mit mir uf Zelle ist schon janz Wund
Junge et gibt Zeiten, da is'n Mund halten Mumm
Ick fühl dabei nich' so jut, ick muss doch erstmal uftaun
Freddy, Bus baun!

Wieder draußen, erstmal janz jepflecht in Puff
Baby kemmste ma eben her, jib mir ma hier erstma n Kuss
So, einmal schön mit Nase zu halten und an Hals packen
Hundertzwanzig Euro, Mann, du sollst doch keenen kalt machen!

Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!

Ick musste nie für Sex bezahln, ick kann auf Puffs scheißen
Erstmal schön zum Mattenarzt, dann jeh ick jede ufreißen
Wie wat hier Dubstepremix, Alter dit is doch Polka

Komma her Püppi, ick mach dir jetzt John Travolta
Los wir geh'n raus (mir ist kalt)
Ach komm Schätzchen, nimm ma ein
Das wärmste Jäckchen, ist das Cognäckchen

Äh, sorry, ich glaube die Lady möchte das nicht
Wat wer bist du denn?! Wohl lang kein mehr in die Fresse jekriegt!
Äh, äh, äh (Wat!) Eh ja ne, war doch 'n Missverständnis

Eh, I break together Alter! Verpisst euch endlich
Ick hol' gleich mein Schwanz raus, würg' ihn dir rin
Und mein Sack zertrümmert wie ne Abrissbirne dein Kinn

Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!

Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!

Ey, ey, du hast hier noch 'n bisschen wat aufe Uhr, Alter
Ehi, ehi, hai ancora un po' di tempo qui, vecchio
What?!
Cosa?!
'N paar äh Futschi sind hier noch offen.
Ci sono ancora un paio di conti aperti qui.
Wat, ja bezahl ick morgen. Außerdem hab ick grad deine Mutter gefickt
Cosa, sì, pago domani. Inoltre, ho appena scopato tua madre
Schreibste mir mit auf'n Deckel wa
Scrivilo sul mio conto, va'
Ick häng an 'ne Theke, nenn mich den Undertheker
Sto appeso al bancone, chiamami l'Undertheker
Mach dein Kopp zu, komm mal ran hier auf 'n Meter
Chiudi la testa, avvicinati qui a un metro
Ick hab' jehört du erzählst rum, du würdest mich boxen
Ho sentito dire che stai girando la voce che mi picchieresti
Kann dir jern die Faust bis zur Schulter ins Gesicht stopfen
Posso tranquillamente infilarti il pugno in faccia fino alla spalla
Ne ick doch nicht, übrijens echt geile Lederjacke
No, non io, a proposito, giacca di pelle davvero figa
Wie jeht's der Frau? Die musst ick einschläfern lassen
Come sta tua moglie? Ho dovuto farla sopprimere
Fünf Euro mehr Hartz IV, wie immer volstn Dreck hier unten
Cinque euro in più di Hartz IV, come sempre un sacco di sporcizia qui sotto
Ick finds jut, ich kann jetzt deine Alte zweimal öfter bumsen
Mi piace, ora posso scopare tua moglie due volte di più
Schlägerei am Tresen, ick mach das die Veilchen blühen
Rissa al bancone, faccio sbocciare i lividi
Fass auf'm Rücken, nächste Kneipe weiterziehen
Barile sulla schiena, passo al prossimo pub
Futschi Eins Fuffzig? Wat kost hier der Hektoliter?
Un Futschi a un euro e cinquanta? Quanto costa qui l'ettolitro?
Entweder du dekoltierst da höher oder wäscht dann tiefer
O alzi il decolleté o lavi più in profondità
Ja ick leck Anita, und ick fick Steffi
Sì, lecco Anita, e scopo Steffi
Ick bin 'ne Mischung aus Ekel-Alfred und Big Macky
Sono un mix tra Ekel-Alfred e Big Macky
Trink lieber Literweise Cottystyle mit Schuss
Preferisco bere litri di Cottystyle con un colpo
Bin drei Tage lang nich' ansprechbar, wie Jesus Christus
Non sono raggiungibile per tre giorni, come Gesù Cristo
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
È la tua birra? (Sì) Dammi!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
È tua moglie? (Sì) Dammi!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Vuoi ancora l'orologio Breitling? (No, chiudi il becco!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Grazie per la vostra visita, tornate presto!
Ick bin beim Bewährungshelfer, schmeiß mit Bürostühlen
Sono dal mio assistente di prova, lancio sedie da ufficio
Du hast 'n Jesicht wie n Paar Latschen, rintreten wohlfühlen
Hai una faccia come un paio di ciabatte, calpestare e sentirsi bene
Abgeführt in Handschellen, halbet Jahr im Tegel
Portato via in manette, mezzo anno a Tegel
So viel Schlimowitz im Kopp, damit bleib ick die Zeit auf Pegel
Così tanto Schlimowitz in testa, con quello rimango sempre ubriaco
Dit halbe Hemd mit mir uf Zelle ist schon janz Wund
Il mezzo camicia con me in cella è già tutto ferito
Junge et gibt Zeiten, da is'n Mund halten Mumm
Ragazzo ci sono momenti in cui stare zitto è coraggio
Ick fühl dabei nich' so jut, ick muss doch erstmal uftaun
Non mi sento così bene, devo prima scongelare
Freddy, Bus baun!
Freddy, costruisci l'autobus!
