Through the Years
I can't remember when you weren't there
When I didn't care for anyone but you
I swear we've been through everything there is
Can't imagine anything we've missed
Can't imagine anything the two of us can't do
Through the years
You've never let me down
You turned my life around
The sweetest days I've found
I've found with you
Through the years
I've never been afraid
I've loved the life we've made
And I'm so glad I've stayed
Right here with you
Through the years
I can't remember what I used to do
Who I trusted whom, I listened to before
I swear you've taught me everything I know
Can't imagine needing someone so
But through the years it seems to me
I need you more and more
Through the years
Through all the good and bad
I knew how much we had
I've always been so glad
To be with you
Through the years
It's better everyday
You've kissed my tears away
As long as it's okay
I'll stay with you
Through the years
Through the years
When everything went wrong
Together we were strong
I know that I belonged
Right here with you
Through the years
I never had a doubt
We'd always work things out
I've learned what love's about
By loving you
Through the years
Through the years
You've never let me down
You've turned my life around
The sweetest days I've found
I've found with you
Through the years
It's better everyday
You've kissed my tears away
As long as it's okay
I'll stay with you
Through the years
Non riesco a ricordare quando non c'eri
Quando non mi importava di nessuno tranne te
Giuro che abbiamo passato tutto ciò che c'è
Non riesco a immaginare cosa ci siamo persi
Non riesco a immaginare cosa noi due non possiamo fare
Negli anni
Non mi hai mai deluso
Hai cambiato la mia vita
I giorni più dolci che ho trovato
Li ho trovati con te
Negli anni
Non ho mai avuto paura
Ho amato la vita che abbiamo fatto
E sono così contento di essere rimasto
Proprio qui con te
Negli anni
Non riesco a ricordare cosa facevo
In chi avevo fiducia, chi ascoltavo prima
Giuro che mi hai insegnato tutto quello che so
Non riesco a immaginare di aver bisogno di qualcuno così
Ma negli anni, mi sembra
Che ho bisogno di te sempre di più
Negli anni
Attraverso tutto il bene e il male
So quanto abbiamo avuto
Sono sempre stato così contento di stare con te
Negli anni
È meglio ogni giorno
Mi hai baciato per fare andar via le mie lacrime
Finché va bene
Resterò con te
Negli anni
Negli anni
Quando tutto è andato storto
Insieme siamo stati forti
So che appartengo proprio qui con te
Negli anni
Non ho mai avuto dubbi
Avremmo sempre risolto le cose
Ho imparato cosa significa la vita
Amarti
Negli anni
Negli anni
Non mi hai mai deluso
Hai cambiato la mia vita
I giorni più dolci che ho trovato
Li ho trovati con te
Negli anni
È meglio ogni giorno
Mi hai baciato per fare andar via le mie lacrime
Finché va bene
Resterò con te
Negli anni
Não consigo me lembrar de quando você não estava lá
Quando eu não me importava com ninguém além de você
Eu juro que passamos por tudo que existe
Não consigo imaginar nada que tenhamos perdido
Não consigo imaginar nada que nós dois não possamos fazer
Ao longo dos anos
Você nunca me decepcionou
Você transformou minha vida
Os dias mais doces que encontrei
Eu encontrei com você
Ao longo dos anos
Eu nunca tive medo
Eu amei a vida que construímos
