À la base j'ai kiffé son style
Oh oui elle n'est pas là pour mes illets-bi
Je suis piqué y a pas idée
Ce soir je l'ai validé
Et si ça marche pas tant pis
Oh oui elle aime bien le sexe en cachette
Ouais t'inquiète je vais m'adapter
Elle ne veut plus jamais que ça s'arrête
Ouais ce soir je vais pas te lâcher
Viens par là je te mets au défi
Grimpe sur moi comme ça, oh baby
C'est le ghetto y a pas d'haut débit
Le soleil après la tempête, gang
(Viens par là je te mets au défi)
(Grimpe sur moi comme ça, oh baby)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(Le soleil après la tempête, gang)
(?)
Elle aime bien quand je chante
Elle me voit bien comme une rockstar
Elle m'a dit ne me trompe pas
J'ai trop perdu du temps
Faut regarder de l'avant
Et sur les faux je me trompe pas
Si elle m'apprécie je suis en dièse
Et comme c'est pour elle je ne compte pas
J'l'appelle, elle m'entend pas
Elle a visé mon cœur elle ne l'a pas raté
Mon cœur il était arraché
Elle aime bien les mecs qui sont kalashés
Elle sait même pas je suis attaché (attaché ouais attaché)
Elle connait de la mort en sachet
La cavale mais aussi tout ça elle a capté
Je suis le meilleur je suis comme Mbappe
Le succès, ils disaient c'était mission impossible
Dans l'noir mais elle me dit "plus fort"
J'aime bien, ouais, (?) encore
J'suis stupéfait devant son corps
J'suis pas prêt à lui faire du tort
Et pour ça bah j'ai les épaules
Et t'inquiètes pas j'ai la méthode
Mets l'Glock, récolte
Toi elle passe rafaler tout ton block
Viens par là je te mets au défi
Grimpe sur moi comme ça, oh baby
C'est le ghetto y a pas d'haut débit
Le soleil après la tempête, gang
(Viens par là je te mets au défi)
(Grimpe sur moi comme ça, oh baby)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(Le soleil après la tempête, gang)
(Gang, gang)
(Viens par là je te mets)
(Grimpe sur moi comme ça)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(Le soleil après la tempête, gang)
(Le soleil après la tempête, gang)
À la base j'ai kiffé son style
Inizialmente mi è piaciuto il suo stile
Oh oui elle n'est pas là pour mes illets-bi
Oh sì, lei non è qui per i miei soldi
Je suis piqué y a pas idée
Sono pazzo di lei, non c'è idea
Ce soir je l'ai validé
Stasera l'ho approvata
Et si ça marche pas tant pis
E se non funziona, pazienza
Oh oui elle aime bien le sexe en cachette
Oh sì, a lei piace fare sesso in segreto
Ouais t'inquiète je vais m'adapter
Sì, non preoccuparti, mi adatterò
Elle ne veut plus jamais que ça s'arrête
Non vuole mai che finisca
Ouais ce soir je vais pas te lâcher
Sì, stasera non ti lascerò
Viens par là je te mets au défi
Vieni qui, ti metto alla prova
Grimpe sur moi comme ça, oh baby
Sali su di me così, oh baby
C'est le ghetto y a pas d'haut débit
È il ghetto, non c'è banda larga
Le soleil après la tempête, gang
Il sole dopo la tempesta, gang
(Viens par là je te mets au défi)
(Vieni qui, ti metto alla prova)
(Grimpe sur moi comme ça, oh baby)
(Sali su di me così, oh baby)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(È il ghetto, non c'è banda larga)
(Le soleil après la tempête, gang)
(Il sole dopo la tempesta, gang)
(?)
(?)
