Oh no (oh no)
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
You knew me, don't know me, I'm not the same man that you loved from before
Stop holding on to our past life
I'm not the one you want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
I told you that this ain't like last time
You better just keep me out your thoughts (yeah, yeah, what?)
Baby, I'ma write my wrongs (write my wrongs, write my wrongs)
Been complacent way too long (yeah, hey)
Did so much, still not enough
I cannot go any longer pretending that I do not wanna move forward (ah, yeah, yeah, uh, yeah)
There's some things I can't explain (yeah, uh, yeah)
Double down, I up the stakes (up, up)
Keep me humble, keep me safe
I am so sorry that I can't keep living a life
That was never meant for me (no, no, no, no, no, no, no, no)
Oh no
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
You knew me, don't know me (yeah)
I'm not the same man that you loved from before (ah, yeah, ah yeah)
Stop holding on to our past life, I'm not the one you want (I don't want you)
I told you that this ain't like last time, you better just keep me out your thoughts
Oh no, no, no, no, no, no
You better just keep me out your thoughts
(Better just keep me out your thoughts)
(Better just keep me out your thoughts)
This ain't like last time, this is the last time (time)
Oh no, no, no, no, no, no
You better just keep me out your thoughts
(Better just keep me out your thoughts)
(Better just keep me out your thoughts)
This ain't like last time, this is the last time
Oh no
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
You knew me, don't know me (yeah)
I'm not the same man that you loved from before (ah, yeah, ah yeah)
Stop holding on to our past life, I'm not the one you want (I don't want you)
I told you that this ain't like last time, you better just keep me out your thoughts
Oh no (oh no)
Oh no (oh no)
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Odio dire che sento che potrebbe essere il momento per entrambi di andare avanti
You knew me, don't know me, I'm not the same man that you loved from before
Mi conoscevi, non mi conosci, non sono lo stesso uomo che amavi prima
Stop holding on to our past life
Smetti di aggrapparti alla nostra vita passata
I'm not the one you want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Non sono quello che vuoi (sì, sì, sì, sì, sì)
I told you that this ain't like last time
Ti ho detto che questa volta non è come l'ultima
You better just keep me out your thoughts (yeah, yeah, what?)
Faresti meglio a tenermi fuori dai tuoi pensieri (sì, sì, cosa?)
Baby, I'ma write my wrongs (write my wrongs, write my wrongs)
Baby, correggerò i miei errori (correggerò i miei errori, correggerò i miei errori)
Been complacent way too long (yeah, hey)
Sono stato troppo a lungo compiacente (sì, hey)
Did so much, still not enough
Ho fatto tanto, ma non è ancora abbastanza
I cannot go any longer pretending that I do not wanna move forward (ah, yeah, yeah, uh, yeah)
Non posso più fingere di non voler andare avanti (ah, sì, sì, uh, sì)
There's some things I can't explain (yeah, uh, yeah)
Ci sono alcune cose che non posso spiegare (sì, uh, sì)
Double down, I up the stakes (up, up)
Raddoppio, alzo la posta (su, su)
Keep me humble, keep me safe
Tienimi umile, tienimi al sicuro
I am so sorry that I can't keep living a life
Mi dispiace tanto che non posso continuare a vivere una vita
That was never meant for me (no, no, no, no, no, no, no, no)
Che non era mai destinata a me (no, no, no, no, no, no, no, no)
Oh no
Oh no
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Odio dire che sento che potrebbe essere il momento per entrambi di andare avanti
You knew me, don't know me (yeah)
Mi conoscevi, non mi conosci (sì)
I'm not the same man that you loved from before (ah, yeah, ah yeah)
Non sono lo stesso uomo che amavi prima (ah, sì, ah sì)
Stop holding on to our past life, I'm not the one you want (I don't want you)
Smetti di aggrapparti alla nostra vita passata, non sono quello che vuoi (non ti voglio)
I told you that this ain't like last time, you better just keep me out your thoughts
Ti ho detto che questa volta non è come l'ultima, faresti meglio a tenermi fuori dai tuoi pensieri
Oh no, no, no, no, no, no
Oh no, no, no, no, no, no
You better just keep me out your thoughts
Faresti meglio a tenermi fuori dai tuoi pensieri
(Better just keep me out your thoughts)
(Meglio che mi tieni fuori dai tuoi pensieri)
(Better just keep me out your thoughts)
(Meglio che mi tieni fuori dai tuoi pensieri)
This ain't like last time, this is the last time (time)
Questa volta non è come l'ultima, questa è l'ultima volta (volta)
Oh no, no, no, no, no, no
Oh no, no, no, no, no, no
You better just keep me out your thoughts
Faresti meglio a tenermi fuori dai tuoi pensieri
(Better just keep me out your thoughts)
(Meglio che mi tieni fuori dai tuoi pensieri)
(Better just keep me out your thoughts)
(Meglio che mi tieni fuori dai tuoi pensieri)
This ain't like last time, this is the last time
Questa volta non è come l'ultima, questa è l'ultima volta
Oh no
Oh no
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Odio dire che sento che potrebbe essere il momento per entrambi di andare avanti