Wieder draußen, erstmal janz jepflecht in Puff
Fuori di nuovo, prima di tutto molto educato nel bordello
Baby kemmste ma eben her, jib mir ma hier erstma n Kuss
Baby vieni qui, dammi un bacio
So, einmal schön mit Nase zu halten und an Hals packen
Così, una volta bello con il naso chiuso e afferrare il collo
Hundertzwanzig Euro, Mann, du sollst doch keenen kalt machen!
Centoventi euro, uomo, non dovresti uccidere nessuno!
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
È la tua birra? (Sì) Dammi!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
È tua moglie? (Sì) Dammi!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Vuoi ancora l'orologio Breitling? (No, chiudi il becco!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Grazie per la vostra visita, tornate presto!
Ick musste nie für Sex bezahln, ick kann auf Puffs scheißen
Non ho mai dovuto pagare per il sesso, posso cagare sui bordelli
Erstmal schön zum Mattenarzt, dann jeh ick jede ufreißen
Prima di tutto bello dal dottore del materasso, poi strappo tutti
Wie wat hier Dubstepremix, Alter dit is doch Polka
Come cosa qui Dubstepremix, vecchio questo è Polka
Komma her Püppi, ick mach dir jetzt John Travolta
Vieni qui bambola, ti faccio John Travolta
Los wir geh'n raus (mir ist kalt)
Andiamo fuori (ho freddo)
Ach komm Schätzchen, nimm ma ein
Oh vieni tesoro, prendi uno
Das wärmste Jäckchen, ist das Cognäckchen
La giacca più calda, è quella di Cognac
Äh, sorry, ich glaube die Lady möchte das nicht
Eh, scusa, credo che la signora non lo voglia
Wat wer bist du denn?! Wohl lang kein mehr in die Fresse jekriegt!
Cosa chi sei tu?! Probabilmente non hai preso un pugno in faccia da un po'!
Äh, äh, äh (Wat!) Eh ja ne, war doch 'n Missverständnis
Eh, eh, eh (Cosa!) Eh sì, era un malinteso
Eh, I break together Alter! Verpisst euch endlich
Ehi, crollo vecchio! Andatevene finalmente
Ick hol' gleich mein Schwanz raus, würg' ihn dir rin
Sto per tirare fuori il mio cazzo, te lo infilo in gola
Und mein Sack zertrümmert wie ne Abrissbirne dein Kinn
E le mie palle distruggono il tuo mento come una palla da demolizione
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
È la tua birra? (Sì) Dammi!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
È tua moglie? (Sì) Dammi!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Vuoi ancora l'orologio Breitling? (No, chiudi il becco!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Grazie per la vostra visita, tornate presto!
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
È la tua birra? (Sì) Dammi!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
È tua moglie? (Sì) Dammi!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Vuoi ancora l'orologio Breitling? (No, chiudi il becco!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Grazie per la vostra visita, tornate presto!
Ey, ey, du hast hier noch 'n bisschen wat aufe Uhr, Alter
Ei, ei, você ainda tem um pouco de tempo aqui, velho
What?!
O que?!
'N paar äh Futschi sind hier noch offen.
Alguns Futschi ainda estão abertos aqui.
Wat, ja bezahl ick morgen. Außerdem hab ick grad deine Mutter gefickt
O quê, sim, eu pago amanhã. Além disso, acabei de foder sua mãe
Schreibste mir mit auf'n Deckel wa
Você vai escrever isso na minha conta, certo?
Ick häng an 'ne Theke, nenn mich den Undertheker
Estou pendurado no balcão, me chame de Undertheker
Mach dein Kopp zu, komm mal ran hier auf 'n Meter
Feche a cabeça, venha aqui a um metro
Ick hab' jehört du erzählst rum, du würdest mich boxen
Ouvi dizer que você está espalhando que vai me bater
Kann dir jern die Faust bis zur Schulter ins Gesicht stopfen
Posso enfiar meu punho na sua cara até o ombro
Ne ick doch nicht, übrijens echt geile Lederjacke
Não, eu não, aliás, jaqueta de couro muito legal
Wie jeht's der Frau? Die musst ick einschläfern lassen
Como está a mulher? Tive que sacrificá-la
Fünf Euro mehr Hartz IV, wie immer volstn Dreck hier unten
Cinco euros a mais de Hartz IV, como sempre, muita sujeira aqui embaixo
Ick finds jut, ich kann jetzt deine Alte zweimal öfter bumsen
Acho bom, agora posso foder sua velha duas vezes mais
Schlägerei am Tresen, ick mach das die Veilchen blühen
Briga no balcão, eu faço as violetas florescerem
Fass auf'm Rücken, nächste Kneipe weiterziehen
Barril nas costas, próxima taverna para seguir
Futschi Eins Fuffzig? Wat kost hier der Hektoliter?
Futschi um cinquenta? Quanto custa o hectolitro aqui?
Entweder du dekoltierst da höher oder wäscht dann tiefer
Ou você decota mais alto ou lava mais fundo
Ja ick leck Anita, und ick fick Steffi
Sim, eu lambo Anita, e eu fodo Steffi
Ick bin 'ne Mischung aus Ekel-Alfred und Big Macky
Sou uma mistura de Ekel-Alfred e Big Macky
Trink lieber Literweise Cottystyle mit Schuss
Prefiro beber litros de Cottystyle com um tiro
Bin drei Tage lang nich' ansprechbar, wie Jesus Christus
Não estou disponível por três dias, como Jesus Cristo
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Essa é a sua cerveja? (Sim) Dê aqui!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Essa é a sua mulher? (Sim) Dê aqui!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Você quer o relógio Breitling também? (Não, cala a boca!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Obrigado, por favor, volte em breve!
