Plusieurs vies

Felipe Saldivia, Jeremy Frerot, Kendji Girac, Renaud Rebillaud

Testi Traduzione

Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)

Si j'avais deux fois les mêmes moments
Les mêmes journées, les mêmes années
Est-ce que je ferais autrement?
Si j'etais sur que recommencer était ce qui nous attendait
Est-ce que j'aurais fait semblant? (Eh)

Donne-moi le temps (ah-ah)
Être sûr de moi (eh)
Pouvoir tout miser (ah-ah)
Jouer autant de fois (eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Si je n'ai qu'une fois (eh)
Le droit de briller
Vivre tous mes choix

Montrer le vrai visage
Aimer la folie
Tout droit dans le virage
Quand j'en ai envie
J'aimerai que tous les ages
Ne soient pas fini
Briser tous les mirages
Avoir plusieurs vies

Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)

Si j'avais au moins le brouillon
De tout ce qui pouvait m'arriver
Est-ce j'aurais moins de regrets? (Moins de regrets)
Si elle avait eu plus de raison
Au moment de se rencontrer
Est-ce qu'elle aurait continué? (Continué)

Donne-moi le temps (ah-ah)
Être sûr de moi (eh)
Pouvoir tout miser (ah-ah)
Jouer autant de fois (eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Si je n'ai qu'une fois (eh)
Le droit de briller
Vivre tous mes choix

Montrer le vrai visage
Aimer la folie
Tout droit dans le virage
Quand j'en ai envie
J'aimerai que tous les âges
Ne soient pas fini
Briser tous les mirages
Avoir plusieurs vies

Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)

Viens, on t'emmène, on avance, une vie après ta vie
On essaie d'imaginer tout ce qui peut nous arriver
Viens, on t'emmène, on avance, une vie après ta vie, eh
Si tout recommence alors à toi de jouer

Na-na-na-na
Na-na-na-na

Montrer le vrai visage
Aimer la folie
Tout droit dans le virage
Quand j'en ai envie
J'aimerai que tous les âges
Ne soient pas fini
Briser tous les mirages
Avoir plusieurs vies

Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)

Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Si j'avais deux fois les mêmes moments
Se avessi due volte gli stessi momenti
Les mêmes journées, les mêmes années
Le stesse giornate, gli stessi anni
Est-ce que je ferais autrement?
Farei diversamente?
Si j'etais sur que recommencer était ce qui nous attendait
Se fossi sicuro che ricominciare era ciò che ci aspettava
Est-ce que j'aurais fait semblant? (Eh)
Avrei fatto finta? (Eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Dammi il tempo (ah-ah)
Être sûr de moi (eh)
Essere sicuro di me (eh)
Pouvoir tout miser (ah-ah)
Potere scommettere tutto (ah-ah)
Jouer autant de fois (eh)
Giocare tante volte (eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Dammi il tempo (ah-ah)
Si je n'ai qu'une fois (eh)
Se ho solo una volta (eh)
Le droit de briller
Il diritto di brillare
Vivre tous mes choix
Vivere tutte le mie scelte
Montrer le vrai visage
Mostrare il vero volto
Aimer la folie
Amare la follia
Tout droit dans le virage
Dritto nella curva
Quand j'en ai envie
Quando ne ho voglia
J'aimerai que tous les ages
Vorrei che tutte le età
Ne soient pas fini
Non fossero finite
Briser tous les mirages
Spezzare tutti i miraggi
Avoir plusieurs vies
Avere più vite
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Si j'avais au moins le brouillon
Se avessi almeno la bozza
De tout ce qui pouvait m'arriver
Di tutto ciò che poteva succedermi
Est-ce j'aurais moins de regrets? (Moins de regrets)
Avrei meno rimpianti? (Meno rimpianti)
Si elle avait eu plus de raison
Se lei avesse avuto più ragione
Au moment de se rencontrer
Al momento dell'incontro
Est-ce qu'elle aurait continué? (Continué)
Avrebbe continuato? (Continuato)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Dammi il tempo (ah-ah)
Être sûr de moi (eh)
Essere sicuro di me (eh)
Pouvoir tout miser (ah-ah)
Potere scommettere tutto (ah-ah)
Jouer autant de fois (eh)
Giocare tante volte (eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Dammi il tempo (ah-ah)
Si je n'ai qu'une fois (eh)
Se ho solo una volta (eh)
Le droit de briller
Il diritto di brillare
Vivre tous mes choix
Vivere tutte le mie scelte
Montrer le vrai visage
Mostrare il vero volto
Aimer la folie
Amare la follia
Tout droit dans le virage
Dritto nella curva
Quand j'en ai envie
Quando ne ho voglia
J'aimerai que tous les âges
Vorrei che tutte le età
Ne soient pas fini
Non fossero finite
Briser tous les mirages
Spezzare tutti i miraggi
Avoir plusieurs vies
Avere più vite
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Viens, on t'emmène, on avance, une vie après ta vie
Vieni, ti portiamo, avanziamo, una vita dopo la tua vita
On essaie d'imaginer tout ce qui peut nous arriver
Proviamo a immaginare tutto ciò che può succederci
Viens, on t'emmène, on avance, une vie après ta vie, eh
Vieni, ti portiamo, avanziamo, una vita dopo la tua vita, eh
Si tout recommence alors à toi de jouer
Se tutto ricomincia allora tocca a te giocare
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Montrer le vrai visage
Mostrare il vero volto
Aimer la folie
Amare la follia
Tout droit dans le virage
Dritto nella curva
Quand j'en ai envie
Quando ne ho voglia
J'aimerai que tous les âges
Vorrei che tutte le età
Ne soient pas fini
Non fossero finite
Briser tous les mirages
Spezzare tutti i miraggi
Avoir plusieurs vies
Avere più vite
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Si j'avais deux fois les mêmes moments
Se eu tivesse duas vezes os mesmos momentos
Les mêmes journées, les mêmes années
Os mesmos dias, os mesmos anos
Est-ce que je ferais autrement?
Eu faria diferente?
Si j'etais sur que recommencer était ce qui nous attendait
Se eu soubesse que recomeçar era o que nos esperava
Est-ce que j'aurais fait semblant? (Eh)
Eu teria fingido? (Eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Dê-me tempo (ah-ah)
Être sûr de moi (eh)
Estar certo de mim (eh)
Pouvoir tout miser (ah-ah)
Poder apostar tudo (ah-ah)
Jouer autant de fois (eh)
Jogar tantas vezes (eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Dê-me tempo (ah-ah)
Si je n'ai qu'une fois (eh)
Se eu só tenho uma vez (eh)
Le droit de briller
O direito de brilhar
Vivre tous mes choix
Viver todas as minhas escolhas
Montrer le vrai visage
Mostrar o verdadeiro rosto
Aimer la folie
Amar a loucura
Tout droit dans le virage
Direto na curva
Quand j'en ai envie
Quando eu quiser
J'aimerai que tous les ages
