Met a man wearin' a t-shirt, said "Virginia is for lovers"
Had a Bible in his left hand and a bottle in the other
He said "All you're really given is the sunshine and your name"
We both started laughin' when the sky started to rain
Get along, on down the road
We've got a long long way to go
Scared to live, scared to die
We ain't perfect but we try
Get along while we can
Always give love the upper hand
Paint a wall, learn to dance
Call your mom, buy a boat
Drink a beer, sing a song
Make a friend, can't we all get along
Saw a model on a billboard, 1-800 get to know me
Wondered was she Photoshopped, or were her eyes really that lonely?
Did she leave her hometown thinkin' she'd end up in L.A.?
Did she break down in the desert and get stuck beside the highway?
Get along, on down the road
We've got a long long way to go
Scared to live, scared to die
We ain't perfect but we try
Get along while we can
Always give love the upper hand
Paint a wall, learn to dance
Call your mom, buy a boat
Drink a beer, sing a song
Make a friend, can't we all get along
We find out when you die the keys to heaven can't be bought
We still don't know what love is but we sure know what it's not
Sometimes you got
To get along, on down the road
We've got a long long way to go
Scared to live, scared to die
We ain't perfect but we try
Get along while we can
Always give love the upper hand
Paint a wall, learn to dance
Call your mom, buy a boat
Drink a beer, sing a song
Make a friend, can't we all get along
Met a man wearin' a t-shirt, said "Virginia is for lovers"
Ho incontrato un uomo con una maglia, diceva: "Virginia è per gli amanti"
Had a Bible in his left hand and a bottle in the other
Aveva una Bibbia nella sua mano sinistra e una bottiglia nell'altra
He said "All you're really given is the sunshine and your name"
\Ha detto: "Tutto ciò che ti è dato è la luce del solo e il tuo nome"
We both started laughin' when the sky started to rain
Abbiamo iniziato a ridere entrambi quando ha cominciato a piovere
Get along, on down the road
Vai d'accordo, lungo la strada
We've got a long long way to go
Abbiamo una lunga strada da percorrere
Scared to live, scared to die
Paura di vivere, paura di morire
We ain't perfect but we try
Non siamo perfetti ma ci proviamo
Get along while we can
Andiamo d'accordo finché possiamo
Always give love the upper hand
Dai sempre all'amore il vantaggio
Paint a wall, learn to dance
Dipingi un muro, impara a ballare
Call your mom, buy a boat
Chiama tua madre, compra una barca
Drink a beer, sing a song
Bevi una birra, canta una canzone
Make a friend, can't we all get along
Fatti un amico, non possiamo andare tutti d'accordo
Saw a model on a billboard, 1-800 get to know me
Ho visto una modella su un cartellone pubblicitario, 1-800 vieni a conoscermi
Wondered was she Photoshopped, or were her eyes really that lonely?
Chissà se era stata photoshoppata o i suoi occhi erano davvero così solitari?
Did she leave her hometown thinkin' she'd end up in L.A.?
Ha lasciato la sua città natale pensando di finire a Los Angeles?
Did she break down in the desert and get stuck beside the highway?
Si è rotta nel deserto ed è rimasta bloccata lungo l'autostrada?