You knew me, don't know me (yeah)
Mi conoscevi, non mi conosci (sì)
I'm not the same man that you loved from before (ah, yeah, ah yeah)
Non sono lo stesso uomo che amavi prima (ah, sì, ah sì)
Stop holding on to our past life, I'm not the one you want (I don't want you)
Smetti di aggrapparti alla nostra vita passata, non sono quello che vuoi (non ti voglio)
I told you that this ain't like last time, you better just keep me out your thoughts
Ti ho detto che questa volta non è come l'ultima, faresti meglio a tenermi fuori dai tuoi pensieri
Oh no (oh no)
Oh não (oh não)
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Odeio dizer que sinto que pode ser a hora de nós dois seguirmos em frente
You knew me, don't know me, I'm not the same man that you loved from before
Você me conhecia, não me conhece, eu não sou o mesmo homem que você amava antes
Stop holding on to our past life
Pare de se apegar à nossa vida passada
I'm not the one you want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Eu não sou o que você quer (sim, sim, sim, sim, sim)
I told you that this ain't like last time
Eu te disse que dessa vez não é como da última vez
You better just keep me out your thoughts (yeah, yeah, what?)
É melhor você me manter fora de seus pensamentos (sim, sim, o quê?)
Baby, I'ma write my wrongs (write my wrongs, write my wrongs)
Baby, vou corrigir meus erros (corrigir meus erros, corrigir meus erros)
Been complacent way too long (yeah, hey)
Estive complacente por tempo demais (sim, ei)
Did so much, still not enough
Fiz tanto, ainda não é suficiente
I cannot go any longer pretending that I do not wanna move forward (ah, yeah, yeah, uh, yeah)
Não posso mais fingir que não quero seguir em frente (ah, sim, sim, uh, sim)
There's some things I can't explain (yeah, uh, yeah)
Há algumas coisas que não posso explicar (sim, uh, sim)
Double down, I up the stakes (up, up)
Dobro a aposta, aumento as chances (aumento, aumento)
Keep me humble, keep me safe
Mantenha-me humilde, mantenha-me seguro
I am so sorry that I can't keep living a life
Sinto muito por não poder continuar vivendo uma vida
That was never meant for me (no, no, no, no, no, no, no, no)
Que nunca foi destinada para mim (não, não, não, não, não, não, não, não)
Oh no
Oh não
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Odeio dizer que sinto que pode ser a hora de nós dois seguirmos em frente
You knew me, don't know me (yeah)
Você me conhecia, não me conhece (sim)
I'm not the same man that you loved from before (ah, yeah, ah yeah)
Eu não sou o mesmo homem que você amava antes (ah, sim, ah sim)
Stop holding on to our past life, I'm not the one you want (I don't want you)
Pare de se apegar à nossa vida passada, eu não sou o que você quer (eu não quero você)
I told you that this ain't like last time, you better just keep me out your thoughts
Eu te disse que dessa vez não é como da última vez, é melhor você me manter fora de seus pensamentos
Oh no, no, no, no, no, no
Oh não, não, não, não, não, não
You better just keep me out your thoughts
É melhor você me manter fora de seus pensamentos
(Better just keep me out your thoughts)
(É melhor você me manter fora de seus pensamentos)
(Better just keep me out your thoughts)
(É melhor você me manter fora de seus pensamentos)
This ain't like last time, this is the last time (time)
Dessa vez não é como da última vez, esta é a última vez (vez)
Oh no, no, no, no, no, no
Oh não, não, não, não, não, não
You better just keep me out your thoughts
É melhor você me manter fora de seus pensamentos
(Better just keep me out your thoughts)
(É melhor você me manter fora de seus pensamentos)
(Better just keep me out your thoughts)
(É melhor você me manter fora de seus pensamentos)
This ain't like last time, this is the last time
Dessa vez não é como da última vez, esta é a última vez
Oh no
Oh não
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Odeio dizer que sinto que pode ser a hora de nós dois seguirmos em frente
You knew me, don't know me (yeah)
Você me conhecia, não me conhece (sim)
I'm not the same man that you loved from before (ah, yeah, ah yeah)
Eu não sou o mesmo homem que você amava antes (ah, sim, ah sim)
Stop holding on to our past life, I'm not the one you want (I don't want you)
Pare de se apegar à nossa vida passada, eu não sou o que você quer (eu não quero você)
I told you that this ain't like last time, you better just keep me out your thoughts
Eu te disse que dessa vez não é como da última vez, é melhor você me manter fora de seus pensamentos
Oh no (oh no)
Oh no (oh no)
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Odio decir que siento que podría ser el momento para que ambos sigamos adelante
You knew me, don't know me, I'm not the same man that you loved from before
Me conocías, no me conoces, no soy el mismo hombre que amaste antes
Stop holding on to our past life
Deja de aferrarte a nuestra vida pasada
I'm not the one you want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
No soy el que quieres (sí, sí, sí, sí, sí)
I told you that this ain't like last time
Te dije que esto no es como la última vez
You better just keep me out your thoughts (yeah, yeah, what?)
