Can't sit around holding up my guard
Let it all go
Let it all go around go in and face the inevitable
Can't figure out how to play my part
Where do I go?
How do I go around go in and make it inhabitable
Now let it all in
Cover up the arm that holds the weight
Raging on too long and all will stay
Unsolved
I let it throw me off my feet
I let it put me on my knees
What do I know
I ought to grow
But do I ever?
Can't sit around hiding all my scars
Let them all show
Let them all know about go in and embrace the inevitable
Now let it all in
Cover up the arm that holds the weight
Raging on too long and all will stay
Unsolved
I let it throw me off my feet
I let it put me on my knees
What do I know
I ought to grow
But do I ever?
I let it throw me off my feet
I let it put me on my knees
What do I know
I ought to grow
But do I ever?
I let it
Take away all I could be
Take all the best of me away with it
I let it
Take away all I could see
Take all the best of me
Away with it
I let it throw me off my feet
I let it put me on my knees
What do I know
I ought to grow
But do I ever?
I'll let it tell me who to be
I'll let it show me what to see
What do I know
I ought to grow
But do I ever?
I let it throw me off my feet
I let it put me on my knees
What do I know
I ought to grow
But do I ever?
I let it tell me who to be
I let it show me what to see
What do I know
I ought to grow
But do I ever?
Do I ever?
Can't sit around holding up my guard
Non posso stare seduto a tenere alta la mia guardia
Let it all go
Lascia andare tutto
Let it all go around go in and face the inevitable
Lascia che tutto vada, entra e affronta l'inevitabile
Can't figure out how to play my part
Non riesco a capire come svolgere il mio ruolo
Where do I go?
Dove devo andare?
How do I go around go in and make it inhabitable
Come posso andare, entrare e renderlo abitabile
Now let it all in
Ora lascia entrare tutto
Cover up the arm that holds the weight
Copri il braccio che sostiene il peso
Raging on too long and all will stay
Infuriando troppo a lungo e tutto rimarrà
Unsolved
Irrisolto
I let it throw me off my feet
L'ho lasciato farmi cadere dai piedi
I let it put me on my knees
L'ho lasciato mettermi in ginocchio
What do I know
Cosa ne so
I ought to grow
Dovrei crescere
But do I ever?
Ma lo faccio mai?
Can't sit around hiding all my scars
Non posso stare seduto a nascondere tutte le mie cicatrici
Let them all show
Lascia che tutti le vedano
Let them all know about go in and embrace the inevitable
Lascia che tutti sappiano, entra e abbraccia l'inevitabile
Now let it all in
Ora lascia entrare tutto
Cover up the arm that holds the weight
Copri il braccio che sostiene il peso
Raging on too long and all will stay
Infuriando troppo a lungo e tutto rimarrà
Unsolved
Irrisolto
I let it throw me off my feet
L'ho lasciato farmi cadere dai piedi
I let it put me on my knees
L'ho lasciato mettermi in ginocchio
What do I know
Cosa ne so
I ought to grow
Dovrei crescere
But do I ever?
Ma lo faccio mai?
I let it throw me off my feet
L'ho lasciato farmi cadere dai piedi
I let it put me on my knees
L'ho lasciato mettermi in ginocchio
What do I know
Cosa ne so
I ought to grow
Dovrei crescere
But do I ever?
Ma lo faccio mai?
I let it
L'ho lasciato
Take away all I could be
Portare via tutto quello che potrei essere
Take all the best of me away with it
Portare via il meglio di me con esso
I let it
L'ho lasciato
Take away all I could see
Portare via tutto quello che potrei vedere
Take all the best of me
Portare via il meglio di me
Away with it
Con esso
I let it throw me off my feet
L'ho lasciato farmi cadere dai piedi
I let it put me on my knees
L'ho lasciato mettermi in ginocchio
What do I know
Cosa ne so
I ought to grow
Dovrei crescere
But do I ever?
Ma lo faccio mai?
I'll let it tell me who to be
Lascio che mi dica chi essere
I'll let it show me what to see
Lascio che mi mostri cosa vedere
What do I know
Cosa ne so
I ought to grow
Dovrei crescere
But do I ever?
Ma lo faccio mai?
I let it throw me off my feet
L'ho lasciato farmi cadere dai piedi
I let it put me on my knees
L'ho lasciato mettermi in ginocchio
What do I know
Cosa ne so
I ought to grow
Dovrei crescere
But do I ever?
Ma lo faccio mai?
I let it tell me who to be
Lascio che mi dica chi essere
I let it show me what to see
Lascio che mi mostri cosa vedere
What do I know
Cosa ne so
I ought to grow
Dovrei crescere
But do I ever?