Elle aime bien quand je chante
Le piace quando canto
Elle me voit bien comme une rockstar
Mi vede come una rockstar
Elle m'a dit ne me trompe pas
Mi ha detto di non tradirla
J'ai trop perdu du temps
Ho perso troppo tempo
Faut regarder de l'avant
Bisogna guardare avanti
Et sur les faux je me trompe pas
E non mi sbaglio sui falsi
Si elle m'apprécie je suis en dièse
Se lei mi apprezza, sono in tonalità
Et comme c'est pour elle je ne compte pas
E siccome è per lei, non conto
J'l'appelle, elle m'entend pas
La chiamo, non mi sente
Elle a visé mon cœur elle ne l'a pas raté
Ha preso di mira il mio cuore e non ha fallito
Mon cœur il était arraché
Il mio cuore era strappato
Elle aime bien les mecs qui sont kalashés
Le piacciono i ragazzi che sono kalash
Elle sait même pas je suis attaché (attaché ouais attaché)
Non sa nemmeno che sono legato (legato sì legato)
Elle connait de la mort en sachet
Conosce la morte in bustina
La cavale mais aussi tout ça elle a capté
La fuga ma anche tutto questo l'ha capito
Je suis le meilleur je suis comme Mbappe
Sono il migliore, sono come Mbappe
Le succès, ils disaient c'était mission impossible
Il successo, dicevano che era missione impossibile
Dans l'noir mais elle me dit "plus fort"
Nel buio ma lei mi dice "più forte"
J'aime bien, ouais, (?) encore
Mi piace, sì, (?) ancora
J'suis stupéfait devant son corps
Sono stupito davanti al suo corpo
J'suis pas prêt à lui faire du tort
Non sono pronto a farle del male
Et pour ça bah j'ai les épaules
E per questo ho le spalle larghe
Et t'inquiètes pas j'ai la méthode
E non preoccuparti, ho il metodo
Mets l'Glock, récolte
Metti il Glock, raccogli
Toi elle passe rafaler tout ton block
Lei passa a sparare a tutto il tuo blocco
Viens par là je te mets au défi
Vieni qui, ti metto alla prova
Grimpe sur moi comme ça, oh baby
Sali su di me così, oh baby
C'est le ghetto y a pas d'haut débit
È il ghetto, non c'è banda larga
Le soleil après la tempête, gang
Il sole dopo la tempesta, gang
(Viens par là je te mets au défi)
(Vieni qui, ti metto alla prova)
(Grimpe sur moi comme ça, oh baby)
(Sali su di me così, oh baby)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(È il ghetto, non c'è banda larga)
(Le soleil après la tempête, gang)
(Il sole dopo la tempesta, gang)
(Gang, gang)
(Gang, gang)
(Viens par là je te mets)
(Vieni qui, ti metto)
(Grimpe sur moi comme ça)
(Sali su di me così)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(È il ghetto, non c'è banda larga)
(Le soleil après la tempête, gang)
(Il sole dopo la tempesta, gang)
(Le soleil après la tempête, gang)
(Il sole dopo la tempesta, gang)
À la base j'ai kiffé son style
De início, eu gostei do seu estilo
Oh oui elle n'est pas là pour mes illets-bi
Oh sim, ela não está aqui pelos meus illets-bi
Je suis piqué y a pas idée
Estou picado, não tem ideia
Ce soir je l'ai validé
Hoje à noite eu a validei
Et si ça marche pas tant pis
E se não der certo, tanto faz
Oh oui elle aime bien le sexe en cachette
Oh sim, ela gosta de sexo escondido
Ouais t'inquiète je vais m'adapter
Sim, não se preocupe, vou me adaptar
Elle ne veut plus jamais que ça s'arrête
Ela não quer que isso nunca acabe
Ouais ce soir je vais pas te lâcher
Sim, hoje à noite não vou te largar
Viens par là je te mets au défi
Vem aqui, eu te desafio
Grimpe sur moi comme ça, oh baby
Suba em mim assim, oh baby
C'est le ghetto y a pas d'haut débit
É o gueto, não tem alta velocidade
Le soleil après la tempête, gang
O sol depois da tempestade, gangue
(Viens par là je te mets au défi)
(Vem aqui, eu te desafio)
(Grimpe sur moi comme ça, oh baby)
(Suba em mim assim, oh baby)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(É o gueto, não tem alta velocidade)
(Le soleil après la tempête, gang)
(O sol depois da tempestade, gangue)
(?)
(?)