Será mejor que me mantengas fuera de tus pensamientos (sí, sí, ¿qué?)
Baby, I'ma write my wrongs (write my wrongs, write my wrongs)
Bebé, voy a corregir mis errores (corregir mis errores, corregir mis errores)
Been complacent way too long (yeah, hey)
He sido complaciente durante demasiado tiempo (sí, hey)
Did so much, still not enough
Hice tanto, aún no es suficiente
I cannot go any longer pretending that I do not wanna move forward (ah, yeah, yeah, uh, yeah)
No puedo seguir fingiendo que no quiero avanzar (ah, sí, sí, uh, sí)
There's some things I can't explain (yeah, uh, yeah)
Hay algunas cosas que no puedo explicar (sí, uh, sí)
Double down, I up the stakes (up, up)
Doblo la apuesta, aumento las apuestas (arriba, arriba)
Keep me humble, keep me safe
Manténme humilde, manténme seguro
I am so sorry that I can't keep living a life
Lamento mucho que no pueda seguir viviendo una vida
That was never meant for me (no, no, no, no, no, no, no, no)
Que nunca fue para mí (no, no, no, no, no, no, no, no)
Oh no
Oh no
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Odio decir que siento que podría ser el momento para que ambos sigamos adelante
You knew me, don't know me (yeah)
Me conocías, no me conoces (sí)
I'm not the same man that you loved from before (ah, yeah, ah yeah)
No soy el mismo hombre que amaste antes (ah, sí, ah sí)
Stop holding on to our past life, I'm not the one you want (I don't want you)
Deja de aferrarte a nuestra vida pasada, no soy el que quieres (no te quiero)
I told you that this ain't like last time, you better just keep me out your thoughts
Te dije que esto no es como la última vez, será mejor que me mantengas fuera de tus pensamientos
Oh no, no, no, no, no, no
Oh no, no, no, no, no, no
You better just keep me out your thoughts
Será mejor que me mantengas fuera de tus pensamientos
(Better just keep me out your thoughts)
(Mejor que me mantengas fuera de tus pensamientos)
(Better just keep me out your thoughts)
(Mejor que me mantengas fuera de tus pensamientos)
This ain't like last time, this is the last time (time)
Esto no es como la última vez, esta es la última vez (vez)
Oh no, no, no, no, no, no
Oh no, no, no, no, no, no
You better just keep me out your thoughts
Será mejor que me mantengas fuera de tus pensamientos
(Better just keep me out your thoughts)
(Mejor que me mantengas fuera de tus pensamientos)
(Better just keep me out your thoughts)
(Mejor que me mantengas fuera de tus pensamientos)
This ain't like last time, this is the last time
Esto no es como la última vez, esta es la última vez
Oh no
Oh no
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Odio decir que siento que podría ser el momento para que ambos sigamos adelante
You knew me, don't know me (yeah)
Me conocías, no me conoces (sí)
I'm not the same man that you loved from before (ah, yeah, ah yeah)
No soy el mismo hombre que amaste antes (ah, sí, ah sí)
Stop holding on to our past life, I'm not the one you want (I don't want you)
Deja de aferrarte a nuestra vida pasada, no soy el que quieres (no te quiero)
I told you that this ain't like last time, you better just keep me out your thoughts
Te dije que esto no es como la última vez, será mejor que me mantengas fuera de tus pensamientos
Oh no (oh no)
Oh non (oh non)
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Je déteste dire que je sens que c'est peut-être le moment pour nous deux de passer à autre chose
You knew me, don't know me, I'm not the same man that you loved from before
Tu me connaissais, tu ne me connais pas, je ne suis pas le même homme que tu aimais avant
Stop holding on to our past life
Arrête de t'accrocher à notre ancienne vie
I'm not the one you want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Je ne suis pas celui que tu veux (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
I told you that this ain't like last time
Je t'ai dit que ce n'est pas comme la dernière fois
You better just keep me out your thoughts (yeah, yeah, what?)