Eu gostaria que todas as idades
Ne soient pas fini
Não tivessem acabado
Briser tous les mirages
Quebrar todos os espelhos
Avoir plusieurs vies
Ter várias vidas
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Si j'avais au moins le brouillon
Se eu tivesse pelo menos o rascunho
De tout ce qui pouvait m'arriver
De tudo o que poderia acontecer comigo
Est-ce j'aurais moins de regrets? (Moins de regrets)
Eu teria menos arrependimentos? (Menos arrependimentos)
Si elle avait eu plus de raison
Se ela tivesse tido mais razão
Au moment de se rencontrer
No momento em que nos encontramos
Est-ce qu'elle aurait continué? (Continué)
Ela teria continuado? (Continuado)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Dê-me tempo (ah-ah)
Être sûr de moi (eh)
Estar certo de mim (eh)
Pouvoir tout miser (ah-ah)
Poder apostar tudo (ah-ah)
Jouer autant de fois (eh)
Jogar tantas vezes (eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Dê-me tempo (ah-ah)
Si je n'ai qu'une fois (eh)
Se eu só tenho uma vez (eh)
Le droit de briller
O direito de brilhar
Vivre tous mes choix
Viver todas as minhas escolhas
Montrer le vrai visage
Mostrar o verdadeiro rosto
Aimer la folie
Amar a loucura
Tout droit dans le virage
Direto na curva
Quand j'en ai envie
Quando eu quiser
J'aimerai que tous les âges
Eu gostaria que todas as idades
Ne soient pas fini
Não tivessem acabado
Briser tous les mirages
Quebrar todos os espelhos
Avoir plusieurs vies
Ter várias vidas
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Viens, on t'emmène, on avance, une vie après ta vie
Vem, vamos te levar, vamos avançar, uma vida após a sua vida
On essaie d'imaginer tout ce qui peut nous arriver
Tentamos imaginar tudo o que pode acontecer conosco
Viens, on t'emmène, on avance, une vie après ta vie, eh
Vem, vamos te levar, vamos avançar, uma vida após a sua vida, eh
Si tout recommence alors à toi de jouer
Se tudo recomeça, então é a sua vez de jogar
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Montrer le vrai visage
Mostrar o verdadeiro rosto
Aimer la folie
Amar a loucura
Tout droit dans le virage
Direto na curva
Quand j'en ai envie
Quando eu quiser
J'aimerai que tous les âges
Eu gostaria que todas as idades
Ne soient pas fini
Não tivessem acabado
Briser tous les mirages
Quebrar todos os espelhos
Avoir plusieurs vies
Ter várias vidas
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Si j'avais deux fois les mêmes moments
If I had twice the same moments
Les mêmes journées, les mêmes années
The same days, the same years
Est-ce que je ferais autrement?
Would I do differently?
Si j'etais sur que recommencer était ce qui nous attendait
If I was sure that starting over was what awaited us
Est-ce que j'aurais fait semblant? (Eh)
Would I have pretended? (Eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Give me the time (ah-ah)
Être sûr de moi (eh)
To be sure of myself (eh)
Pouvoir tout miser (ah-ah)
To be able to bet everything (ah-ah)
Jouer autant de fois (eh)
To play as many times (eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Give me the time (ah-ah)
Si je n'ai qu'une fois (eh)
If I only have once (eh)
Le droit de briller
The right to shine
Vivre tous mes choix
Live all my choices
Montrer le vrai visage
Show the true face
Aimer la folie
Love the madness
Tout droit dans le virage
Straight into the bend
Quand j'en ai envie
When I feel like it
J'aimerai que tous les ages
I would like all ages
Ne soient pas fini
Not to be over
Briser tous les mirages
Break all the mirages
Avoir plusieurs vies
Have several lives
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Si j'avais au moins le brouillon
If I at least had the draft
De tout ce qui pouvait m'arriver
Of everything that could happen to me
Est-ce j'aurais moins de regrets? (Moins de regrets)
Would I have fewer regrets? (Fewer regrets)
Si elle avait eu plus de raison
If she had more reason
Au moment de se rencontrer
At the time of meeting
Est-ce qu'elle aurait continué? (Continué)
Would she have continued? (Continued)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Give me the time (ah-ah)
Être sûr de moi (eh)
To be sure of myself (eh)
Pouvoir tout miser (ah-ah)
To be able to bet everything (ah-ah)
Jouer autant de fois (eh)
To play as many times (eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Give me the time (ah-ah)
Si je n'ai qu'une fois (eh)
If I only have once (eh)
Le droit de briller