Get along, on down the road
Vai d'accordo, lungo la strada
We've got a long long way to go
Abbiamo una lunga strada da percorrere
Scared to live, scared to die
Paura di vivere, paura di morire
We ain't perfect but we try
Non siamo perfetti ma ci proviamo
Get along while we can
Andiamo d'accordo finché possiamo
Always give love the upper hand
Dai sempre all'amore il sopravvento
Paint a wall, learn to dance
Dipingi un muro, impara a ballare
Call your mom, buy a boat
Chiama tua madre, compra una barca
Drink a beer, sing a song
Bevi una birra, canta una canzone
Make a friend, can't we all get along
Fatti un amico, non possiamo andare tutti d'accordo
We find out when you die the keys to heaven can't be bought
Scopriamo che quando muori le chiavi del paradiso non si possono comprare
We still don't know what love is but we sure know what it's not
Non sappiamo ancora cos'è l'amore, ma di certo sappiamo cosa non è
Sometimes you got
A volte devi
To get along, on down the road
Per andare d'accordo, lungo la strada
We've got a long long way to go
Abbiamo una lunga strada da percorrere
Scared to live, scared to die
Paura di vivere, paura di morire
We ain't perfect but we try
Non siamo perfetti ma ci proviamo
Get along while we can
Andiamo d'accordo finché possiamo
Always give love the upper hand
Dai sempre all'amore il sopravvento
Paint a wall, learn to dance
Dipingi un muro, impara a ballare
Call your mom, buy a boat
Chiama tua madre, compra una barca
Drink a beer, sing a song
Bevi una birra, canta una canzone
Make a friend, can't we all get along
Fatti un amico, non possiamo andare tutti d'accordo
Met a man wearin' a t-shirt, said "Virginia is for lovers"
Conheci um homem vestindo uma camiseta, dizendo "Virginia é para os amantes"
Had a Bible in his left hand and a bottle in the other
Tinha uma Bíblia na mão esquerda e uma garrafa na outra
He said "All you're really given is the sunshine and your name"
Ele disse "Tudo que você realmente recebe é o sol e o seu nome"
We both started laughin' when the sky started to rain
Nós dois começamos a rir quando o céu começou a chover
Get along, on down the road
Siga em frente, pela estrada
We've got a long long way to go
Temos um longo, longo caminho a percorrer
Scared to live, scared to die
Com medo de viver, com medo de morrer
We ain't perfect but we try
Não somos perfeitos, mas tentamos
Get along while we can
Vamos nos dar bem enquanto podemos
Always give love the upper hand
Sempre dê ao amor a mão superior
Paint a wall, learn to dance
Pinte uma parede, aprenda a dançar
Call your mom, buy a boat
Ligue para sua mãe, compre um barco
Drink a beer, sing a song
Beba uma cerveja, cante uma música
Make a friend, can't we all get along
Faça um amigo, não podemos todos nos dar bem?
Saw a model on a billboard, 1-800 get to know me
Vi uma modelo em um outdoor, 1-800 para me conhecer
Wondered was she Photoshopped, or were her eyes really that lonely?
Perguntei-me se ela foi editada no Photoshop, ou se seus olhos eram realmente tão solitários?
Did she leave her hometown thinkin' she'd end up in L.A.?
Ela deixou sua cidade natal pensando que acabaria em Los Angeles?
Did she break down in the desert and get stuck beside the highway?
Ela quebrou no deserto e ficou presa ao lado da rodovia?
Get along, on down the road
Siga em frente, pela estrada
We've got a long long way to go
Temos um longo, longo caminho a percorrer
Scared to live, scared to die
Com medo de viver, com medo de morrer
We ain't perfect but we try
Não somos perfeitos, mas tentamos
Get along while we can
Vamos nos dar bem enquanto podemos
Always give love the upper hand
Sempre dê ao amor a mão superior
Paint a wall, learn to dance
Pinte uma parede, aprenda a dançar
Call your mom, buy a boat
Ligue para sua mãe, compre um barco
Drink a beer, sing a song
Beba uma cerveja, cante uma música
Make a friend, can't we all get along
Faça um amigo, não podemos todos nos dar bem?
We find out when you die the keys to heaven can't be bought
Descobrimos quando você morre que as chaves do céu não podem ser compradas
We still don't know what love is but we sure know what it's not
Ainda não sabemos o que é o amor, mas sabemos o que não é
Sometimes you got
Às vezes você tem
To get along, on down the road
Para seguir em frente, pela estrada
We've got a long long way to go
Temos um longo, longo caminho a percorrer
Scared to live, scared to die
Com medo de viver, com medo de morrer
We ain't perfect but we try
Não somos perfeitos, mas tentamos
Get along while we can
Vamos nos dar bem enquanto podemos
Always give love the upper hand
Sempre dê ao amor a mão superior
Paint a wall, learn to dance
Pinte uma parede, aprenda a dançar
Call your mom, buy a boat
Ligue para sua mãe, compre um barco
Drink a beer, sing a song
Beba uma cerveja, cante uma música
Make a friend, can't we all get along
Faça um amigo, não podemos todos nos dar bem?
Met a man wearin' a t-shirt, said "Virginia is for lovers"
Conocí a un hombre que vestía una camiseta, dijo "Virginia es para los amantes"
Had a Bible in his left hand and a bottle in the other
Tenía una Biblia en la mano izquierda y una botella en la otra
He said "All you're really given is the sunshine and your name"
Él dijo, "Todo lo que realmente te dan es el sol y tu nombre"
We both started laughin' when the sky started to rain
Ambos comenzamos a reír cuando desde el cielo comenzó a llover
Get along, on down the road
Llevarse bien, en el camino
We've got a long long way to go
Tenemos un largo camino por recorrer
Scared to live, scared to die
Miedo a vivir, miedo a morir
We ain't perfect but we try
No somos perfectos pero lo intentamos
Get along while we can
Llevarnos bien mientras podamos
Always give love the upper hand
Siempre dale la ventaja al amor
Paint a wall, learn to dance
Pinta una pared, aprende a bailar
Call your mom, buy a boat
Llama a tu mamá, compra un bote
Drink a beer, sing a song
Bebe una cerveza, canta una canción
Make a friend, can't we all get along
Haz un amigo, ¿no podemos llevarnos bien todos?
