Austin Jenkins, Donald Ray Jr. Johnson, Laura Lee Manders, Mark Stefan Speer, Todd Michael Bridges, Joshua Block
You stayed up in Poly
I lived in Crowley Town
Needed me to get you
From your mother's house
Baby, I'll be there just
Put on your lavender
Perfume and a nice dress
Girl, I hope you like this
Midnight black on the outside
Inside, you and I, leather under our skin
Fell deep in a romance
Way back then we did, we did
Midnight black on the outside
Inside, you and I, leather under our skin
Fell deep in a romance
In the back seat we did, we did
Sailing up the highway
You smoked with the windows down
Reflection in the rearview
Fading lights from town
I know you can't stay too late
I'll have you home in time
Let's find a place of silence
Beyond the county line
Midnight black on the outside
Inside, you and I, leather under our skin
Fell deep in a romance
Way back then we did, we did
Midnight black on the outside
Inside, you and I, leather under our skin
Fell deep in a romance
In the back seat we did, we did
Midnight black on the outside
Inside, you and I, leather under our skin
Fell deep in a romance
In the back seat we did, we did
Midnight black on the outside
Inside, you and I, leather under our skin
Fell deep in a romance
In the back seat we did, we did, girl
Midnight black on the outside
Midnight black on the outside
I remember how it was back then
We were just young ones
And on that night you said you loved me softly
Left a haze on the window
Had to borrow my mama's car that night
To come and scoop you
Just for some good fun
And we had a great time that night
I wonder where you are now
So if you hear this let me know
Oh Lord
Maybe we can go again
Oh, yeah
You stayed up in Poly
Sei rimasta sveglia a Poly
I lived in Crowley Town
Io vivevo a Crowley Town
Needed me to get you
Avevi bisogno che venissi a prenderti
From your mother's house
Da casa di tua madre
Baby, I'll be there just
Tesoro, sarò lì, basta che
Put on your lavender
Metti il tuo profumo alla lavanda
Perfume and a nice dress
E un bel vestito
Girl, I hope you like this
Ragazza, spero ti piaccia
Midnight black on the outside
Nero mezzanotte all'esterno
Inside, you and I, leather under our skin
Dentro, tu ed io, pelle sotto la nostra pelle
Fell deep in a romance
Ci siamo innamorati profondamente
Way back then we did, we did
Tanto tempo fa, lo abbiamo fatto, lo abbiamo fatto
Midnight black on the outside
Nero mezzanotte all'esterno
Inside, you and I, leather under our skin
Dentro, tu ed io, pelle sotto la nostra pelle
Fell deep in a romance
Ci siamo innamorati profondamente
In the back seat we did, we did
Sul sedile posteriore, lo abbiamo fatto, lo abbiamo fatto
Sailing up the highway
Navigando sull'autostrada
You smoked with the windows down
Fumavi con i finestrini abbassati
Reflection in the rearview
Riflesso nello specchietto retrovisore
Fading lights from town
Luci sbiadite dalla città
I know you can't stay too late
So che non puoi restare troppo tardi
I'll have you home in time
Ti riporterò a casa in tempo
Let's find a place of silence
Troviamo un posto di silenzio
Beyond the county line
Oltre il confine della contea
Midnight black on the outside
Nero mezzanotte all'esterno
Inside, you and I, leather under our skin
Dentro, tu ed io, pelle sotto la nostra pelle
Fell deep in a romance
Ci siamo innamorati profondamente
Way back then we did, we did
Tanto tempo fa, lo abbiamo fatto, lo abbiamo fatto
Midnight black on the outside
Nero mezzanotte all'esterno
Inside, you and I, leather under our skin
Dentro, tu ed io, pelle sotto la nostra pelle
Fell deep in a romance
Ci siamo innamorati profondamente
In the back seat we did, we did
Sul sedile posteriore, lo abbiamo fatto, lo abbiamo fatto
Midnight black on the outside
Nero mezzanotte all'esterno
Inside, you and I, leather under our skin
