C'est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel
À genoux les petits enfants
Avant de fermer les paupières
Font une dernière prière
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier
Mais, avant de partir
Il faudra bien te couvrir
Dehors, tu vas avoir si froid
C'est un peu à cause de moi
Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m'as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Et que je t'ai commandés
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier
Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier
Mais, avant de partir
Il faudra bien te couvrir
Dehors, tu vas avoir si froid
C'est un peu à cause de moi
Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m'as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Et que je t'ai commandés
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N'oublie pas mon petit soulier
Petit Papa Noël
C'est la belle nuit de Noël
È la bella notte di Natale
La neige étend son manteau blanc
La neve stende il suo manto bianco
Et les yeux levés vers le ciel
E gli occhi alzati verso il cielo
À genoux les petits enfants
In ginocchio i piccoli bambini
Avant de fermer les paupières
Prima di chiudere le palpebre
Font une dernière prière
Fanno un'ultima preghiera
Petit Papa Noël
Piccolo Babbo Natale
Quand tu descendras du ciel
Quando scenderai dal cielo
Avec des jouets par milliers
Con migliaia di giocattoli
N'oublie pas mon petit soulier
Non dimenticare il mio piccolo scarpone
Mais, avant de partir
Ma, prima di partire
Il faudra bien te couvrir
Dovrai coprirti bene
Dehors, tu vas avoir si froid
Fuori, avrai così freddo
C'est un peu à cause de moi
È un po' a causa mia
Il me tarde tant que le jour se lève
Non vedo l'ora che arrivi il giorno
Pour voir si tu m'as apporté
Per vedere se mi hai portato
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Tutti i bei giocattoli che vedo nei sogni
Et que je t'ai commandés
E che ti ho ordinato
Petit Papa Noël
Piccolo Babbo Natale
Quand tu descendras du ciel
Quando scenderai dal cielo
Avec des jouets par milliers
Con migliaia di giocattoli
N'oublie pas mon petit soulier
Non dimenticare il mio piccolo scarpone
Le marchand de sable est passé
Il mercante di sabbia è passato
Les enfants vont faire dodo
I bambini andranno a nanna
Et tu vas pouvoir commencer
E tu potrai iniziare
Avec ta hotte sur le dos
Con il tuo sacco sulle spalle
Au son des cloches des églises
Al suono delle campane delle chiese
Ta distribution de surprises
La tua distribuzione di sorprese
Petit Papa Noël
Piccolo Babbo Natale
Quand tu descendras du ciel
Quando scenderai dal cielo
Avec des jouets par milliers
Con migliaia di giocattoli
N'oublie pas mon petit soulier
Non dimenticare il mio piccolo scarpone
Mais, avant de partir
Ma, prima di partire
Il faudra bien te couvrir
Dovrai coprirti bene
Dehors, tu vas avoir si froid
Fuori, avrai così freddo
C'est un peu à cause de moi
È un po' a causa mia
Il me tarde tant que le jour se lève
Non vedo l'ora che arrivi il giorno
Pour voir si tu m'as apporté
Per vedere se mi hai portato
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Tutti i bei giocattoli che vedo nei sogni
Et que je t'ai commandés
E che ti ho ordinato
Petit Papa Noël
Piccolo Babbo Natale
Quand tu descendras du ciel
Quando scenderai dal cielo
Avec des jouets par milliers
Con migliaia di giocattoli
N'oublie pas mon petit soulier
Non dimenticare il mio piccolo scarpone
Petit Papa Noël
Piccolo Babbo Natale
C'est la belle nuit de Noël
É a bela noite de Natal
La neige étend son manteau blanc
A neve estende seu manto branco
Et les yeux levés vers le ciel
E os olhos levantados para o céu
À genoux les petits enfants
Ajoelhados, as pequenas crianças
Avant de fermer les paupières
Antes de fechar as pálpebras
Font une dernière prière
Fazem uma última oração
Petit Papa Noël
Pequeno Papai Noel
Quand tu descendras du ciel
Quando desceres do céu
Avec des jouets par milliers
Com brinquedos aos milhares
N'oublie pas mon petit soulier
Não esqueças do meu pequeno sapato
Mais, avant de partir
Mas, antes de partir
Il faudra bien te couvrir
Terás que te agasalhar bem
Dehors, tu vas avoir si froid
Lá fora, vais ter tanto frio
C'est un peu à cause de moi
É um pouco por minha causa
Il me tarde tant que le jour se lève
Mal posso esperar que o dia amanheça
Pour voir si tu m'as apporté
Para ver se trouxeste
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Todos os belos brinquedos que vejo em sonhos
Et que je t'ai commandés
E que te pedi
Petit Papa Noël
Pequeno Papai Noel
Quand tu descendras du ciel
Quando desceres do céu