Saw a model on a billboard, 1-800 get to know me
Vi un modelo en una valla publicitaria, 1-800 llega a conocerme
Wondered was she Photoshopped, or were her eyes really that lonely?
Me pregunto si había sido retocada con Photoshop o sus ojos eran realmente tan solitarios
Did she leave her hometown thinkin' she'd end up in L.A.?
¿Dejó su ciudad natal pensando que terminaría en Los Ángeles?
Did she break down in the desert and get stuck beside the highway?
¿Se averió en el desierto y se quedó atascada junto a la carretera?
Get along, on down the road
Llevarse bien, en el camino
We've got a long long way to go
Tenemos un largo camino por recorrer
Scared to live, scared to die
Miedo a vivir, miedo a morir
We ain't perfect but we try
No somos perfectos pero lo intentamos
Get along while we can
Llevarnos bien mientras podamos
Always give love the upper hand
Siempre dale la ventaja al amor
Paint a wall, learn to dance
Pinta una pared, aprende a bailar
Call your mom, buy a boat
Llama a tu mamá, compra un bote
Drink a beer, sing a song
Bebe una cerveza, canta una canción
Make a friend, can't we all get along
Haz un amigo, ¿no podemos llevarnos bien todos?
We find out when you die the keys to heaven can't be bought
Descubrimos que cuando mueres, las llaves del cielo no se pueden comprar
We still don't know what love is but we sure know what it's not
Todavía no sabemos qué es el amor, pero sabemos lo que no es
Sometimes you got
A veces tienes
To get along, on down the road
Que llevarte bien, en el camino
We've got a long long way to go
Tenemos un largo camino por recorrer
Scared to live, scared to die
Miedo a vivir, miedo a morir
We ain't perfect but we try
No somos perfectos pero lo intentamos
Get along while we can
Llevarnos bien mientras podamos
Always give love the upper hand
Siempre dale la ventaja al amor
Paint a wall, learn to dance
Pinta una pared, aprende a bailar
Call your mom, buy a boat
Llama a tu mamá, compra un bote
Drink a beer, sing a song
Bebe una cerveza, canta una canción
Make a friend, can't we all get along
Haz un amigo, ¿no podemos llevarnos bien todos?
Met a man wearin' a t-shirt, said "Virginia is for lovers"
J'ai rencontré un homme qui portait un t-shirt disant "La Virginie, c'est pour les amoureux"
Had a Bible in his left hand and a bottle in the other
Il avait une Bible dans sa main gauche et une bouteille dans l'autre
He said "All you're really given is the sunshine and your name"
Il a dit "Tout ce qu'on vous donne vraiment, c'est le soleil et votre nom"
We both started laughin' when the sky started to rain
On a commencé à rire quand le ciel s'est mis à pleuvoir
Get along, on down the road
Entendons-nous, sur la route
We've got a long long way to go
Nous avons un long long chemin à parcourir
Scared to live, scared to die
Peur de vivre, peur de mourir
We ain't perfect but we try
On n'est pas parfaits mais on essaie
Get along while we can
On s'entend tant qu'on peut
Always give love the upper hand
Toujours donner le dessus à l'amour
Paint a wall, learn to dance
Peindre un mur, apprendre à danser
Call your mom, buy a boat
Appeler sa mère, acheter un bateau
Drink a beer, sing a song
Boire une bière, chanter une chanson
Make a friend, can't we all get along
Se faire un ami, ne pouvons-nous pas tous nous entendre?
Saw a model on a billboard, 1-800 get to know me
J'ai vu un mannequin sur un panneau d'affichage, 1-800 apprenez à me connaître
Wondered was she Photoshopped, or were her eyes really that lonely?
Je me suis demandé si elle avait été retouchée, ou si ses yeux étaient vraiment si seuls?
Did she leave her hometown thinkin' she'd end up in L.A.?
A-t-elle quitté sa ville natale en pensant qu'elle finirait à L.A.?
Did she break down in the desert and get stuck beside the highway?
Est-elle tombée en panne dans le désert et est-elle restée coincée au bord de l'autoroute?