Ick bin beim Bewährungshelfer, schmeiß mit Bürostühlen
Estou com o oficial de liberdade condicional, jogando cadeiras de escritório
Du hast 'n Jesicht wie n Paar Latschen, rintreten wohlfühlen
Você tem um rosto como um par de chinelos, sinta-se bem pisando
Abgeführt in Handschellen, halbet Jahr im Tegel
Levado em algemas, meio ano em Tegel
So viel Schlimowitz im Kopp, damit bleib ick die Zeit auf Pegel
Tanto Schlimowitz na cabeça, com isso eu mantenho o nível
Dit halbe Hemd mit mir uf Zelle ist schon janz Wund
O cara magro comigo na cela já está todo machucado
Junge et gibt Zeiten, da is'n Mund halten Mumm
Cara, há momentos em que ficar calado é coragem
Ick fühl dabei nich' so jut, ick muss doch erstmal uftaun
Não me sinto tão bem, preciso descongelar primeiro
Freddy, Bus baun!
Freddy, construa um ônibus!
Wieder draußen, erstmal janz jepflecht in Puff
De volta lá fora, primeiro muito educado no bordel
Baby kemmste ma eben her, jib mir ma hier erstma n Kuss
Baby, venha aqui, me dê um beijo aqui primeiro
So, einmal schön mit Nase zu halten und an Hals packen
Então, uma vez com o nariz fechado e segurando o pescoço
Hundertzwanzig Euro, Mann, du sollst doch keenen kalt machen!
Cento e vinte euros, cara, você não deveria matar ninguém!
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Essa é a sua cerveja? (Sim) Dê aqui!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Essa é a sua mulher? (Sim) Dê aqui!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Você quer o relógio Breitling também? (Não, cala a boca!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Obrigado, por favor, volte em breve!
Ick musste nie für Sex bezahln, ick kann auf Puffs scheißen
Nunca tive que pagar por sexo, posso cagar nos bordéis
Erstmal schön zum Mattenarzt, dann jeh ick jede ufreißen
Primeiro para o médico do colchão, então eu rasgo todos
Wie wat hier Dubstepremix, Alter dit is doch Polka
Como o que aqui é remix de dubstep, cara, isso é polca
Komma her Püppi, ick mach dir jetzt John Travolta
Venha aqui, boneca, vou fazer você John Travolta
Los wir geh'n raus (mir ist kalt)
Vamos sair (estou com frio)
Ach komm Schätzchen, nimm ma ein
Ah, venha, querida, pegue um
Das wärmste Jäckchen, ist das Cognäckchen
O casaco mais quente é o conhaque
Äh, sorry, ich glaube die Lady möchte das nicht
Ah, desculpe, acho que a senhora não quer isso
Wat wer bist du denn?! Wohl lang kein mehr in die Fresse jekriegt!
Quem é você?! Provavelmente não levou um soco na cara há muito tempo!
Äh, äh, äh (Wat!) Eh ja ne, war doch 'n Missverständnis
Ah, ah, ah (O quê!) Ah sim, foi um mal-entendido
Eh, I break together Alter! Verpisst euch endlich
Ei, eu desabo, cara! Finalmente se mandem
Ick hol' gleich mein Schwanz raus, würg' ihn dir rin
Vou tirar meu pau, enfiar na sua garganta
Und mein Sack zertrümmert wie ne Abrissbirne dein Kinn
E meu saco vai esmagar seu queixo como uma bola de demolição
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Essa é a sua cerveja? (Sim) Dê aqui!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Essa é a sua mulher? (Sim) Dê aqui!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Você quer o relógio Breitling também? (Não, cala a boca!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Obrigado, por favor, volte em breve!
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Essa é a sua cerveja? (Sim) Dê aqui!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Essa é a sua mulher? (Sim) Dê aqui!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Você quer o relógio Breitling também? (Não, cala a boca!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Obrigado, por favor, volte em breve!
Ey, ey, du hast hier noch 'n bisschen wat aufe Uhr, Alter
Hey, hey, you still owe a bit here, old man
What?!
What?!
'N paar äh Futschi sind hier noch offen.
A few drinks are still open.
Wat, ja bezahl ick morgen. Außerdem hab ick grad deine Mutter gefickt
What, yeah I'll pay tomorrow. Besides, I just fucked your mother
Schreibste mir mit auf'n Deckel wa
Write it down on my tab, huh?
Ick häng an 'ne Theke, nenn mich den Undertheker
I'm hanging at a bar, call me the Underbartender
Mach dein Kopp zu, komm mal ran hier auf 'n Meter
Shut your head, come over here for a meter
Ick hab' jehört du erzählst rum, du würdest mich boxen
I heard you're going around saying you'd punch me
Kann dir jern die Faust bis zur Schulter ins Gesicht stopfen
I can gladly stuff my fist into your face up to the shoulder
Ne ick doch nicht, übrijens echt geile Lederjacke
No, not me, by the way, really cool leather jacket
Wie jeht's der Frau? Die musst ick einschläfern lassen
How's the wife? I had to put her to sleep
Fünf Euro mehr Hartz IV, wie immer volstn Dreck hier unten
Five euros more Hartz IV, as always full of dirt down here
Ick finds jut, ich kann jetzt deine Alte zweimal öfter bumsen
I think it's good, I can now fuck your old lady twice as often
Schlägerei am Tresen, ick mach das die Veilchen blühen
Fight at the bar, I make the violets bloom
Fass auf'm Rücken, nächste Kneipe weiterziehen
Barrel on my back, move on to the next pub
Futschi Eins Fuffzig? Wat kost hier der Hektoliter?