Elle aime bien quand je chante
Ela gosta quando eu canto
Elle me voit bien comme une rockstar
Ela me vê como uma rockstar
Elle m'a dit ne me trompe pas
Ela me disse para não traí-la
J'ai trop perdu du temps
Eu perdi muito tempo
Faut regarder de l'avant
Preciso olhar para frente
Et sur les faux je me trompe pas
E eu não me engano sobre os falsos
Si elle m'apprécie je suis en dièse
Se ela gosta de mim, estou em sustenido
Et comme c'est pour elle je ne compte pas
E como é para ela, eu não conto
J'l'appelle, elle m'entend pas
Eu a chamo, ela não me ouve
Elle a visé mon cœur elle ne l'a pas raté
Ela mirou no meu coração e não errou
Mon cœur il était arraché
Meu coração estava arrancado
Elle aime bien les mecs qui sont kalashés
Ela gosta de caras que são kalashés
Elle sait même pas je suis attaché (attaché ouais attaché)
Ela nem sabe que estou preso (preso sim preso)
Elle connait de la mort en sachet
Ela conhece a morte em sachê
La cavale mais aussi tout ça elle a capté
A fuga, mas também tudo isso ela entendeu
Je suis le meilleur je suis comme Mbappe
Eu sou o melhor, sou como Mbappe
Le succès, ils disaient c'était mission impossible
O sucesso, eles diziam que era missão impossível
Dans l'noir mais elle me dit "plus fort"
No escuro, mas ela me diz "mais alto"
J'aime bien, ouais, (?) encore
Eu gosto, sim, (?) ainda
J'suis stupéfait devant son corps
Estou atônito diante do seu corpo
J'suis pas prêt à lui faire du tort
Não estou pronto para machucá-la
Et pour ça bah j'ai les épaules
E para isso, bem, eu tenho ombros
Et t'inquiètes pas j'ai la méthode
E não se preocupe, eu tenho o método
Mets l'Glock, récolte
Coloque o Glock, colha
Toi elle passe rafaler tout ton block
Você passa atirando em todo o seu bloco
Viens par là je te mets au défi
Vem aqui, eu te desafio
Grimpe sur moi comme ça, oh baby
Suba em mim assim, oh baby
C'est le ghetto y a pas d'haut débit
É o gueto, não tem alta velocidade
Le soleil après la tempête, gang
O sol depois da tempestade, gangue
(Viens par là je te mets au défi)
(Vem aqui, eu te desafio)
(Grimpe sur moi comme ça, oh baby)
(Suba em mim assim, oh baby)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(É o gueto, não tem alta velocidade)
(Le soleil après la tempête, gang)
(O sol depois da tempestade, gangue)
(Gang, gang)
(Gangue, gangue)
(Viens par là je te mets)
(Vem aqui, eu te coloco)
(Grimpe sur moi comme ça)
(Suba em mim assim)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(É o gueto, não tem alta velocidade)
(Le soleil après la tempête, gang)
(O sol depois da tempestade, gangue)
(Le soleil après la tempête, gang)
(O sol depois da tempestade, gangue)
À la base j'ai kiffé son style
At first, I loved her style
Oh oui elle n'est pas là pour mes illets-bi
Oh yes, she's not here for my money
Je suis piqué y a pas idée
I'm hooked, you have no idea
Ce soir je l'ai validé
Tonight, I approved her
Et si ça marche pas tant pis
And if it doesn't work out, too bad
Oh oui elle aime bien le sexe en cachette
Oh yes, she likes secret sex
Ouais t'inquiète je vais m'adapter
Yeah, don't worry, I'll adapt
Elle ne veut plus jamais que ça s'arrête
She never wants it to stop
Ouais ce soir je vais pas te lâcher
Yeah, tonight I won't let you go
Viens par là je te mets au défi
Come here, I dare you
Grimpe sur moi comme ça, oh baby
Climb on me like that, oh baby
C'est le ghetto y a pas d'haut débit
It's the ghetto, there's no high speed
Le soleil après la tempête, gang
The sun after the storm, gang
(Viens par là je te mets au défi)
(Come here, I dare you)
(Grimpe sur moi comme ça, oh baby)
(Climb on me like that, oh baby)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(It's the ghetto, there's no high speed)
(Le soleil après la tempête, gang)
(The sun after the storm, gang)
(?)
(?)