Dentro, tu ed io, pelle sotto la nostra pelle
Fell deep in a romance
Ci siamo innamorati profondamente
In the back seat we did, we did
Sul sedile posteriore, lo abbiamo fatto, lo abbiamo fatto
Midnight black on the outside
Nero mezzanotte all'esterno
Inside, you and I, leather under our skin
Dentro, tu ed io, pelle sotto la nostra pelle
Fell deep in a romance
Ci siamo innamorati profondamente
In the back seat we did, we did, girl
Sul sedile posteriore, lo abbiamo fatto, lo abbiamo fatto, ragazza
Midnight black on the outside
Nero mezzanotte all'esterno
Midnight black on the outside
Nero mezzanotte all'esterno
I remember how it was back then
Ricordo come era allora
We were just young ones
Eravamo solo giovani
And on that night you said you loved me softly
E quella notte hai detto che mi amavi dolcemente
Left a haze on the window
Lasciando una foschia sul finestrino
Had to borrow my mama's car that night
Dovevo prendere in prestito la macchina di mia madre quella notte
To come and scoop you
Per venire a prenderti
Just for some good fun
Solo per un po' di divertimento
And we had a great time that night
E ci siamo divertiti molto quella notte
I wonder where you are now
Mi chiedo dove sei ora
So if you hear this let me know
Quindi se senti questo fammelo sapere
Oh Lord
Oh Signore
Maybe we can go again
Forse possiamo andare di nuovo
Oh, yeah
Oh, sì
You stayed up in Poly
Você ficou acordado em Poly
I lived in Crowley Town
Eu morava em Crowley Town
Needed me to get you
Precisava de mim para te buscar
From your mother's house
Na casa da sua mãe
Baby, I'll be there just
Baby, eu estarei lá apenas
Put on your lavender
Coloque seu perfume de lavanda
Perfume and a nice dress
E um vestido bonito
Girl, I hope you like this
Garota, espero que você goste disso
Midnight black on the outside
Meia-noite preto por fora
Inside, you and I, leather under our skin
Por dentro, você e eu, couro sob nossa pele
Fell deep in a romance
Caiu profundamente em um romance
Way back then we did, we did
Lá atrás, nós fizemos, nós fizemos
Midnight black on the outside
Meia-noite preto por fora
Inside, you and I, leather under our skin
Por dentro, você e eu, couro sob nossa pele
Fell deep in a romance
Caiu profundamente em um romance
In the back seat we did, we did
No banco de trás, nós fizemos, nós fizemos
Sailing up the highway
Navegando pela rodovia
You smoked with the windows down
Você fumou com as janelas abaixadas
Reflection in the rearview
Reflexo no retrovisor
Fading lights from town
Luzes desvanecendo da cidade
I know you can't stay too late
Eu sei que você não pode ficar até tarde
I'll have you home in time
Eu te levarei para casa a tempo
Let's find a place of silence
Vamos encontrar um lugar de silêncio
Beyond the county line
Além da linha do condado
Midnight black on the outside
Meia-noite preto por fora
Inside, you and I, leather under our skin
Por dentro, você e eu, couro sob nossa pele
Fell deep in a romance
Caiu profundamente em um romance
Way back then we did, we did
Lá atrás, nós fizemos, nós fizemos
Midnight black on the outside
Meia-noite preto por fora
Inside, you and I, leather under our skin
Por dentro, você e eu, couro sob nossa pele
Fell deep in a romance
Caiu profundamente em um romance
In the back seat we did, we did
No banco de trás, nós fizemos, nós fizemos
Midnight black on the outside
Meia-noite preto por fora
Inside, you and I, leather under our skin
Por dentro, você e eu, couro sob nossa pele
Fell deep in a romance
Caiu profundamente em um romance
In the back seat we did, we did
No banco de trás, nós fizemos, nós fizemos
Midnight black on the outside
Meia-noite preto por fora
Inside, you and I, leather under our skin
Por dentro, você e eu, couro sob nossa pele
Fell deep in a romance
Caiu profundamente em um romance
In the back seat we did, we did, girl