Drink one fifty? What does a hectoliter cost here?
Entweder du dekoltierst da höher oder wäscht dann tiefer
Either you decollete higher or wash deeper
Ja ick leck Anita, und ick fick Steffi
Yeah, I lick Anita, and I fuck Steffi
Ick bin 'ne Mischung aus Ekel-Alfred und Big Macky
I'm a mix of Ekel-Alfred and Big Macky
Trink lieber Literweise Cottystyle mit Schuss
I'd rather drink liters of Cottystyle with a shot
Bin drei Tage lang nich' ansprechbar, wie Jesus Christus
I'm not approachable for three days, like Jesus Christ
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Is this your beer? (Yes) Give it here!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Is this your wife? (Yes) Give it here!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Do you want the Breitling watch too? (No, shut up!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Company thanks, please visit us again soon!
Ick bin beim Bewährungshelfer, schmeiß mit Bürostühlen
I'm at the probation officer's, throwing office chairs
Du hast 'n Jesicht wie n Paar Latschen, rintreten wohlfühlen
You have a face like a pair of slippers, step in and feel good
Abgeführt in Handschellen, halbet Jahr im Tegel
Led away in handcuffs, half a year in Tegel
So viel Schlimowitz im Kopp, damit bleib ick die Zeit auf Pegel
So much Schlimowitz in my head, I stay on level with that
Dit halbe Hemd mit mir uf Zelle ist schon janz Wund
The half-shirt with me in the cell is already quite sore
Junge et gibt Zeiten, da is'n Mund halten Mumm
Boy, there are times when keeping your mouth shut is courage
Ick fühl dabei nich' so jut, ick muss doch erstmal uftaun
I don't feel so good about it, I have to thaw first
Freddy, Bus baun!
Freddy, build a bus!
Wieder draußen, erstmal janz jepflecht in Puff
Back outside, first of all very polite in the brothel
Baby kemmste ma eben her, jib mir ma hier erstma n Kuss
Baby come over here, give me a kiss first
So, einmal schön mit Nase zu halten und an Hals packen
So, once nice with nose to hold and grab the neck
Hundertzwanzig Euro, Mann, du sollst doch keenen kalt machen!
One hundred and twenty euros, man, you're not supposed to kill anyone!
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Is this your beer? (Yes) Give it here!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Is this your wife? (Yes) Give it here!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Do you want the Breitling watch too? (No, shut up!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Company thanks, please visit us again soon!
Ick musste nie für Sex bezahln, ick kann auf Puffs scheißen
I never had to pay for sex, I can shit on brothels
Erstmal schön zum Mattenarzt, dann jeh ick jede ufreißen
First to the mat doctor, then I tear up every free one
Wie wat hier Dubstepremix, Alter dit is doch Polka
What's this Dubstep remix, dude this is Polka
Komma her Püppi, ick mach dir jetzt John Travolta
Come here doll, I'll do John Travolta for you now
Los wir geh'n raus (mir ist kalt)
Let's go out (I'm cold)
Ach komm Schätzchen, nimm ma ein
Oh come on darling, take one
Das wärmste Jäckchen, ist das Cognäckchen
The warmest jacket, is the cognac
Äh, sorry, ich glaube die Lady möchte das nicht
Uh, sorry, I think the lady doesn't want that
Wat wer bist du denn?! Wohl lang kein mehr in die Fresse jekriegt!
What who are you?! Probably haven't been punched in the face for a long time!
Äh, äh, äh (Wat!) Eh ja ne, war doch 'n Missverständnis
Uh, uh, uh (What!) Eh yeah no, was a misunderstanding
Eh, I break together Alter! Verpisst euch endlich
Eh, I break together old man! Finally piss off
Ick hol' gleich mein Schwanz raus, würg' ihn dir rin
I'll get my dick out soon, choke it in you
Und mein Sack zertrümmert wie ne Abrissbirne dein Kinn
And my sack smashes your chin like a wrecking ball
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Is this your beer? (Yes) Give it here!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Is this your wife? (Yes) Give it here!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Do you want the Breitling watch too? (No, shut up!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Company thanks, please visit us again soon!
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Is this your beer? (Yes) Give it here!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Is this your wife? (Yes) Give it here!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Do you want the Breitling watch too? (No, shut up!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Company thanks, please visit us again soon!
Ey, ey, du hast hier noch 'n bisschen wat aufe Uhr, Alter
Ey, ey, todavía tienes algo en el reloj, viejo
What?!
¿Qué?!
'N paar äh Futschi sind hier noch offen.
Todavía hay algunas cervezas abiertas aquí.
Wat, ja bezahl ick morgen. Außerdem hab ick grad deine Mutter gefickt
¿Qué, sí, pagaré mañana. Además, acabo de follar a tu madre
Schreibste mir mit auf'n Deckel wa
Apúntalo en mi cuenta, ¿vale?