Elle aime bien quand je chante
She likes it when I sing
Elle me voit bien comme une rockstar
She sees me as a rockstar
Elle m'a dit ne me trompe pas
She told me not to cheat on her
J'ai trop perdu du temps
I've wasted too much time
Faut regarder de l'avant
We need to look forward
Et sur les faux je me trompe pas
And I'm not wrong about the fakes
Si elle m'apprécie je suis en dièse
If she appreciates me, I'm in sharp
Et comme c'est pour elle je ne compte pas
And since it's for her, I don't count
J'l'appelle, elle m'entend pas
I call her, she doesn't hear me
Elle a visé mon cœur elle ne l'a pas raté
She aimed for my heart and didn't miss
Mon cœur il était arraché
My heart was torn out
Elle aime bien les mecs qui sont kalashés
She likes guys who are armed
Elle sait même pas je suis attaché (attaché ouais attaché)
She doesn't even know I'm attached (attached yeah attached)
Elle connait de la mort en sachet
She knows about death in a bag
La cavale mais aussi tout ça elle a capté
The chase but also all that she understood
Je suis le meilleur je suis comme Mbappe
I'm the best, I'm like Mbappe
Le succès, ils disaient c'était mission impossible
Success, they said it was mission impossible
Dans l'noir mais elle me dit "plus fort"
In the dark but she tells me "louder"
J'aime bien, ouais, (?) encore
I like it, yeah, (?) again
J'suis stupéfait devant son corps
I'm amazed by her body
J'suis pas prêt à lui faire du tort
I'm not ready to hurt her
Et pour ça bah j'ai les épaules
And for that, well, I have the shoulders
Et t'inquiètes pas j'ai la méthode
And don't worry, I have the method
Mets l'Glock, récolte
Put the Glock, reap
Toi elle passe rafaler tout ton block
You, she goes to riddle your block
Viens par là je te mets au défi
Come here, I dare you
Grimpe sur moi comme ça, oh baby
Climb on me like that, oh baby
C'est le ghetto y a pas d'haut débit
It's the ghetto, there's no high speed
Le soleil après la tempête, gang
The sun after the storm, gang
(Viens par là je te mets au défi)
(Come here, I dare you)
(Grimpe sur moi comme ça, oh baby)
(Climb on me like that, oh baby)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(It's the ghetto, there's no high speed)
(Le soleil après la tempête, gang)
(The sun after the storm, gang)
(Gang, gang)
(Gang, gang)
(Viens par là je te mets)
(Come here, I dare you)
(Grimpe sur moi comme ça)
(Climb on me like that)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(It's the ghetto, there's no high speed)
(Le soleil après la tempête, gang)
(The sun after the storm, gang)
(Le soleil après la tempête, gang)
(The sun after the storm, gang)
À la base j'ai kiffé son style
En principio, me gustó su estilo
Oh oui elle n'est pas là pour mes illets-bi
Oh sí, ella no está aquí por mis billetes
Je suis piqué y a pas idée
Estoy enganchado, no tienes idea
Ce soir je l'ai validé
Esta noche la he validado
Et si ça marche pas tant pis
Y si no funciona, no importa
Oh oui elle aime bien le sexe en cachette
Oh sí, a ella le gusta mucho el sexo a escondidas
Ouais t'inquiète je vais m'adapter
Sí, no te preocupes, me adaptaré
Elle ne veut plus jamais que ça s'arrête
Ella no quiere que esto se detenga nunca
Ouais ce soir je vais pas te lâcher
Sí, esta noche no te voy a soltar
Viens par là je te mets au défi
Ven aquí, te desafío
Grimpe sur moi comme ça, oh baby
Sube encima de mí así, oh baby
C'est le ghetto y a pas d'haut débit
Es el gueto, no hay alta velocidad
Le soleil après la tempête, gang
El sol después de la tormenta, pandilla
(Viens par là je te mets au défi)
(Ven aquí, te desafío)
(Grimpe sur moi comme ça, oh baby)
(Sube encima de mí así, oh baby)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(Es el gueto, no hay alta velocidad)
(Le soleil après la tempête, gang)
(El sol después de la tormenta, pandilla)
(?)
(?)