No banco de trás, nós fizemos, nós fizemos, garota
Midnight black on the outside
Meia-noite preto por fora
Midnight black on the outside
Meia-noite preto por fora
I remember how it was back then
Eu me lembro de como era naquela época
We were just young ones
Nós éramos apenas jovens
And on that night you said you loved me softly
E naquela noite você disse que me amava suavemente
Left a haze on the window
Deixou uma névoa na janela
Had to borrow my mama's car that night
Tive que pegar o carro da minha mãe emprestado naquela noite
To come and scoop you
Para vir e te buscar
Just for some good fun
Apenas por diversão
And we had a great time that night
E nós nos divertimos muito naquela noite
I wonder where you are now
Eu me pergunto onde você está agora
So if you hear this let me know
Então, se você ouvir isso, me avise
Oh Lord
Oh Senhor
Maybe we can go again
Talvez possamos ir de novo
Oh, yeah
Oh, sim
You stayed up in Poly
Te quedaste en Poly
I lived in Crowley Town
Yo vivía en Crowley Town
Needed me to get you
Necesitabas que te recogiera
From your mother's house
De la casa de tu madre
Baby, I'll be there just
Cariño, estaré allí solo
Put on your lavender
Ponte tu perfume de lavanda
Perfume and a nice dress
Y un bonito vestido
Girl, I hope you like this
Chica, espero que te guste esto
Midnight black on the outside
Negro medianoche por fuera
Inside, you and I, leather under our skin
Por dentro, tú y yo, cuero bajo nuestra piel
Fell deep in a romance
Cayó profundamente en un romance
Way back then we did, we did
Hace mucho tiempo lo hicimos, lo hicimos
Midnight black on the outside
Negro medianoche por fuera
Inside, you and I, leather under our skin
Por dentro, tú y yo, cuero bajo nuestra piel
Fell deep in a romance
Cayó profundamente en un romance
In the back seat we did, we did
En el asiento trasero lo hicimos, lo hicimos
Sailing up the highway
Navegando por la autopista
You smoked with the windows down
Fumaste con las ventanas bajadas
Reflection in the rearview
Reflejo en el retrovisor
Fading lights from town
Luces desvanecidas de la ciudad
I know you can't stay too late
Sé que no puedes quedarte demasiado tarde
I'll have you home in time
Te tendré en casa a tiempo
Let's find a place of silence
Encontremos un lugar de silencio
Beyond the county line
Más allá de la línea del condado
Midnight black on the outside
Negro medianoche por fuera
Inside, you and I, leather under our skin
Por dentro, tú y yo, cuero bajo nuestra piel
Fell deep in a romance
Cayó profundamente en un romance
Way back then we did, we did
Hace mucho tiempo lo hicimos, lo hicimos
Midnight black on the outside
Negro medianoche por fuera
Inside, you and I, leather under our skin
Por dentro, tú y yo, cuero bajo nuestra piel
Fell deep in a romance
Cayó profundamente en un romance
In the back seat we did, we did
En el asiento trasero lo hicimos, lo hicimos
Midnight black on the outside
Negro medianoche por fuera
Inside, you and I, leather under our skin
Por dentro, tú y yo, cuero bajo nuestra piel
Fell deep in a romance
Cayó profundamente en un romance
In the back seat we did, we did
En el asiento trasero lo hicimos, lo hicimos
Midnight black on the outside
Negro medianoche por fuera
Inside, you and I, leather under our skin
Por dentro, tú y yo, cuero bajo nuestra piel
Fell deep in a romance
Cayó profundamente en un romance
In the back seat we did, we did, girl
En el asiento trasero lo hicimos, lo hicimos, chica
Midnight black on the outside
Negro medianoche por fuera
Midnight black on the outside
Negro medianoche por fuera
I remember how it was back then
Recuerdo cómo era entonces
We were just young ones
Éramos solo jóvenes
And on that night you said you loved me softly
Y esa noche dijiste que me amabas suavemente
Left a haze on the window
Dejaste una neblina en la ventana