Ma lo faccio mai?
Do I ever?
Lo faccio mai?
Can't sit around holding up my guard
Não posso ficar por aí mantendo a minha guarda
Let it all go
Deixe tudo ir
Let it all go around go in and face the inevitable
Deixe tudo ir, entre e enfrente o inevitável
Can't figure out how to play my part
Não consigo descobrir como desempenhar o meu papel
Where do I go?
Para onde eu vou?
How do I go around go in and make it inhabitable
Como eu vou, entro e torno habitável
Now let it all in
Agora deixe tudo entrar
Cover up the arm that holds the weight
Cubra o braço que suporta o peso
Raging on too long and all will stay
Raging on too long and all will stay
Unsolved
Não resolvido
I let it throw me off my feet
Eu deixo isso me derrubar
I let it put me on my knees
Eu deixo isso me colocar de joelhos
What do I know
O que eu sei
I ought to grow
Eu deveria crescer
But do I ever?
Mas eu cresço alguma vez?
Can't sit around hiding all my scars
Não posso ficar por aí escondendo todas as minhas cicatrizes
Let them all show
Deixe todos eles mostrarem
Let them all know about go in and embrace the inevitable
Deixe todos eles saberem, entre e abrace o inevitável
Now let it all in
Agora deixe tudo entrar
Cover up the arm that holds the weight
Cubra o braço que suporta o peso
Raging on too long and all will stay
Raging on too long and all will stay
Unsolved
Não resolvido
I let it throw me off my feet
Eu deixo isso me derrubar
I let it put me on my knees
Eu deixo isso me colocar de joelhos
What do I know
O que eu sei
I ought to grow
Eu deveria crescer
But do I ever?
Mas eu cresço alguma vez?
I let it throw me off my feet
Eu deixo isso me derrubar
I let it put me on my knees
Eu deixo isso me colocar de joelhos
What do I know
O que eu sei
I ought to grow
Eu deveria crescer
But do I ever?
Mas eu cresço alguma vez?
I let it
Eu deixo isso
Take away all I could be
Leve tudo o que eu poderia ser
Take all the best of me away with it
Leve o melhor de mim com isso
I let it
Eu deixo isso
Take away all I could see
Leve tudo o que eu poderia ver
Take all the best of me
Leve o melhor de mim
Away with it
Com isso
I let it throw me off my feet
Eu deixo isso me derrubar
I let it put me on my knees
Eu deixo isso me colocar de joelhos
What do I know
O que eu sei
I ought to grow
Eu deveria crescer
But do I ever?
Mas eu cresço alguma vez?
I'll let it tell me who to be
Eu vou deixar isso me dizer quem ser
I'll let it show me what to see
Eu vou deixar isso me mostrar o que ver
What do I know
O que eu sei
I ought to grow
Eu deveria crescer
But do I ever?
Mas eu cresço alguma vez?
I let it throw me off my feet
Eu deixo isso me derrubar
I let it put me on my knees
Eu deixo isso me colocar de joelhos
What do I know
O que eu sei
I ought to grow
Eu deveria crescer
But do I ever?
Mas eu cresço alguma vez?
I let it tell me who to be
Eu vou deixar isso me dizer quem ser
I let it show me what to see
Eu vou deixar isso me mostrar o que ver
What do I know
O que eu sei
I ought to grow
Eu deveria crescer
But do I ever?
Mas eu cresço alguma vez?
Do I ever?
Eu cresço alguma vez?
Can't sit around holding up my guard
No puedo quedarme sentado manteniendo mi guardia
Let it all go
Déjalo todo ir
Let it all go around go in and face the inevitable
Déjalo todo ir, entra y enfrenta lo inevitable
Can't figure out how to play my part
No puedo descifrar cómo desempeñar mi papel
Where do I go?
¿A dónde voy?
How do I go around go in and make it inhabitable
¿Cómo voy alrededor, entro y lo hago habitable?
Now let it all in
Ahora déjalo todo entrar
Cover up the arm that holds the weight
Cubre el brazo que sostiene el peso
Raging on too long and all will stay
Rabia durante demasiado tiempo y todo se quedará
Unsolved
Sin resolver
I let it throw me off my feet
Dejo que me tire de mis pies
I let it put me on my knees
Dejo que me ponga de rodillas
What do I know
¿Qué sé yo?
I ought to grow
Debería crecer
But do I ever?
¿Pero alguna vez lo hago?