Elle aime bien quand je chante
A ella le gusta cuando canto
Elle me voit bien comme une rockstar
Ella me ve como una estrella de rock
Elle m'a dit ne me trompe pas
Ella me dijo que no la engañe
J'ai trop perdu du temps
He perdido mucho tiempo
Faut regarder de l'avant
Hay que mirar hacia adelante
Et sur les faux je me trompe pas
Y no me equivoco con los falsos
Si elle m'apprécie je suis en dièse
Si ella me aprecia, estoy en sostenido
Et comme c'est pour elle je ne compte pas
Y como es para ella, no cuento
J'l'appelle, elle m'entend pas
La llamo, ella no me oye
Elle a visé mon cœur elle ne l'a pas raté
Ella apuntó a mi corazón y no falló
Mon cœur il était arraché
Mi corazón estaba destrozado
Elle aime bien les mecs qui sont kalashés
A ella le gustan los chicos que están kalashés
Elle sait même pas je suis attaché (attaché ouais attaché)
Ella ni siquiera sabe que estoy atado (atado sí atado)
Elle connait de la mort en sachet
Ella conoce la muerte en bolsitas
La cavale mais aussi tout ça elle a capté
La fuga pero también todo eso lo ha captado
Je suis le meilleur je suis comme Mbappe
Soy el mejor, soy como Mbappe
Le succès, ils disaient c'était mission impossible
El éxito, decían que era misión imposible
Dans l'noir mais elle me dit "plus fort"
En la oscuridad pero ella me dice "más fuerte"
J'aime bien, ouais, (?) encore
Me gusta, sí, (?) otra vez
J'suis stupéfait devant son corps
Estoy asombrado ante su cuerpo
J'suis pas prêt à lui faire du tort
No estoy listo para hacerle daño
Et pour ça bah j'ai les épaules
Y para eso, tengo los hombros
Et t'inquiètes pas j'ai la méthode
Y no te preocupes, tengo el método
Mets l'Glock, récolte
Pon el Glock, recoge
Toi elle passe rafaler tout ton block
Tú, ella pasa disparando todo tu bloque
Viens par là je te mets au défi
Ven aquí, te desafío
Grimpe sur moi comme ça, oh baby
Sube encima de mí así, oh baby
C'est le ghetto y a pas d'haut débit
Es el gueto, no hay alta velocidad
Le soleil après la tempête, gang
El sol después de la tormenta, pandilla
(Viens par là je te mets au défi)
(Ven aquí, te desafío)
(Grimpe sur moi comme ça, oh baby)
(Sube encima de mí así, oh baby)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(Es el gueto, no hay alta velocidad)
(Le soleil après la tempête, gang)
(El sol después de la tormenta, pandilla)
(Gang, gang)
(Pandilla, pandilla)
(Viens par là je te mets)
(Ven aquí, te pongo)
(Grimpe sur moi comme ça)
(Sube encima de mí así)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(Es el gueto, no hay alta velocidad)
(Le soleil après la tempête, gang)
(El sol después de la tormenta, pandilla)
(Le soleil après la tempête, gang)
(El sol después de la tormenta, pandilla)
À la base j'ai kiffé son style
Von Grund auf mochte ich ihren Stil
Oh oui elle n'est pas là pour mes illets-bi
Oh ja, sie ist nicht hier für meine Scheine
Je suis piqué y a pas idée
Ich bin gestochen, man kann es sich nicht vorstellen
Ce soir je l'ai validé
Heute Abend habe ich sie bestätigt
Et si ça marche pas tant pis
Und wenn es nicht klappt, dann ist es eben so
Oh oui elle aime bien le sexe en cachette
Oh ja, sie mag heimlichen Sex
Ouais t'inquiète je vais m'adapter
Ja, mach dir keine Sorgen, ich werde mich anpassen
Elle ne veut plus jamais que ça s'arrête
Sie will nie, dass es aufhört
Ouais ce soir je vais pas te lâcher
Ja, heute Abend werde ich dich nicht loslassen
Viens par là je te mets au défi
Komm her, ich stelle dir eine Herausforderung
Grimpe sur moi comme ça, oh baby
Kletter auf mich so, oh Baby
C'est le ghetto y a pas d'haut débit
Es ist das Ghetto, es gibt keine Highspeed-Internet
Le soleil après la tempête, gang
Die Sonne nach dem Sturm, Gang
(Viens par là je te mets au défi)
(Komm her, ich stelle dir eine Herausforderung)
(Grimpe sur moi comme ça, oh baby)
(Kletter auf mich so, oh Baby)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(Es ist das Ghetto, es gibt keine Highspeed-Internet)
(Le soleil après la tempête, gang)
(Die Sonne nach dem Sturm, Gang)
(?)