Had to borrow my mama's car that night
Tuve que pedir prestado el coche de mi mamá esa noche
To come and scoop you
Para venir a recogerte
Just for some good fun
Solo por diversión
And we had a great time that night
Y lo pasamos muy bien esa noche
I wonder where you are now
Me pregunto dónde estarás ahora
So if you hear this let me know
Así que si escuchas esto, avísame
Oh Lord
Oh Señor
Maybe we can go again
Quizás podamos ir de nuevo
Oh, yeah
Oh, sí
You stayed up in Poly
Tu es restée éveillée à Poly
I lived in Crowley Town
J'habitais à Crowley Town
Needed me to get you
Tu avais besoin de moi pour te chercher
From your mother's house
Chez ta mère
Baby, I'll be there just
Bébé, je serai là juste
Put on your lavender
Mets ton parfum de lavande
Perfume and a nice dress
Et une jolie robe
Girl, I hope you like this
Fille, j'espère que tu aimeras ça
Midnight black on the outside
Minuit noir à l'extérieur
Inside, you and I, leather under our skin
À l'intérieur, toi et moi, du cuir sous notre peau
Fell deep in a romance
Tombés profondément dans une romance
Way back then we did, we did
Il y a longtemps, nous l'avons fait, nous l'avons fait
Midnight black on the outside
Minuit noir à l'extérieur
Inside, you and I, leather under our skin
À l'intérieur, toi et moi, du cuir sous notre peau
Fell deep in a romance
Tombés profondément dans une romance
In the back seat we did, we did
Sur la banquette arrière, nous l'avons fait, nous l'avons fait
Sailing up the highway
Naviguant sur l'autoroute
You smoked with the windows down
Tu fumais avec les fenêtres baissées
Reflection in the rearview
Réflexion dans le rétroviseur
Fading lights from town
Lumières de la ville qui s'estompent
I know you can't stay too late
Je sais que tu ne peux pas rester trop tard
I'll have you home in time
Je te ramènerai à temps
Let's find a place of silence
Trouvons un endroit de silence
Beyond the county line
Au-delà de la limite du comté
Midnight black on the outside
Minuit noir à l'extérieur
Inside, you and I, leather under our skin
À l'intérieur, toi et moi, du cuir sous notre peau
Fell deep in a romance
Tombés profondément dans une romance
Way back then we did, we did
Il y a longtemps, nous l'avons fait, nous l'avons fait
Midnight black on the outside
Minuit noir à l'extérieur
Inside, you and I, leather under our skin
À l'intérieur, toi et moi, du cuir sous notre peau
Fell deep in a romance
Tombés profondément dans une romance
In the back seat we did, we did
Sur la banquette arrière, nous l'avons fait, nous l'avons fait
Midnight black on the outside
Minuit noir à l'extérieur
Inside, you and I, leather under our skin
À l'intérieur, toi et moi, du cuir sous notre peau
Fell deep in a romance
Tombés profondément dans une romance
In the back seat we did, we did
Sur la banquette arrière, nous l'avons fait, nous l'avons fait
Midnight black on the outside
Minuit noir à l'extérieur
Inside, you and I, leather under our skin
À l'intérieur, toi et moi, du cuir sous notre peau
Fell deep in a romance
Tombés profondément dans une romance
In the back seat we did, we did, girl
Sur la banquette arrière, nous l'avons fait, nous l'avons fait, fille
Midnight black on the outside
Minuit noir à l'extérieur
Midnight black on the outside
Minuit noir à l'extérieur
I remember how it was back then
Je me souviens comment c'était à l'époque
We were just young ones
Nous étions juste des jeunes
And on that night you said you loved me softly
Et cette nuit-là, tu m'as dit que tu m'aimais doucement
Left a haze on the window
Laissé une brume sur la fenêtre
Had to borrow my mama's car that night
J'ai dû emprunter la voiture de ma mère cette nuit-là
To come and scoop you
Pour venir te chercher
Just for some good fun
Juste pour un peu de bon temps
And we had a great time that night