Ick häng an 'ne Theke, nenn mich den Undertheker
Estoy en la barra, llámame el subbarman
Mach dein Kopp zu, komm mal ran hier auf 'n Meter
Cierra la boca, ven aquí a un metro
Ick hab' jehört du erzählst rum, du würdest mich boxen
He oído que vas diciendo que me vas a pegar
Kann dir jern die Faust bis zur Schulter ins Gesicht stopfen
Puedo meterte el puño hasta el hombro en la cara si quieres
Ne ick doch nicht, übrijens echt geile Lederjacke
No, yo no, por cierto, chula chaqueta de cuero
Wie jeht's der Frau? Die musst ick einschläfern lassen
¿Cómo está tu mujer? Tuve que sacrificarla
Fünf Euro mehr Hartz IV, wie immer volstn Dreck hier unten
Cinco euros más de subsidio de desempleo, como siempre, un asco aquí abajo
Ick finds jut, ich kann jetzt deine Alte zweimal öfter bumsen
Me parece bien, ahora puedo follar a tu vieja dos veces más a menudo
Schlägerei am Tresen, ick mach das die Veilchen blühen
Pelea en la barra, hago que los moretones florezcan
Fass auf'm Rücken, nächste Kneipe weiterziehen
Barril en la espalda, a la siguiente taberna
Futschi Eins Fuffzig? Wat kost hier der Hektoliter?
¿Cerveza a un euro cincuenta? ¿Cuánto cuesta el hectolitro aquí?
Entweder du dekoltierst da höher oder wäscht dann tiefer
O sirves más o lavas más profundo
Ja ick leck Anita, und ick fick Steffi
Sí, lamo a Anita, y follo a Steffi
Ick bin 'ne Mischung aus Ekel-Alfred und Big Macky
Soy una mezcla de Ekel-Alfred y Big Macky
Trink lieber Literweise Cottystyle mit Schuss
Prefiero beber litros de Cottystyle con un chupito
Bin drei Tage lang nich' ansprechbar, wie Jesus Christus
No estoy disponible durante tres días, como Jesucristo
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
¿Es esta tu cerveza? (Sí) ¡Dámela!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
¿Es esta tu mujer? (Sí) ¡Dámela!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
¿Quieres el reloj Breitling también? (No, cállate!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Gracias por su visita, ¡vuelva pronto!
Ick bin beim Bewährungshelfer, schmeiß mit Bürostühlen
Estoy con el oficial de libertad condicional, lanzando sillas de oficina
Du hast 'n Jesicht wie n Paar Latschen, rintreten wohlfühlen
Tienes una cara como un par de zapatillas, pisar y sentirse bien
Abgeführt in Handschellen, halbet Jahr im Tegel
Llevado en esposas, medio año en Tegel
So viel Schlimowitz im Kopp, damit bleib ick die Zeit auf Pegel
Tanto aguardiente en la cabeza, así mantengo el nivel
Dit halbe Hemd mit mir uf Zelle ist schon janz Wund
El flacucho conmigo en la celda ya está todo magullado
Junge et gibt Zeiten, da is'n Mund halten Mumm
Chico, hay momentos en los que callarse es valentía
Ick fühl dabei nich' so jut, ick muss doch erstmal uftaun
No me siento muy bien, tengo que descongelar primero
Freddy, Bus baun!
¡Freddy, construye un autobús!
Wieder draußen, erstmal janz jepflecht in Puff
De nuevo fuera, primero muy educadamente al burdel
Baby kemmste ma eben her, jib mir ma hier erstma n Kuss
Bebé, ven aquí, dame un beso primero
So, einmal schön mit Nase zu halten und an Hals packen
Así, una vez bien con la nariz tapada y agarrando el cuello
Hundertzwanzig Euro, Mann, du sollst doch keenen kalt machen!
Ciento veinte euros, hombre, no se supone que debes matar a nadie!
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
¿Es esta tu cerveza? (Sí) ¡Dámela!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
¿Es esta tu mujer? (Sí) ¡Dámela!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
¿Quieres el reloj Breitling también? (No, cállate!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Gracias por su visita, ¡vuelva pronto!
Ick musste nie für Sex bezahln, ick kann auf Puffs scheißen
Nunca tuve que pagar por sexo, puedo cagar en los burdeles
Erstmal schön zum Mattenarzt, dann jeh ick jede ufreißen
Primero al médico de colchones, luego me arranco a todas
Wie wat hier Dubstepremix, Alter dit is doch Polka
¿Qué es esto, un remix de dubstep, viejo, esto es polka
Komma her Püppi, ick mach dir jetzt John Travolta
Ven aquí, muñeca, te voy a hacer John Travolta
Los wir geh'n raus (mir ist kalt)
Vamos a salir (tengo frío)
Ach komm Schätzchen, nimm ma ein
Vamos, cariño, toma uno
Das wärmste Jäckchen, ist das Cognäckchen
La chaqueta más cálida es el coñac
Äh, sorry, ich glaube die Lady möchte das nicht
Eh, lo siento, creo que la señorita no quiere eso
Wat wer bist du denn?! Wohl lang kein mehr in die Fresse jekriegt!
¿Quién eres tú?! ¡Probablemente hace mucho que no te dan un puñetazo en la cara!