(?)
Elle aime bien quand je chante
Sie mag es, wenn ich singe
Elle me voit bien comme une rockstar
Sie sieht mich als Rockstar
Elle m'a dit ne me trompe pas
Sie hat mir gesagt, betrüge mich nicht
J'ai trop perdu du temps
Ich habe zu viel Zeit verloren
Faut regarder de l'avant
Man muss nach vorne schauen
Et sur les faux je me trompe pas
Und bei den Fälschungen irre ich mich nicht
Si elle m'apprécie je suis en dièse
Wenn sie mich mag, bin ich in Moll
Et comme c'est pour elle je ne compte pas
Und da es für sie ist, zähle ich nicht
J'l'appelle, elle m'entend pas
Ich rufe sie an, sie hört mich nicht
Elle a visé mon cœur elle ne l'a pas raté
Sie hat auf mein Herz gezielt und nicht verfehlt
Mon cœur il était arraché
Mein Herz war zerrissen
Elle aime bien les mecs qui sont kalashés
Sie mag Jungs, die mit Kalaschnikows ausgestattet sind
Elle sait même pas je suis attaché (attaché ouais attaché)
Sie weiß nicht einmal, dass ich gebunden bin (gebunden ja gebunden)
Elle connait de la mort en sachet
Sie kennt den Tod in Tüten
La cavale mais aussi tout ça elle a capté
Die Flucht, aber auch all das hat sie verstanden
Je suis le meilleur je suis comme Mbappe
Ich bin der Beste, ich bin wie Mbappe
Le succès, ils disaient c'était mission impossible
Der Erfolg, sie sagten, es wäre Mission Impossible
Dans l'noir mais elle me dit "plus fort"
Im Dunkeln, aber sie sagt mir "lauter"
J'aime bien, ouais, (?) encore
Ich mag es, ja, (?) noch
J'suis stupéfait devant son corps
Ich bin erstaunt über ihren Körper
J'suis pas prêt à lui faire du tort
Ich bin nicht bereit, ihr weh zu tun
Et pour ça bah j'ai les épaules
Und dafür habe ich die Schultern
Et t'inquiètes pas j'ai la méthode
Und mach dir keine Sorgen, ich habe die Methode
Mets l'Glock, récolte
Setz die Glock, ernte
Toi elle passe rafaler tout ton block
Du, sie kommt und schießt auf deinen ganzen Block
Viens par là je te mets au défi
Komm her, ich stelle dir eine Herausforderung
Grimpe sur moi comme ça, oh baby
Kletter auf mich so, oh Baby
C'est le ghetto y a pas d'haut débit
Es ist das Ghetto, es gibt keine Highspeed-Internet
Le soleil après la tempête, gang
Die Sonne nach dem Sturm, Gang
(Viens par là je te mets au défi)
(Komm her, ich stelle dir eine Herausforderung)
(Grimpe sur moi comme ça, oh baby)
(Kletter auf mich so, oh Baby)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(Es ist das Ghetto, es gibt keine Highspeed-Internet)
(Le soleil après la tempête, gang)
(Die Sonne nach dem Sturm, Gang)
(Gang, gang)
(Gang, Gang)
(Viens par là je te mets)
(Komm her, ich stelle dir)
(Grimpe sur moi comme ça)
(Kletter auf mich so)
(C'est le ghetto y a pas d'haut débit)
(Es ist das Ghetto, es gibt keine Highspeed-Internet)
(Le soleil après la tempête, gang)
(Die Sonne nach dem Sturm, Gang)
(Le soleil après la tempête, gang)
(Die Sonne nach dem Sturm, Gang)