E estou tão feliz por ter ficado
Bem aqui com você
Ao longo dos anos
Não consigo me lembrar do que costumava fazer
Em quem eu confiava, quem eu ouvia antes
Eu juro que você me ensinou tudo que eu sei
Não consigo imaginar precisar tanto de alguém
Mas ao longo dos anos, parece-me
Que preciso de você cada vez mais
Ao longo dos anos
Através de todo o bem e o mal
Eu sei o quanto tivemos
Eu sempre estive tão feliz em estar com você
Ao longo dos anos
Fica melhor a cada dia
Você beijou minhas lágrimas
Enquanto estiver tudo bem
Eu ficarei com você
Ao longo dos anos
Ao longo dos anos
Quando tudo deu errado
Juntos fomos fortes
Eu sei que pertenço aqui com você
Ao longo dos anos
Eu nunca tive dúvida
Nós sempre resolvemos as coisas
Eu aprendi o que é a vida
Amando você
Ao longo dos anos
Ao longo dos anos
Você nunca me decepcionou
Você transformou minha vida
Os dias mais doces que encontrei
Eu encontrei com você
Ao longo dos anos
Fica melhor a cada dia
Você beijou minhas lágrimas
Enquanto estiver tudo bem
Eu ficarei com você
Ao longo dos anos
No puedo recordar cuando no estabas allí
Cuando no me importaba nadie más que tú
Juro que hemos pasado por todo lo que hay
No puedo imaginar nada que nos hayamos perdido
No puedo imaginar nada que los dos no podamos hacer
A través de los años
Nunca me has decepcionado
Has cambiado mi vida
Los días más dulces los he encontrado
Los he encontrado contigo
A través de los años
Nunca he tenido miedo
He amado la vida que hemos hecho
Y estoy tan contento de haberme quedado
Justo aquí contigo
A través de los años
No puedo recordar lo que solía hacer
A quién confiaba, a quién escuchaba antes
Juro que me has enseñado todo lo que sé
No puedo imaginar necesitar a alguien tanto
Pero a través de los años, me parece
Que te necesito más y más
A través de los años
A través de lo bueno y lo malo
Sé cuánto hemos tenido
Siempre he estado tan contento de estar contigo
A través de los años
Es mejor cada día
Has besado mis lágrimas
Mientras esté bien
Me quedaré contigo
A través de los años
A través de los años
Cuando todo salió mal
Juntos fuimos fuertes
Sé que pertenezco justo aquí contigo
A través de los años
Nunca tuve una duda
Siempre resolveríamos las cosas
He aprendido de qué se trata la vida
Amándote
A través de los años
A través de los años
Nunca me has decepcionado
Has cambiado mi vida
Los días más dulces los he encontrado
Los he encontrado contigo
A través de los años
Es mejor cada día
Has besado mis lágrimas
Mientras esté bien
Me quedaré contigo
A través de los años
Je ne peux pas me souvenir quand tu n'étais pas là
Quand je ne me souciais de personne sauf de toi
Je jure que nous avons traversé tout ce qui existe
Je ne peux pas imaginer ce que nous avons manqué
Je ne peux pas imaginer ce que nous deux ne pouvons pas faire
Au fil des ans
Tu ne m'as jamais laissé tomber
Tu as changé ma vie
Les jours les plus doux que j'ai trouvés
Je les ai trouvés avec toi
Au fil des ans
Je n'ai jamais eu peur
J'ai aimé la vie que nous avons faite
Et je suis tellement content d'être resté
Juste ici avec toi
Au fil des ans
Je ne me souviens pas de ce que je faisais avant
En qui je faisais confiance, à qui j'écoutais avant
Je jure que tu m'as tout appris ce que je sais
Je ne peux pas imaginer avoir besoin de quelqu'un autant