Tu ferais mieux de me garder hors de tes pensées (ouais, ouais, quoi ?)
Baby, I'ma write my wrongs (write my wrongs, write my wrongs)
Bébé, je vais réparer mes torts (réparer mes torts, réparer mes torts)
Been complacent way too long (yeah, hey)
J'ai été complaisant bien trop longtemps (ouais, hey)
Did so much, still not enough
J'ai fait tellement de choses, mais ce n'est toujours pas assez
I cannot go any longer pretending that I do not wanna move forward (ah, yeah, yeah, uh, yeah)
Je ne peux plus faire semblant de ne pas vouloir avancer (ah, ouais, ouais, euh, ouais)
There's some things I can't explain (yeah, uh, yeah)
Il y a des choses que je ne peux pas expliquer (ouais, euh, ouais)
Double down, I up the stakes (up, up)
Je double la mise, j'augmente les enjeux (haut, haut)
Keep me humble, keep me safe
Garde-moi humble, garde-moi en sécurité
I am so sorry that I can't keep living a life
Je suis tellement désolé de ne pas pouvoir continuer à vivre une vie
That was never meant for me (no, no, no, no, no, no, no, no)
Qui n'était jamais faite pour moi (non, non, non, non, non, non, non, non)
Oh no
Oh non
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Je déteste dire que je sens que c'est peut-être le moment pour nous deux de passer à autre chose
You knew me, don't know me (yeah)
Tu me connaissais, tu ne me connais pas (ouais)
I'm not the same man that you loved from before (ah, yeah, ah yeah)
Je ne suis pas le même homme que tu aimais avant (ah, ouais, ah ouais)
Stop holding on to our past life, I'm not the one you want (I don't want you)
Arrête de t'accrocher à notre ancienne vie, je ne suis pas celui que tu veux (je ne te veux pas)
I told you that this ain't like last time, you better just keep me out your thoughts
Je t'ai dit que ce n'est pas comme la dernière fois, tu ferais mieux de me garder hors de tes pensées
Oh no, no, no, no, no, no
Oh non, non, non, non, non, non
You better just keep me out your thoughts
Tu ferais mieux de me garder hors de tes pensées
(Better just keep me out your thoughts)
(Tu ferais mieux de me garder hors de tes pensées)
(Better just keep me out your thoughts)
(Tu ferais mieux de me garder hors de tes pensées)
This ain't like last time, this is the last time (time)
Ce n'est pas comme la dernière fois, c'est la dernière fois (fois)
Oh no, no, no, no, no, no
Oh non, non, non, non, non, non
You better just keep me out your thoughts
Tu ferais mieux de me garder hors de tes pensées
(Better just keep me out your thoughts)
(Tu ferais mieux de me garder hors de tes pensées)
(Better just keep me out your thoughts)
(Tu ferais mieux de me garder hors de tes pensées)
This ain't like last time, this is the last time
Ce n'est pas comme la dernière fois, c'est la dernière fois
Oh no
Oh non
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Je déteste dire que je sens que c'est peut-être le moment pour nous deux de passer à autre chose
You knew me, don't know me (yeah)
Tu me connaissais, tu ne me connais pas (ouais)
I'm not the same man that you loved from before (ah, yeah, ah yeah)
Je ne suis pas le même homme que tu aimais avant (ah, ouais, ah ouais)
Stop holding on to our past life, I'm not the one you want (I don't want you)
Arrête de t'accrocher à notre ancienne vie, je ne suis pas celui que tu veux (je ne te veux pas)
I told you that this ain't like last time, you better just keep me out your thoughts
Je t'ai dit que ce n'est pas comme la dernière fois, tu ferais mieux de me garder hors de tes pensées
Oh no (oh no)
Oh nein (oh nein)
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Es tut mir leid zu sagen, dass ich das Gefühl habe, es könnte die Zeit für uns beide sein, weiterzuziehen
You knew me, don't know me, I'm not the same man that you loved from before
Du kanntest mich, kennst mich nicht, ich bin nicht der gleiche Mann, den du vorher geliebt hast
Stop holding on to our past life
Hör auf, an unser vergangenes Leben festzuhalten
I'm not the one you want (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Ich bin nicht der, den du willst (ja, ja, ja, ja, ja)
I told you that this ain't like last time
Ich habe dir gesagt, dass dies nicht wie das letzte Mal ist
You better just keep me out your thoughts (yeah, yeah, what?)