Get along, on down the road
Entendons-nous, sur la route
We've got a long long way to go
Nous avons un long long chemin à parcourir
Scared to live, scared to die
Peur de vivre, peur de mourir
We ain't perfect but we try
On n'est pas parfaits mais on essaie
Get along while we can
On s'entend tant qu'on peut
Always give love the upper hand
Toujours donner le dessus à l'amour
Paint a wall, learn to dance
Peindre un mur, apprendre à danser
Call your mom, buy a boat
Appeler sa mère, acheter un bateau
Drink a beer, sing a song
Boire une bière, chanter une chanson
Make a friend, can't we all get along
Se faire un ami, ne pouvons-nous pas tous nous entendre?
We find out when you die the keys to heaven can't be bought
On découvre que quand on meurt, les clés du paradis ne s'achètent pas
We still don't know what love is but we sure know what it's not
On ne sait toujours pas ce qu'est l'amour, mais on sait ce qu'il n'est pas
Sometimes you got
Parfois, on doit
To get along, on down the road
S'entendre, sur la route
We've got a long long way to go
Nous avons un long long chemin à parcourir
Scared to live, scared to die
Peur de vivre, peur de mourir
We ain't perfect but we try
On n'est pas parfaits mais on essaie
Get along while we can
On s'entend tant qu'on peut
Always give love the upper hand
Toujours donner le dessus à l'amour
Paint a wall, learn to dance
Peindre un mur, apprendre à danser
Call your mom, buy a boat
Appeler sa mère, acheter un bateau
Drink a beer, sing a song
Boire une bière, chanter une chanson
Make a friend, can't we all get along
Se faire un ami, ne pouvons-nous pas tous nous entendre?
Met a man wearin' a t-shirt, said "Virginia is for lovers"
Traf einen Mann, der ein T-Shirt trug, auf dem stand „Virginia is for lovers“
Had a Bible in his left hand and a bottle in the other
Er hatte eine Bibel in seiner linken Hand und eine Flasche in der anderen
He said "All you're really given is the sunshine and your name"
Er sagte: „Alles, was dir wirklich gegeben wird, ist der Sonnenschein und dein Name“
We both started laughin' when the sky started to rain
Wir fingen beide an zu lachen, als der Himmel zu regnen begann
Get along, on down the road
Miteinander auskommen, auf dem Weg nach unten
We've got a long long way to go
Wir haben noch einen langen Weg vor uns
Scared to live, scared to die
Angst zu leben, Angst zu sterben
We ain't perfect but we try
Wir sind nicht perfekt, aber wir versuchen es
Get along while we can
Kommen miteinander aus, solange wir können
Always give love the upper hand
Gib der Liebe immer die Oberhand
Paint a wall, learn to dance
Eine Wand streichen, tanzen lernen
Call your mom, buy a boat
Ruf deine Mutter an, kauf ein Boot
Drink a beer, sing a song
Trink ein Bier, sing ein Lied
Make a friend, can't we all get along
Finde einen Freund, können wir nicht alle miteinander auskommen?
Saw a model on a billboard, 1-800 get to know me
Sah ein Model auf einem Plakat, 1-800 lernen Sie mich kennen
Wondered was she Photoshopped, or were her eyes really that lonely?
Ich fragte mich, ob sie mit Photoshop bearbeitet wurde oder ob ihre Augen wirklich so einsam waren?
Did she leave her hometown thinkin' she'd end up in L.A.?
Hat sie ihre Heimatstadt verlassen, weil sie dachte, sie würde in L.A. Landen?
Did she break down in the desert and get stuck beside the highway?
Hatte sie eine Panne in der Wüste und blieb neben dem Highway stecken?
Get along, on down the road
Miteinander auskommen, auf dem Weg nach unten
We've got a long long way to go
Wir haben noch einen langen Weg vor uns
Scared to live, scared to die
Angst zu leben, Angst zu sterben
We ain't perfect but we try
Wir sind nicht perfekt, aber wir versuchen es
Get along while we can
Kommen miteinander aus, solange wir können
Always give love the upper hand
Gib der Liebe immer die Oberhand
Paint a wall, learn to dance
Eine Wand streichen, tanzen lernen
Call your mom, buy a boat
Ruf deine Mutter an, kauf ein Boot
Drink a beer, sing a song
Trink ein Bier, sing ein Lied
Make a friend, can't we all get along
Finde einen Freund, können wir nicht alle miteinander auskommen?