Can't sit around hiding all my scars
No puedo quedarme sentado escondiendo todas mis cicatrices
Let them all show
Déjalas todas mostrar
Let them all know about go in and embrace the inevitable
Déjalos a todos saber acerca de entrar y abrazar lo inevitable
Now let it all in
Ahora déjalo todo entrar
Cover up the arm that holds the weight
Cubre el brazo que sostiene el peso
Raging on too long and all will stay
Rabia durante demasiado tiempo y todo se quedará
Unsolved
Sin resolver
I let it throw me off my feet
Dejo que me tire de mis pies
I let it put me on my knees
Dejo que me ponga de rodillas
What do I know
¿Qué sé yo?
I ought to grow
Debería crecer
But do I ever?
¿Pero alguna vez lo hago?
I let it throw me off my feet
Dejo que me tire de mis pies
I let it put me on my knees
Dejo que me ponga de rodillas
What do I know
¿Qué sé yo?
I ought to grow
Debería crecer
But do I ever?
¿Pero alguna vez lo hago?
I let it
Dejo que
Take away all I could be
Quite todo lo que podría ser
Take all the best of me away with it
Lleve lo mejor de mí con él
I let it
Dejo que
Take away all I could see
Quite todo lo que podría ver
Take all the best of me
Lleve lo mejor de mí
Away with it
Con él
I let it throw me off my feet
Dejo que me tire de mis pies
I let it put me on my knees
Dejo que me ponga de rodillas
What do I know
¿Qué sé yo?
I ought to grow
Debería crecer
But do I ever?
¿Pero alguna vez lo hago?
I'll let it tell me who to be
Dejaré que me diga quién ser
I'll let it show me what to see
Dejaré que me muestre qué ver
What do I know
¿Qué sé yo?
I ought to grow
Debería crecer
But do I ever?
¿Pero alguna vez lo hago?
I let it throw me off my feet
Dejo que me tire de mis pies
I let it put me on my knees
Dejo que me ponga de rodillas
What do I know
¿Qué sé yo?
I ought to grow
Debería crecer
But do I ever?
¿Pero alguna vez lo hago?
I let it tell me who to be
Dejaré que me diga quién ser
I let it show me what to see
Dejaré que me muestre qué ver
What do I know
¿Qué sé yo?
I ought to grow
Debería crecer
But do I ever?
¿Pero alguna vez lo hago?
Do I ever?
¿Alguna vez lo hago?
Can't sit around holding up my guard
Je ne peux pas rester là à garder ma défense
Let it all go
Laisse tout partir
Let it all go around go in and face the inevitable
Laisse tout tourner, entre et affronte l'inévitable
Can't figure out how to play my part
Je n'arrive pas à comprendre comment jouer mon rôle
Where do I go?
Où dois-je aller ?
How do I go around go in and make it inhabitable
Comment faire le tour, entrer et le rendre habitable
Now let it all in
Maintenant, laisse tout entrer
Cover up the arm that holds the weight
Couvre le bras qui porte le poids
Raging on too long and all will stay
Se déchaînant trop longtemps et tout restera
Unsolved
Non résolu
I let it throw me off my feet
Je le laisse me faire tomber de mes pieds
I let it put me on my knees
Je le laisse me mettre à genoux
What do I know
Que sais-je
I ought to grow
Je devrais grandir
But do I ever?
Mais est-ce que je le fais jamais ?
Can't sit around hiding all my scars
Je ne peux pas rester là à cacher toutes mes cicatrices
Let them all show
Laisse-les toutes montrer
Let them all know about go in and embrace the inevitable
Laisse-les tous savoir à propos de entrer et embrasser l'inévitable
Now let it all in
Maintenant, laisse tout entrer
Cover up the arm that holds the weight
Couvre le bras qui porte le poids
Raging on too long and all will stay
Se déchaînant trop longtemps et tout restera
Unsolved
Non résolu
I let it throw me off my feet
Je le laisse me faire tomber de mes pieds
I let it put me on my knees
Je le laisse me mettre à genoux
What do I know
Que sais-je
I ought to grow
Je devrais grandir
But do I ever?
Mais est-ce que je le fais jamais ?
I let it throw me off my feet
Je le laisse me faire tomber de mes pieds
I let it put me on my knees
Je le laisse me mettre à genoux
What do I know
Que sais-je
I ought to grow
Je devrais grandir
But do I ever?
Mais est-ce que je le fais jamais ?
I let it
Je le laisse
Take away all I could be
Emporter tout ce que je pourrais être
Take all the best of me away with it
Emporter le meilleur de moi avec lui
I let it
Je le laisse
Take away all I could see
Emporter tout ce que je pourrais voir
Take all the best of me
Emporter le meilleur de moi
Away with it
Avec lui
I let it throw me off my feet
Je le laisse me faire tomber de mes pieds
I let it put me on my knees
Je le laisse me mettre à genoux
What do I know
Que sais-je
I ought to grow
Je devrais grandir
But do I ever?