Et nous avons passé un bon moment cette nuit-là
I wonder where you are now
Je me demande où tu es maintenant
So if you hear this let me know
Alors si tu entends ça, fais-le moi savoir
Oh Lord
Oh Seigneur
Maybe we can go again
Peut-être que nous pourrons y aller à nouveau
Oh, yeah
Oh, ouais
You stayed up in Poly
Du bist in Poly aufgeblieben
I lived in Crowley Town
Ich lebte in Crowley Town
Needed me to get you
Brauchte mich, um dich zu holen
From your mother's house
Von deinem Mutterhaus
Baby, I'll be there just
Baby, ich werde da sein, einfach
Put on your lavender
Zieh dein Lavendel an
Perfume and a nice dress
Parfüm und ein schönes Kleid
Girl, I hope you like this
Mädchen, ich hoffe, das gefällt dir
Midnight black on the outside
Mitternachtsschwarz von außen
Inside, you and I, leather under our skin
Innen, du und ich, Leder unter unserer Haut
Fell deep in a romance
Tief in eine Romanze gefallen
Way back then we did, we did
Damals haben wir das getan, wir haben das getan
Midnight black on the outside
Mitternachtsschwarz von außen
Inside, you and I, leather under our skin
Innen, du und ich, Leder unter unserer Haut
Fell deep in a romance
Tief in eine Romanze gefallen
In the back seat we did, we did
Auf dem Rücksitz haben wir das getan, wir haben das getan
Sailing up the highway
Auf der Autobahn segeln
You smoked with the windows down
Du hast mit heruntergelassenen Fenstern geraucht
Reflection in the rearview
Reflexion im Rückspiegel
Fading lights from town
Verblassende Lichter aus der Stadt
I know you can't stay too late
Ich weiß, du kannst nicht zu spät bleiben
I'll have you home in time
Ich bringe dich rechtzeitig nach Hause
Let's find a place of silence
Lass uns einen Ort der Stille finden
Beyond the county line
Jenseits der Landkreisgrenze
Midnight black on the outside
Mitternachtsschwarz von außen
Inside, you and I, leather under our skin
Innen, du und ich, Leder unter unserer Haut
Fell deep in a romance
Tief in eine Romanze gefallen
Way back then we did, we did
Damals haben wir das getan, wir haben das getan
Midnight black on the outside
Mitternachtsschwarz von außen
Inside, you and I, leather under our skin
Innen, du und ich, Leder unter unserer Haut
Fell deep in a romance
Tief in eine Romanze gefallen
In the back seat we did, we did
Auf dem Rücksitz haben wir das getan, wir haben das getan
Midnight black on the outside
Mitternachtsschwarz von außen
Inside, you and I, leather under our skin
Innen, du und ich, Leder unter unserer Haut
Fell deep in a romance
Tief in eine Romanze gefallen
In the back seat we did, we did
Auf dem Rücksitz haben wir das getan, wir haben das getan
Midnight black on the outside
Mitternachtsschwarz von außen
Inside, you and I, leather under our skin
Innen, du und ich, Leder unter unserer Haut
Fell deep in a romance
Tief in eine Romanze gefallen
In the back seat we did, we did, girl
Auf dem Rücksitz haben wir das getan, wir haben das getan, Mädchen
Midnight black on the outside
Mitternachtsschwarz von außen
Midnight black on the outside
Mitternachtsschwarz von außen
I remember how it was back then
Ich erinnere mich, wie es damals war
We were just young ones
Wir waren nur junge Leute
And on that night you said you loved me softly
Und in dieser Nacht hast du mir leise gesagt, dass du mich liebst
Left a haze on the window
Hinterließ einen Dunst auf dem Fenster
Had to borrow my mama's car that night
Musste in dieser Nacht das Auto meiner Mama ausleihen
To come and scoop you
Um dich abzuholen
Just for some good fun
Nur für etwas Spaß
And we had a great time that night
Und wir hatten eine tolle Zeit in dieser Nacht
I wonder where you are now
Ich frage mich, wo du jetzt bist
So if you hear this let me know
Also, wenn du das hörst, lass es mich wissen
Oh Lord
Oh Herr
Maybe we can go again
Vielleicht können wir wieder gehen
Oh, yeah
Oh, ja