Avec des jouets par milliers
Com brinquedos aos milhares
N'oublie pas mon petit soulier
Não esqueças do meu pequeno sapato
Le marchand de sable est passé
O vendedor de areia passou
Les enfants vont faire dodo
As crianças vão dormir
Et tu vas pouvoir commencer
E poderás começar
Avec ta hotte sur le dos
Com teu saco nas costas
Au son des cloches des églises
Ao som dos sinos das igrejas
Ta distribution de surprises
Tua distribuição de surpresas
Petit Papa Noël
Pequeno Papai Noel
Quand tu descendras du ciel
Quando desceres do céu
Avec des jouets par milliers
Com brinquedos aos milhares
N'oublie pas mon petit soulier
Não esqueças do meu pequeno sapato
Mais, avant de partir
Mas, antes de partir
Il faudra bien te couvrir
Terás que te agasalhar bem
Dehors, tu vas avoir si froid
Lá fora, vais ter tanto frio
C'est un peu à cause de moi
É um pouco por minha causa
Il me tarde tant que le jour se lève
Mal posso esperar que o dia amanheça
Pour voir si tu m'as apporté
Para ver se trouxeste
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Todos os belos brinquedos que vejo em sonhos
Et que je t'ai commandés
E que te pedi
Petit Papa Noël
Pequeno Papai Noel
Quand tu descendras du ciel
Quando desceres do céu
Avec des jouets par milliers
Com brinquedos aos milhares
N'oublie pas mon petit soulier
Não esqueças do meu pequeno sapato
Petit Papa Noël
Pequeno Papai Noel
C'est la belle nuit de Noël
It's the beautiful Christmas night
La neige étend son manteau blanc
The snow spreads its white coat
Et les yeux levés vers le ciel
And eyes raised to the sky
À genoux les petits enfants
On their knees, the little children
Avant de fermer les paupières
Before closing their eyelids
Font une dernière prière
Make a last prayer
Petit Papa Noël
Little Santa Claus
Quand tu descendras du ciel
When you come down from the sky
Avec des jouets par milliers
With thousands of toys
N'oublie pas mon petit soulier
Don't forget my little shoe
Mais, avant de partir
But, before leaving
Il faudra bien te couvrir
You will have to cover yourself well
Dehors, tu vas avoir si froid
Outside, you're going to be so cold
C'est un peu à cause de moi
It's a bit because of me
Il me tarde tant que le jour se lève
I can't wait for the day to rise
Pour voir si tu m'as apporté
To see if you brought me
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
All the beautiful toys that I see in my dreams
Et que je t'ai commandés
And that I ordered from you
Petit Papa Noël
Little Santa Claus
Quand tu descendras du ciel
When you come down from the sky
Avec des jouets par milliers
With thousands of toys
N'oublie pas mon petit soulier
Don't forget my little shoe
Le marchand de sable est passé
The sandman has passed
Les enfants vont faire dodo
The children are going to sleep
Et tu vas pouvoir commencer
And you can start
Avec ta hotte sur le dos
With your sack on your back
Au son des cloches des églises
To the sound of the church bells
Ta distribution de surprises
Your distribution of surprises
Petit Papa Noël
Little Santa Claus
Quand tu descendras du ciel
When you come down from the sky
Avec des jouets par milliers
With thousands of toys
N'oublie pas mon petit soulier
Don't forget my little shoe
Mais, avant de partir
But, before leaving
Il faudra bien te couvrir
You will have to cover yourself well
Dehors, tu vas avoir si froid
Outside, you're going to be so cold
C'est un peu à cause de moi
It's a bit because of me
Il me tarde tant que le jour se lève
I can't wait for the day to rise
Pour voir si tu m'as apporté
To see if you brought me
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
All the beautiful toys that I see in my dreams
Et que je t'ai commandés
And that I ordered from you
Petit Papa Noël
Little Santa Claus
Quand tu descendras du ciel
When you come down from the sky
Avec des jouets par milliers
With thousands of toys
N'oublie pas mon petit soulier
Don't forget my little shoe
Petit Papa Noël
Little Santa Claus
C'est la belle nuit de Noël
Es la hermosa noche de Navidad
La neige étend son manteau blanc
La nieve extiende su manto blanco
Et les yeux levés vers le ciel
Y los ojos levantados hacia el cielo
À genoux les petits enfants
De rodillas los pequeños niños
Avant de fermer les paupières
Antes de cerrar los párpados
Font une dernière prière
Hacen una última oración
Petit Papa Noël
Pequeño Papá Noel
Quand tu descendras du ciel
Cuando bajes del cielo
Avec des jouets par milliers
Con juguetes por miles
N'oublie pas mon petit soulier
No olvides mi pequeño zapato
Mais, avant de partir
Pero, antes de partir
Il faudra bien te couvrir