We find out when you die the keys to heaven can't be bought
Wir finden heraus, dass man die Schlüssel zum Himmel nicht kaufen kann, wenn man stirbt
We still don't know what love is but we sure know what it's not
Wir wissen immer noch nicht, was Liebe ist, aber wir wissen sicher, was sie nicht ist
Sometimes you got
Manchmal muss man
To get along, on down the road
Miteinander auskommen, auf dem Weg nach unten
We've got a long long way to go
Wir haben noch einen langen Weg vor uns
Scared to live, scared to die
Angst zu leben, Angst zu sterben
We ain't perfect but we try
Wir sind nicht perfekt, aber wir versuchen es
Get along while we can
Kommen miteinander aus, solange wir können
Always give love the upper hand
Gib der Liebe immer die Oberhand
Paint a wall, learn to dance
Eine Wand streichen, tanzen lernen
Call your mom, buy a boat
Ruf deine Mutter an, kauf ein Boot
Drink a beer, sing a song
Trink ein Bier, sing ein Lied
Make a friend, can't we all get along
Finde einen Freund, können wir nicht alle miteinander auskommen?
Met a man wearin' a t-shirt, said "Virginia is for lovers"
「バージニアは恋人たちのためのもの」と書いてあるTシャツを着た男に会った
Had a Bible in his left hand and a bottle in the other
左手には聖書を持って 反対側には瓶ビールを持ってた
He said "All you're really given is the sunshine and your name"
「お前が与えられたのは太陽の光と名前だけさ」と彼は言った
We both started laughin' when the sky started to rain
雨が降った時 俺たちは二人とも笑い始めたんだ
Get along, on down the road
仲良く過ごすんだ 生きてゆく中で
We've got a long long way to go
俺たちには長い道のりが待っているから
Scared to live, scared to die
生きていくのが怖くて 死ぬのも怖い
We ain't perfect but we try
俺たちは完璧じゃないけど努力するんだ
Get along while we can
俺たちはできる限り仲良く過ごすんだ
Always give love the upper hand
いつでも愛を優先して
Paint a wall, learn to dance
壁にペンキを塗って ダンスを習って
Call your mom, buy a boat
君のママに電話して ボートを買って
Drink a beer, sing a song
ビールを飲んで 歌を歌って
Make a friend, can't we all get along
友達を作って 俺たちはみんな仲良くできないのかい?
Saw a model on a billboard, 1-800 get to know me
ビルボードに載ってるモデルに会った 連絡先は「私のことを知って」
Wondered was she Photoshopped, or were her eyes really that lonely?
彼女はフォトショップだったのか気になった それとも彼女の瞳はそんなに寂しそうだったかな?
Did she leave her hometown thinkin' she'd end up in L.A.?
彼女はロサンゼルスに住むことになるって分かってて 故郷を出たのかな?
Did she break down in the desert and get stuck beside the highway?
彼女は砂漠で泣き崩れて 高速道路のそばで立往生したのかな?
Get along, on down the road
仲良く過ごすんだ 生きてゆく中で
We've got a long long way to go
俺たちには長い道のりが待っているから
Scared to live, scared to die
生きていくのが怖くて 死ぬのも怖い
We ain't perfect but we try
俺たちは完璧じゃないけど努力するんだ
Get along while we can
俺たちはできる限り仲良く過ごすんだ
Always give love the upper hand
いつでも愛を優先して
Paint a wall, learn to dance
壁にペンキを塗って ダンスを習って
Call your mom, buy a boat
君のママに電話して ボートを買って
Drink a beer, sing a song
ビールを飲んで 歌を歌って
Make a friend, can't we all get along
友達を作って 俺たちはみんな仲良くできないのかい?
We find out when you die the keys to heaven can't be bought
俺たちは死ぬ時に分かるんだ 天国への鍵は買うことなんてできないさ
We still don't know what love is but we sure know what it's not
愛が何なのか俺たちには分からない でも何が愛じゃないのかは確実に分かってる
Sometimes you got
時々 俺たちは
To get along, on down the road
仲良く過ごすんだ 生きてゆく中で
We've got a long long way to go
俺たちには長い道のりが待っているから
Scared to live, scared to die
生きていくのが怖くて 死ぬのも怖い
We ain't perfect but we try
俺たちは完璧じゃないけど努力するんだ
Get along while we can
俺たちはできる限り仲良く過ごすんだ
Always give love the upper hand
いつでも愛を優先して
Paint a wall, learn to dance
壁にペンキを塗って ダンスを習って
Call your mom, buy a boat
君のママに電話して ボートを買って
Drink a beer, sing a song
ビールを飲んで 歌を歌って
Make a friend, can't we all get along
友達を作って 俺たちはみんな仲良くできないのかい?