Äh, äh, äh (Wat!) Eh ja ne, war doch 'n Missverständnis
Eh, eh, eh (¡Qué!) Eh sí, fue un malentendido
Eh, I break together Alter! Verpisst euch endlich
Eh, ¡me derrumbo, viejo! Lárguense de una vez
Ick hol' gleich mein Schwanz raus, würg' ihn dir rin
Voy a sacar mi polla, te la voy a meter
Und mein Sack zertrümmert wie ne Abrissbirne dein Kinn
Y mis bolas te destrozarán la barbilla como una bola de demolición
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
¿Es esta tu cerveza? (Sí) ¡Dámela!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
¿Es esta tu mujer? (Sí) ¡Dámela!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
¿Quieres el reloj Breitling también? (No, cállate!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Gracias por su visita, ¡vuelva pronto!
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
¿Es esta tu cerveza? (Sí) ¡Dámela!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
¿Es esta tu mujer? (Sí) ¡Dámela!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
¿Quieres el reloj Breitling también? (No, cállate!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Gracias por su visita, ¡vuelva pronto!
Ey, ey, du hast hier noch 'n bisschen wat aufe Uhr, Alter
Eh, eh, tu as encore un peu de temps ici, vieux
What?!
Quoi?!
'N paar äh Futschi sind hier noch offen.
Il y a encore quelques dettes ouvertes ici.
Wat, ja bezahl ick morgen. Außerdem hab ick grad deine Mutter gefickt
Quoi, oui je paierai demain. De plus, je viens de coucher avec ta mère
Schreibste mir mit auf'n Deckel wa
Tu me l'écris sur l'ardoise, hein?
Ick häng an 'ne Theke, nenn mich den Undertheker
Je suis accroché à un comptoir, appelez-moi l'Undertheker
Mach dein Kopp zu, komm mal ran hier auf 'n Meter
Ferme ta tête, viens ici à un mètre
Ick hab' jehört du erzählst rum, du würdest mich boxen
J'ai entendu dire que tu racontes que tu me frapperais
Kann dir jern die Faust bis zur Schulter ins Gesicht stopfen
Je peux volontiers te mettre mon poing jusqu'à l'épaule dans la figure
Ne ick doch nicht, übrijens echt geile Lederjacke
Non, pas moi, au fait, superbe veste en cuir
Wie jeht's der Frau? Die musst ick einschläfern lassen
Comment va ta femme? J'ai dû la faire euthanasier
Fünf Euro mehr Hartz IV, wie immer volstn Dreck hier unten
Cinq euros de plus pour le Hartz IV, comme toujours plein de merde ici en bas
Ick finds jut, ich kann jetzt deine Alte zweimal öfter bumsen
Je trouve ça bien, je peux maintenant baiser ta vieille deux fois plus souvent
Schlägerei am Tresen, ick mach das die Veilchen blühen
Bagarre au comptoir, je fais fleurir les bleus
Fass auf'm Rücken, nächste Kneipe weiterziehen
Baril sur le dos, passer à la prochaine taverne
Futschi Eins Fuffzig? Wat kost hier der Hektoliter?
Un Futschi pour un euro cinquante? Combien coûte le hectolitre ici?
Entweder du dekoltierst da höher oder wäscht dann tiefer
Soit tu décolletes plus haut, soit tu laves plus bas
Ja ick leck Anita, und ick fick Steffi
Oui, je lèche Anita, et je baise Steffi
Ick bin 'ne Mischung aus Ekel-Alfred und Big Macky
Je suis un mélange d'Ekel-Alfred et de Big Macky
Trink lieber Literweise Cottystyle mit Schuss
Je préfère boire des litres de Cottystyle avec un coup
Bin drei Tage lang nich' ansprechbar, wie Jesus Christus
Je ne suis pas joignable pendant trois jours, comme Jésus Christ
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Est-ce ta bière? (Oui) Donne-la moi!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Est-ce ta femme? (Oui) Donne-la moi!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Veux-tu encore la montre Breitling? (Non, ferme-la!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Merci, revenez nous voir bientôt!
Ick bin beim Bewährungshelfer, schmeiß mit Bürostühlen
Je suis chez le conseiller de probation, je jette des chaises de bureau
Du hast 'n Jesicht wie n Paar Latschen, rintreten wohlfühlen
Tu as une tête comme une paire de claquettes, on se sent bien en marchant dedans
Abgeführt in Handschellen, halbet Jahr im Tegel
Emmené en menottes, demi-année à Tegel
So viel Schlimowitz im Kopp, damit bleib ick die Zeit auf Pegel
Tant de Schlimowitz dans la tête, je reste à niveau avec ça
Dit halbe Hemd mit mir uf Zelle ist schon janz Wund
Le demi-shirt avec moi en cellule est déjà tout abîmé
Junge et gibt Zeiten, da is'n Mund halten Mumm
Jeune, il y a des moments où garder la bouche fermée est courageux
Ick fühl dabei nich' so jut, ick muss doch erstmal uftaun
Je ne me sens pas très bien, je dois d'abord décongeler
Freddy, Bus baun!
Freddy, construis un bus!
Wieder draußen, erstmal janz jepflecht in Puff
De nouveau dehors, d'abord très poli dans le bordel
Baby kemmste ma eben her, jib mir ma hier erstma n Kuss
Bébé, viens ici, donne-moi d'abord un baiser
So, einmal schön mit Nase zu halten und an Hals packen
Alors, une fois bien avec le nez fermé et attrapé par le cou
Hundertzwanzig Euro, Mann, du sollst doch keenen kalt machen!