Tendrás que abrigarte bien
Dehors, tu vas avoir si froid
Afuera, vas a tener tanto frío
C'est un peu à cause de moi
Es un poco por mi culpa
Il me tarde tant que le jour se lève
Estoy tan ansioso de que amanezca
Pour voir si tu m'as apporté
Para ver si me has traído
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Todos los hermosos juguetes que veo en sueños
Et que je t'ai commandés
Y que te he pedido
Petit Papa Noël
Pequeño Papá Noel
Quand tu descendras du ciel
Cuando bajes del cielo
Avec des jouets par milliers
Con juguetes por miles
N'oublie pas mon petit soulier
No olvides mi pequeño zapato
Le marchand de sable est passé
El hombre de arena ha pasado
Les enfants vont faire dodo
Los niños van a dormir
Et tu vas pouvoir commencer
Y podrás empezar
Avec ta hotte sur le dos
Con tu saco a cuestas
Au son des cloches des églises
Al son de las campanas de las iglesias
Ta distribution de surprises
Tu distribución de sorpresas
Petit Papa Noël
Pequeño Papá Noel
Quand tu descendras du ciel
Cuando bajes del cielo
Avec des jouets par milliers
Con juguetes por miles
N'oublie pas mon petit soulier
No olvides mi pequeño zapato
Mais, avant de partir
Pero, antes de partir
Il faudra bien te couvrir
Tendrás que abrigarte bien
Dehors, tu vas avoir si froid
Afuera, vas a tener tanto frío
C'est un peu à cause de moi
Es un poco por mi culpa
Il me tarde tant que le jour se lève
Estoy tan ansioso de que amanezca
Pour voir si tu m'as apporté
Para ver si me has traído
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Todos los hermosos juguetes que veo en sueños
Et que je t'ai commandés
Y que te he pedido
Petit Papa Noël
Pequeño Papá Noel
Quand tu descendras du ciel
Cuando bajes del cielo
Avec des jouets par milliers
Con juguetes por miles
N'oublie pas mon petit soulier
No olvides mi pequeño zapato
Petit Papa Noël
Pequeño Papá Noel
C'est la belle nuit de Noël
Es ist die schöne Weihnachtsnacht
La neige étend son manteau blanc
Der Schnee breitet seinen weißen Mantel aus
Et les yeux levés vers le ciel
Und die Augen zum Himmel gerichtet
À genoux les petits enfants
Auf den Knien die kleinen Kinder
Avant de fermer les paupières
Bevor sie die Augen schließen
Font une dernière prière
Sprechen sie ein letztes Gebet
Petit Papa Noël
Kleiner Weihnachtsmann
Quand tu descendras du ciel
Wenn du vom Himmel herabsteigst
Avec des jouets par milliers
Mit Tausenden von Spielzeugen
N'oublie pas mon petit soulier
Vergiss nicht meinen kleinen Schuh
Mais, avant de partir
Aber bevor du gehst
Il faudra bien te couvrir
Musst du dich gut einpacken
Dehors, tu vas avoir si froid
Draußen wird es so kalt sein
C'est un peu à cause de moi
Das ist ein bisschen wegen mir
Il me tarde tant que le jour se lève
Ich kann es kaum erwarten, dass der Tag anbricht
Pour voir si tu m'as apporté
Um zu sehen, ob du mir gebracht hast
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
All die schönen Spielsachen, die ich im Traum sehe
Et que je t'ai commandés
Und die ich dir bestellt habe
Petit Papa Noël
Kleiner Weihnachtsmann
Quand tu descendras du ciel
Wenn du vom Himmel herabsteigst
Avec des jouets par milliers
Mit Tausenden von Spielzeugen
N'oublie pas mon petit soulier
Vergiss nicht meinen kleinen Schuh
Le marchand de sable est passé
Der Sandmann ist vorbeigekommen
Les enfants vont faire dodo
Die Kinder werden schlafen gehen
Et tu vas pouvoir commencer
Und du wirst anfangen können
Avec ta hotte sur le dos
Mit deinem Sack auf dem Rücken
Au son des cloches des églises
Zum Klang der Kirchenglocken
Ta distribution de surprises
Deine Verteilung von Überraschungen
Petit Papa Noël
Kleiner Weihnachtsmann
Quand tu descendras du ciel
Wenn du vom Himmel herabsteigst
Avec des jouets par milliers
Mit Tausenden von Spielzeugen
N'oublie pas mon petit soulier
Vergiss nicht meinen kleinen Schuh
Mais, avant de partir
Aber bevor du gehst
Il faudra bien te couvrir
Musst du dich gut einpacken
Dehors, tu vas avoir si froid
Draußen wird es so kalt sein
C'est un peu à cause de moi
Das ist ein bisschen wegen mir
Il me tarde tant que le jour se lève
Ich kann es kaum erwarten, dass der Tag anbricht
Pour voir si tu m'as apporté
Um zu sehen, ob du mir gebracht hast
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
All die schönen Spielsachen, die ich im Traum sehe
Et que je t'ai commandés
Und die ich dir bestellt habe
Petit Papa Noël
Kleiner Weihnachtsmann
Quand tu descendras du ciel
Wenn du vom Himmel herabsteigst
Avec des jouets par milliers
Mit Tausenden von Spielzeugen
N'oublie pas mon petit soulier
Vergiss nicht meinen kleinen Schuh
Petit Papa Noël
Kleiner Weihnachtsmann