Mais au fil des ans, il me semble
Que j'ai de plus en plus besoin de toi
Au fil des ans
A travers tout le bien et le mal
Je sais combien nous avons eu
J'ai toujours été si content d'être avec toi
Au fil des ans
C'est mieux chaque jour
Tu as effacé mes larmes
Tant que c'est d'accord
Je resterai avec toi
Au fil des ans
Au fil des ans
Quand tout allait mal
Ensemble, nous étions forts
Je sais que je suis à ma place ici avec toi
Au fil des ans
Je n'ai jamais eu de doute
Nous avons toujours résolu les choses
J'ai appris ce qu'est la vie
En t'aimant
Au fil des ans
Au fil des ans
Tu ne m'as jamais laissé tomber
Tu as changé ma vie
Les jours les plus doux que j'ai trouvés
Je les ai trouvés avec toi
Au fil des ans
C'est mieux chaque jour
Tu as effacé mes larmes
Tant que c'est d'accord
Je resterai avec toi
Au fil des ans
Ich kann mich nicht erinnern, wann du nicht da warst
Als ich mich um niemanden außer dich gekümmert habe
Ich schwöre, wir haben alles durchgemacht, was es gibt
Kann mir nichts vorstellen, was wir verpasst haben
Kann mir nichts vorstellen, was wir beide nicht schaffen können
Im Laufe der Jahre
Du hast mich nie im Stich gelassen
Du hast mein Leben verändert
Die süßesten Tage, die ich gefunden habe
Ich habe sie mit dir gefunden
Im Laufe der Jahre
Ich hatte nie Angst
Ich habe das Leben geliebt, das wir geschaffen haben
Und ich bin so froh, dass ich geblieben bin
Genau hier bei dir
Im Laufe der Jahre
Ich kann mich nicht erinnern, was ich früher getan habe
Wem ich vertraut habe, wem ich zugehört habe
Ich schwöre, du hast mir alles beigebracht, was ich weiß
Kann mir nicht vorstellen, jemanden so sehr zu brauchen
Aber im Laufe der Jahre scheint es mir
Dass ich dich immer mehr brauche
Im Laufe der Jahre
Durch all das Gute und Schlechte
Ich weiß, wie viel wir hatten
Ich war immer so froh, bei dir zu sein
Im Laufe der Jahre
Es wird jeden Tag besser
Du hast meine Tränen weggeküsst
Solange es in Ordnung ist
Bleibe ich bei dir
Im Laufe der Jahre
Im Laufe der Jahre
Als alles schief ging
Zusammen waren wir stark
Ich weiß, dass ich hier bei dir hingehöre
Im Laufe der Jahre
Ich hatte nie einen Zweifel
Wir würden immer alles klären
Ich habe gelernt, worum es im Leben geht
Indem ich dich liebe
Im Laufe der Jahre
Im Laufe der Jahre
Du hast mich nie im Stich gelassen
Du hast mein Leben verändert
Die süßesten Tage, die ich gefunden habe
Ich habe sie mit dir gefunden
Im Laufe der Jahre
Es wird jeden Tag besser
Du hast meine Tränen weggeküsst
Solange es in Ordnung ist
Bleibe ich bei dir
Im Laufe der Jahre
君がいなかった頃を思い出せない
君以外には誰も気にかけなかった頃を
俺たちはありとあらゆることを経験してきたと誓うよ
見逃したことなんて想像もつかない
俺たち2人にできないことなんて想像もつかない
年月を経て
君は決して裏切らなかった
俺の人生を変えてくれた
最も美しい日々を
君と共に見つけた
年月を経て
俺は決して恐れたことがなかった
俺たちが築いた人生を愛してきた
そして、本当に良かったと思ってる
君とここにいて
年月を経て
昔の自分が何をしていたのか思い出せない
誰を信頼し、誰の言葉に耳を傾けていたのか
君が俺に教えてくれたことを誓う
こんなに誰かを必要とすることなんて想像もつかない
しかし、年月を経て、俺にとっては
君がもっと必要な存在になっている気がするんだ
年月を経て
善も悪もすべての時を共に過ごしてきた
俺たちがどれだけ経験してきたか知っている
君と一緒にいることをいつも誇りに思ってきた
年月を経て
毎日がより良くなっている
君が涙を拭いてくれた
それが許される限り
俺は君と一緒にいるだろう
年月を経て
年月を経て
すべてがうまくいかなかった時でも
一緒にいれば強かった
俺は君とここに居場所があると感じる
年月を経て
俺は一度も疑ったことがなかった
何があってもいつも解決してきた
俺は人生の意味を学んだ
君を愛することによって
年月を経て
年月を経て
君は決して裏切らなかった
俺の人生を変えてくれた
最も美しい日々を
君と共に見つけた
年月を経て
俺は決して恐れたことがなかった
俺たちが築いた人生を愛してきた
そして、本当に良かったと思ってる
君とここにいて
年月を経て