Cent vingt euros, mec, tu n'es pas censé tuer personne!
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Est-ce ta bière? (Oui) Donne-la moi!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Est-ce ta femme? (Oui) Donne-la moi!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Veux-tu encore la montre Breitling? (Non, ferme-la!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Merci, revenez nous voir bientôt!
Ick musste nie für Sex bezahln, ick kann auf Puffs scheißen
Je n'ai jamais eu à payer pour le sexe, je peux chier sur les bordels
Erstmal schön zum Mattenarzt, dann jeh ick jede ufreißen
D'abord chez le médecin du matelas, puis je déchire tout le monde
Wie wat hier Dubstepremix, Alter dit is doch Polka
Quoi, ici un remix de dubstep, vieux c'est de la polka
Komma her Püppi, ick mach dir jetzt John Travolta
Viens ici poupée, je vais te faire John Travolta
Los wir geh'n raus (mir ist kalt)
Allons dehors (j'ai froid)
Ach komm Schätzchen, nimm ma ein
Oh viens chérie, prends-en un
Das wärmste Jäckchen, ist das Cognäckchen
La veste la plus chaude, c'est le cognac
Äh, sorry, ich glaube die Lady möchte das nicht
Euh, désolé, je pense que la dame ne veut pas ça
Wat wer bist du denn?! Wohl lang kein mehr in die Fresse jekriegt!
Quoi, qui es-tu?! Probablement pas pris dans la gueule depuis longtemps!
Äh, äh, äh (Wat!) Eh ja ne, war doch 'n Missverständnis
Euh, euh, euh (Quoi!) Eh oui, c'était un malentendu
Eh, I break together Alter! Verpisst euch endlich
Eh, je m'effondre, vieux! Dégagez enfin
Ick hol' gleich mein Schwanz raus, würg' ihn dir rin
Je vais sortir ma bite, te l'enfoncer
Und mein Sack zertrümmert wie ne Abrissbirne dein Kinn
Et mes couilles démolissent ton menton comme une boule de démolition
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Est-ce ta bière? (Oui) Donne-la moi!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Est-ce ta femme? (Oui) Donne-la moi!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Veux-tu encore la montre Breitling? (Non, ferme-la!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Merci, revenez nous voir bientôt!
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Est-ce ta bière? (Oui) Donne-la moi!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Est-ce ta femme? (Oui) Donne-la moi!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Veux-tu encore la montre Breitling? (Non, ferme-la!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Merci, revenez nous voir bientôt!
Ey, ey, du hast hier noch 'n bisschen wat aufe Uhr, Alter
Ey, ey, kamu masih punya sedikit waktu di sini, tua
What?!
Apa?!
'N paar äh Futschi sind hier noch offen.
Masih ada beberapa Futschi yang belum dibayar.
Wat, ja bezahl ick morgen. Außerdem hab ick grad deine Mutter gefickt
Apa, ya saya akan bayar besok. Lagipula saya baru saja tidur dengan ibumu
Schreibste mir mit auf'n Deckel wa
Tulis itu di catatanku ya
Ick häng an 'ne Theke, nenn mich den Undertheker
Saya berada di bar, panggil saya Undertheker
Mach dein Kopp zu, komm mal ran hier auf 'n Meter
Tutup mulutmu, datang kesini sejauh satu meter
Ick hab' jehört du erzählst rum, du würdest mich boxen
Saya dengar kamu berkata, kamu akan memukul saya
Kann dir jern die Faust bis zur Schulter ins Gesicht stopfen
Saya bisa memasukkan tinju saya sampai ke bahu ke wajahmu
Ne ick doch nicht, übrijens echt geile Lederjacke
Tidak, saya tidak akan, oh dan jaket kulit itu keren sekali
Wie jeht's der Frau? Die musst ick einschläfern lassen
Bagaimana kabar istri? Saya harus membiuskannya
Fünf Euro mehr Hartz IV, wie immer volstn Dreck hier unten
Lima Euro lebih untuk Hartz IV, seperti biasa kotoran penuh di sini
Ick finds jut, ich kann jetzt deine Alte zweimal öfter bumsen
Saya rasa bagus, saya bisa tidur dengan wanita tua kamu dua kali lebih sering
Schlägerei am Tresen, ick mach das die Veilchen blühen
Pertarungan di bar, saya membuat bunga-bunga biru bermekaran
Fass auf'm Rücken, nächste Kneipe weiterziehen
Tong di punggung, pindah ke bar selanjutnya
Futschi Eins Fuffzig? Wat kost hier der Hektoliter?
Futschi satu lima puluh? Berapa biaya per hektoliter di sini?
Entweder du dekoltierst da höher oder wäscht dann tiefer
Entah kamu menunjukkan lebih banyak dekolte atau cuci lebih dalam
Ja ick leck Anita, und ick fick Steffi
Ya saya menjilat Anita, dan saya tidur dengan Steffi
Ick bin 'ne Mischung aus Ekel-Alfred und Big Macky
Saya campuran antara Ekel-Alfred dan Big Macky
Trink lieber Literweise Cottystyle mit Schuss
Lebih baik minum Cottystyle literan dengan tembakan
Bin drei Tage lang nich' ansprechbar, wie Jesus Christus
Tidak bisa dihubungi selama tiga hari, seperti Yesus Kristus
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Apakah itu bir kamu? (Ya) Berikan itu!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Apakah itu istri kamu? (Ya) Berikan itu!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Apakah kamu masih ingin jam Breitling? (Tidak, diam!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Perusahaan berterima kasih, harap datang lagi!