Du solltest mich besser aus deinen Gedanken halten (ja, ja, was?)
Baby, I'ma write my wrongs (write my wrongs, write my wrongs)
Baby, ich werde meine Fehler korrigieren (meine Fehler korrigieren, meine Fehler korrigieren)
Been complacent way too long (yeah, hey)
Ich war viel zu lange zufrieden (ja, hey)
Did so much, still not enough
Habe so viel getan, immer noch nicht genug
I cannot go any longer pretending that I do not wanna move forward (ah, yeah, yeah, uh, yeah)
Ich kann nicht länger so tun, als ob ich nicht vorankommen möchte (ah, ja, ja, uh, ja)
There's some things I can't explain (yeah, uh, yeah)
Es gibt einige Dinge, die ich nicht erklären kann (ja, uh, ja)
Double down, I up the stakes (up, up)
Ich verdopple, ich erhöhe die Einsätze (hoch, hoch)
Keep me humble, keep me safe
Halte mich demütig, halte mich sicher
I am so sorry that I can't keep living a life
Es tut mir so leid, dass ich kein Leben mehr führen kann
That was never meant for me (no, no, no, no, no, no, no, no)
Das war nie für mich bestimmt (nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Oh no
Oh nein
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Es tut mir leid zu sagen, dass ich das Gefühl habe, es könnte die Zeit für uns beide sein, weiterzuziehen
You knew me, don't know me (yeah)
Du kanntest mich, kennst mich nicht (ja)
I'm not the same man that you loved from before (ah, yeah, ah yeah)
Ich bin nicht der gleiche Mann, den du vorher geliebt hast (ah, ja, ah ja)
Stop holding on to our past life, I'm not the one you want (I don't want you)
Hör auf, an unser vergangenes Leben festzuhalten, ich bin nicht der, den du willst (ich will dich nicht)
I told you that this ain't like last time, you better just keep me out your thoughts
Ich habe dir gesagt, dass dies nicht wie das letzte Mal ist, du solltest mich besser aus deinen Gedanken halten
Oh no, no, no, no, no, no
Oh nein, nein, nein, nein, nein, nein
You better just keep me out your thoughts
Du solltest mich besser aus deinen Gedanken halten
(Better just keep me out your thoughts)
(Du solltest mich besser aus deinen Gedanken halten)
(Better just keep me out your thoughts)
(Du solltest mich besser aus deinen Gedanken halten)
This ain't like last time, this is the last time (time)
Das ist nicht wie das letzte Mal, das ist das letzte Mal (Mal)
Oh no, no, no, no, no, no
Oh nein, nein, nein, nein, nein, nein
You better just keep me out your thoughts
Du solltest mich besser aus deinen Gedanken halten
(Better just keep me out your thoughts)
(Du solltest mich besser aus deinen Gedanken halten)
(Better just keep me out your thoughts)
(Du solltest mich besser aus deinen Gedanken halten)
This ain't like last time, this is the last time
Das ist nicht wie das letzte Mal, das ist das letzte Mal
Oh no
Oh nein
Hate to say that I feel like it might be the time for us both to move on
Es tut mir leid zu sagen, dass ich das Gefühl habe, es könnte die Zeit für uns beide sein, weiterzuziehen
You knew me, don't know me (yeah)
Du kanntest mich, kennst mich nicht (ja)
I'm not the same man that you loved from before (ah, yeah, ah yeah)
Ich bin nicht der gleiche Mann, den du vorher geliebt hast (ah, ja, ah ja)
Stop holding on to our past life, I'm not the one you want (I don't want you)
Hör auf, an unser vergangenes Leben festzuhalten, ich bin nicht der, den du willst (ich will dich nicht)
I told you that this ain't like last time, you better just keep me out your thoughts
Ich habe dir gesagt, dass dies nicht wie das letzte Mal ist, du solltest mich besser aus deinen Gedanken halten