The right to shine
Vivre tous mes choix
Live all my choices
Montrer le vrai visage
Show the true face
Aimer la folie
Love the madness
Tout droit dans le virage
Straight into the bend
Quand j'en ai envie
When I feel like it
J'aimerai que tous les âges
I would like all ages
Ne soient pas fini
Not to be over
Briser tous les mirages
Break all the mirages
Avoir plusieurs vies
Have several lives
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Viens, on t'emmène, on avance, une vie après ta vie
Come, we'll take you, we move forward, a life after your life
On essaie d'imaginer tout ce qui peut nous arriver
We try to imagine everything that can happen to us
Viens, on t'emmène, on avance, une vie après ta vie, eh
Come, we'll take you, we move forward, a life after your life, eh
Si tout recommence alors à toi de jouer
If everything starts over then it's your turn to play
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Montrer le vrai visage
Show the true face
Aimer la folie
Love the madness
Tout droit dans le virage
Straight into the bend
Quand j'en ai envie
When I feel like it
J'aimerai que tous les âges
I would like all ages
Ne soient pas fini
Not to be over
Briser tous les mirages
Break all the mirages
Avoir plusieurs vies
Have several lives
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Si j'avais deux fois les mêmes moments
Si tuviera dos veces los mismos momentos
Les mêmes journées, les mêmes années
Los mismos días, los mismos años
Est-ce que je ferais autrement?
¿Haría algo diferente?
Si j'etais sur que recommencer était ce qui nous attendait
Si estuviera seguro de que empezar de nuevo es lo que nos espera
Est-ce que j'aurais fait semblant? (Eh)
¿Habría fingido? (Eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Dame tiempo (ah-ah)
Être sûr de moi (eh)
Estar seguro de mí (eh)
Pouvoir tout miser (ah-ah)
Poder apostarlo todo (ah-ah)
Jouer autant de fois (eh)
Jugar tantas veces (eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Dame tiempo (ah-ah)
Si je n'ai qu'une fois (eh)
Si solo tengo una vez (eh)
Le droit de briller
El derecho de brillar
Vivre tous mes choix
Vivir todas mis elecciones
Montrer le vrai visage
Mostrar la verdadera cara
Aimer la folie
Amar la locura
Tout droit dans le virage
Directo en la curva
Quand j'en ai envie
Cuando tengo ganas
J'aimerai que tous les ages
Me gustaría que todas las edades
Ne soient pas fini
No estuvieran terminadas
Briser tous les mirages
Romper todos los espejismos
Avoir plusieurs vies
Tener varias vidas
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Si j'avais au moins le brouillon
Si al menos tuviera el borrador
De tout ce qui pouvait m'arriver
De todo lo que podría pasarme
Est-ce j'aurais moins de regrets? (Moins de regrets)
¿Tendría menos arrepentimientos? (Menos arrepentimientos)
Si elle avait eu plus de raison
Si ella hubiera tenido más razón
Au moment de se rencontrer
En el momento de encontrarnos
Est-ce qu'elle aurait continué? (Continué)
¿Habría continuado? (Continuado)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Dame tiempo (ah-ah)
Être sûr de moi (eh)
Estar seguro de mí (eh)
Pouvoir tout miser (ah-ah)
Poder apostarlo todo (ah-ah)
Jouer autant de fois (eh)
Jugar tantas veces (eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Dame tiempo (ah-ah)
Si je n'ai qu'une fois (eh)
Si solo tengo una vez (eh)
Le droit de briller
El derecho de brillar
Vivre tous mes choix
Vivir todas mis elecciones
Montrer le vrai visage
Mostrar la verdadera cara
Aimer la folie
Amar la locura
Tout droit dans le virage
Directo en la curva
Quand j'en ai envie
Cuando tengo ganas
J'aimerai que tous les âges
Me gustaría que todas las edades
Ne soient pas fini
No estuvieran terminadas
Briser tous les mirages
Romper todos los espejismos
Avoir plusieurs vies
Tener varias vidas
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Viens, on t'emmène, on avance, une vie après ta vie
Ven, te llevamos, avanzamos, una vida después de tu vida
On essaie d'imaginer tout ce qui peut nous arriver
Intentamos imaginar todo lo que puede pasarnos
Viens, on t'emmène, on avance, une vie après ta vie, eh
Ven, te llevamos, avanzamos, una vida después de tu vida, eh
Si tout recommence alors à toi de jouer
Si todo comienza de nuevo, entonces es tu turno de jugar
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Montrer le vrai visage
Mostrar la verdadera cara
Aimer la folie