Mais est-ce que je le fais jamais ?
I'll let it tell me who to be
Je le laisse me dire qui être
I'll let it show me what to see
Je le laisse me montrer quoi voir
What do I know
Que sais-je
I ought to grow
Je devrais grandir
But do I ever?
Mais est-ce que je le fais jamais ?
I let it throw me off my feet
Je le laisse me faire tomber de mes pieds
I let it put me on my knees
Je le laisse me mettre à genoux
What do I know
Que sais-je
I ought to grow
Je devrais grandir
But do I ever?
Mais est-ce que je le fais jamais ?
I let it tell me who to be
Je le laisse me dire qui être
I let it show me what to see
Je le laisse me montrer quoi voir
What do I know
Que sais-je
I ought to grow
Je devrais grandir
But do I ever?
Mais est-ce que je le fais jamais ?
Do I ever?
Est-ce que je le fais jamais ?
Can't sit around holding up my guard
Kann nicht herumsitzen und meine Wache halten
Let it all go
Lass es alles gehen
Let it all go around go in and face the inevitable
Lass alles herumgehen und stelle dich dem Unvermeidlichen
Can't figure out how to play my part
Kann nicht herausfinden, wie ich meine Rolle spielen soll
Where do I go?
Wohin gehe ich?
How do I go around go in and make it inhabitable
Wie gehe ich herum und mache es bewohnbar?
Now let it all in
Lass jetzt alles rein
Cover up the arm that holds the weight
Decke den Arm ab, der das Gewicht hält
Raging on too long and all will stay
Zu lange wütend und alles wird bleiben
Unsolved
Ungelöst
I let it throw me off my feet
Ich lasse es mich von den Füßen werfen
I let it put me on my knees
Ich lasse es mich auf die Knie zwingen
What do I know
Was weiß ich schon
I ought to grow
Ich sollte wachsen
But do I ever?
Aber tue ich das jemals?
Can't sit around hiding all my scars
Kann nicht herumsitzen und all meine Narben verstecken
Let them all show
Lass sie alle zeigen
Let them all know about go in and embrace the inevitable
Lass sie alle wissen, geh hinein und umarme das Unvermeidliche
Now let it all in
Lass jetzt alles rein
Cover up the arm that holds the weight
Decke den Arm ab, der das Gewicht hält
Raging on too long and all will stay
Zu lange wütend und alles wird bleiben
Unsolved
Ungelöst
I let it throw me off my feet
Ich lasse es mich von den Füßen werfen
I let it put me on my knees
Ich lasse es mich auf die Knie zwingen
What do I know
Was weiß ich schon
I ought to grow
Ich sollte wachsen
But do I ever?
Aber tue ich das jemals?
I let it throw me off my feet
Ich lasse es mich von den Füßen werfen
I let it put me on my knees
Ich lasse es mich auf die Knie zwingen
What do I know
Was weiß ich schon
I ought to grow
Ich sollte wachsen
But do I ever?
Aber tue ich das jemals?
I let it
Ich lasse es
Take away all I could be
Nimm alles weg, was ich sein könnte
Take all the best of me away with it
Nimm das Beste von mir mit
I let it
Ich lasse es
Take away all I could see
Nimm alles weg, was ich sehen könnte
Take all the best of me
Nimm das Beste von mir
Away with it
Mit ihm weg
I let it throw me off my feet
Ich lasse es mich von den Füßen werfen
I let it put me on my knees
Ich lasse es mich auf die Knie zwingen
What do I know
Was weiß ich schon
I ought to grow
Ich sollte wachsen
But do I ever?
Aber tue ich das jemals?
I'll let it tell me who to be
Ich lasse es mir sagen, wer ich sein soll
I'll let it show me what to see
Ich lasse es mir zeigen, was ich sehen soll
What do I know
Was weiß ich schon
I ought to grow
Ich sollte wachsen
But do I ever?
Aber tue ich das jemals?
I let it throw me off my feet
Ich lasse es mich von den Füßen werfen
I let it put me on my knees
Ich lasse es mich auf die Knie zwingen
What do I know
Was weiß ich schon
I ought to grow
Ich sollte wachsen
But do I ever?
Aber tue ich das jemals?
I let it tell me who to be
Ich lasse es mir sagen, wer ich sein soll
I let it show me what to see
Ich lasse es mir zeigen, was ich sehen soll
What do I know
Was weiß ich schon
I ought to grow
Ich sollte wachsen
But do I ever?
Aber tue ich das jemals?
Do I ever?
Tue ich das jemals?