Ick bin beim Bewährungshelfer, schmeiß mit Bürostühlen
Saya di petugas pembebasan bersyarat, melempar kursi kantor
Du hast 'n Jesicht wie n Paar Latschen, rintreten wohlfühlen
Kamu punya wajah seperti sepasang sandal, enak untuk diinjak
Abgeführt in Handschellen, halbet Jahr im Tegel
Dibawa dengan borgol, setengah tahun di Tegel
So viel Schlimowitz im Kopp, damit bleib ick die Zeit auf Pegel
Begitu banyak Schlimowitz di kepala, itu membuat saya tetap stabil
Dit halbe Hemd mit mir uf Zelle ist schon janz Wund
Orang kurus ini di sel dengan saya sudah sangat luka
Junge et gibt Zeiten, da is'n Mund halten Mumm
Anak muda ada kalanya diam itu berani
Ick fühl dabei nich' so jut, ick muss doch erstmal uftaun
Saya tidak merasa baik, saya harus mencair dulu
Freddy, Bus baun!
Freddy, bangun bus!
Wieder draußen, erstmal janz jepflecht in Puff
Keluar lagi, pertama-tama pergi ke Puff yang terawat
Baby kemmste ma eben her, jib mir ma hier erstma n Kuss
Bayi, datang kesini, cium aku dulu
So, einmal schön mit Nase zu halten und an Hals packen
Jadi, sekali indah dengan menahan hidung dan memegang leher
Hundertzwanzig Euro, Mann, du sollst doch keenen kalt machen!
Seratus dua puluh Euro, pria, kamu seharusnya tidak membunuh siapa pun!
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Apakah itu bir kamu? (Ya) Berikan itu!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Apakah itu istri kamu? (Ya) Berikan itu!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Apakah kamu masih ingin jam Breitling? (Tidak, diam!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Perusahaan berterima kasih, harap datang lagi!
Ick musste nie für Sex bezahln, ick kann auf Puffs scheißen
Saya tidak pernah harus membayar untuk seks, saya bisa mengabaikan Puff
Erstmal schön zum Mattenarzt, dann jeh ick jede ufreißen
Pertama-tama pergi ke dokter mat, lalu saya akan merobek semua
Wie wat hier Dubstepremix, Alter dit is doch Polka
Apa ini remix Dubstep, tua ini adalah Polka
Komma her Püppi, ick mach dir jetzt John Travolta
Datang kesini boneka, saya akan membuat kamu menjadi John Travolta
Los wir geh'n raus (mir ist kalt)
Ayo kita keluar (saya kedinginan)
Ach komm Schätzchen, nimm ma ein
Ah datang sayang, ambil satu
Das wärmste Jäckchen, ist das Cognäckchen
Jaket paling hangat, adalah Cognac
Äh, sorry, ich glaube die Lady möchte das nicht
Eh, maaf, saya pikir wanita itu tidak mau
Wat wer bist du denn?! Wohl lang kein mehr in die Fresse jekriegt!
Apa siapa kamu?! Sudah lama tidak dipukul di wajah!
Äh, äh, äh (Wat!) Eh ja ne, war doch 'n Missverständnis
Eh, eh, eh (Apa!) Eh ya, itu salah paham
Eh, I break together Alter! Verpisst euch endlich
Eh, saya hancur, pergi sana!
Ick hol' gleich mein Schwanz raus, würg' ihn dir rin
Saya akan mengeluarkan kemaluanku, memasukkannya ke dalam
Und mein Sack zertrümmert wie ne Abrissbirne dein Kinn
Dan kantong saya menghancurkan dagu kamu seperti bola penghancur
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Apakah itu bir kamu? (Ya) Berikan itu!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Apakah itu istri kamu? (Ya) Berikan itu!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Apakah kamu masih ingin jam Breitling? (Tidak, diam!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Perusahaan berterima kasih, harap datang lagi!
Ist dit dein Bier? (Ja) Jib her!
Apakah itu bir kamu? (Ya) Berikan itu!
Ist dit deine Frau? (Ja) Jib her!
Apakah itu istri kamu? (Ya) Berikan itu!
Willst du noch die Breitlinguhr? (Ne, halt's Maul!)
Apakah kamu masih ingin jam Breitling? (Tidak, diam!)
Firma dankt, beehren sie uns bald wieder!
Perusahaan berterima kasih, harap datang lagi!

Curiosità sulla canzone Der Durch die Scheibeboxxxer di K.I.Z.

Quando è stata rilasciata la canzone “Der Durch die Scheibeboxxxer” di K.I.Z.?
La canzone Der Durch die Scheibeboxxxer è stata rilasciata nel 2011, nell’album “Urlaub Fürs Gehirn”.
Chi ha composto la canzone “Der Durch die Scheibeboxxxer” di di K.I.Z.?
La canzone “Der Durch die Scheibeboxxxer” di di K.I.Z. è stata composta da Nico Seyfrid, Philipp Martin Hoppen.

Canzoni più popolari di K.I.Z.

Altri artisti di Alternative hip hop