Amar la locura
Tout droit dans le virage
Directo en la curva
Quand j'en ai envie
Cuando tengo ganas
J'aimerai que tous les âges
Me gustaría que todas las edades
Ne soient pas fini
No estuvieran terminadas
Briser tous les mirages
Romper todos los espejismos
Avoir plusieurs vies
Tener varias vidas
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Si j'avais deux fois les mêmes moments
Wenn ich zweimal die gleichen Momente hätte
Les mêmes journées, les mêmes années
Die gleichen Tage, die gleichen Jahre
Est-ce que je ferais autrement?
Würde ich es anders machen?
Si j'etais sur que recommencer était ce qui nous attendait
Wenn ich sicher wäre, dass ein Neuanfang uns erwartet
Est-ce que j'aurais fait semblant? (Eh)
Hätte ich so getan, als ob? (Eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Gib mir die Zeit (ah-ah)
Être sûr de moi (eh)
Sicher zu sein (eh)
Pouvoir tout miser (ah-ah)
Alles zu setzen (ah-ah)
Jouer autant de fois (eh)
So oft zu spielen (eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Gib mir die Zeit (ah-ah)
Si je n'ai qu'une fois (eh)
Wenn ich nur einmal (eh)
Le droit de briller
Das Recht zu glänzen habe
Vivre tous mes choix
Alle meine Entscheidungen zu leben
Montrer le vrai visage
Das wahre Gesicht zu zeigen
Aimer la folie
Die Verrücktheit zu lieben
Tout droit dans le virage
Geradeaus in die Kurve
Quand j'en ai envie
Wann immer ich will
J'aimerai que tous les ages
Ich wünschte, alle Zeitalter
Ne soient pas fini
Wären nicht vorbei
Briser tous les mirages
Alle Illusionen zu zerbrechen
Avoir plusieurs vies
Mehrere Leben zu haben
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Si j'avais au moins le brouillon
Wenn ich zumindest den Entwurf hätte
De tout ce qui pouvait m'arriver
Von allem, was mir passieren könnte
Est-ce j'aurais moins de regrets? (Moins de regrets)
Hätte ich weniger Bedauern? (Weniger Bedauern)
Si elle avait eu plus de raison
Wenn sie mehr Gründe gehabt hätte
Au moment de se rencontrer
Zum Zeitpunkt unserer Begegnung
Est-ce qu'elle aurait continué? (Continué)
Hätte sie weitergemacht? (Weitergemacht)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Gib mir die Zeit (ah-ah)
Être sûr de moi (eh)
Sicher zu sein (eh)
Pouvoir tout miser (ah-ah)
Alles zu setzen (ah-ah)
Jouer autant de fois (eh)
So oft zu spielen (eh)
Donne-moi le temps (ah-ah)
Gib mir die Zeit (ah-ah)
Si je n'ai qu'une fois (eh)
Wenn ich nur einmal (eh)
Le droit de briller
Das Recht zu glänzen habe
Vivre tous mes choix
Alle meine Entscheidungen zu leben
Montrer le vrai visage
Das wahre Gesicht zu zeigen
Aimer la folie
Die Verrücktheit zu lieben
Tout droit dans le virage
Geradeaus in die Kurve
Quand j'en ai envie
Wann immer ich will
J'aimerai que tous les âges
Ich wünschte, alle Zeitalter
Ne soient pas fini
Wären nicht vorbei
Briser tous les mirages
Alle Illusionen zu zerbrechen
Avoir plusieurs vies
Mehrere Leben zu haben
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Viens, on t'emmène, on avance, une vie après ta vie
Komm, wir nehmen dich mit, wir gehen weiter, ein Leben nach deinem Leben
On essaie d'imaginer tout ce qui peut nous arriver
Wir versuchen uns vorzustellen, was uns alles passieren kann
Viens, on t'emmène, on avance, une vie après ta vie, eh
Komm, wir nehmen dich mit, wir gehen weiter, ein Leben nach deinem Leben, eh
Si tout recommence alors à toi de jouer
Wenn alles von vorne beginnt, dann ist es an dir zu spielen
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Montrer le vrai visage
Das wahre Gesicht zu zeigen
Aimer la folie
Die Verrücktheit zu lieben
Tout droit dans le virage
Geradeaus in die Kurve
Quand j'en ai envie
Wann immer ich will
J'aimerai que tous les âges
Ich wünschte, alle Zeitalter
Ne soient pas fini
Wären nicht vorbei
Briser tous les mirages
Alle Illusionen zu zerbrechen
Avoir plusieurs vies
Mehrere Leben zu haben
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)
Na-na-na-na (woo-hoo, woo-hoo)

Curiosità sulla canzone Plusieurs vies di Kendji Girac

Quando è stata rilasciata la canzone “Plusieurs vies” di Kendji Girac?
La canzone Plusieurs vies è stata rilasciata nel 2022, nell’album “L'école de la vie”.
Chi ha composto la canzone “Plusieurs vies” di di Kendji Girac?
La canzone “Plusieurs vies” di di Kendji Girac è stata composta da Felipe Saldivia, Jeremy Frerot, Kendji Girac, Renaud Rebillaud.

Canzoni più popolari di Kendji Girac

Altri artisti di Dance pop