No Me Mirès Màs

Kendji Maillie, Said M'roumbaba, Frederic Savio, Felipe Saldivia

Testi Traduzione

No me mirès màs, mirès màs
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Ne joue pas avec le danger
No me mirès màs, mirès màs
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Y tu juegas con el peligro

Ça fait plus d'une semaine
Qu'il te décrit comme un poème
Il nous parle que de toi
Il vit sur un nuage depuis que tu vis dans ses bras, hey
Il a retrouvé le sourire
Depuis que tu es son avenir
Tu es devenu sa joie
Mais tout a changé quand j'ai compris qu'il parlait de toi, oh

Oh, wow, oh
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
Oh, wow, oh
Il n'y a eu qu'une seule nuit entre nous deux
Oh, wow, oh
Ne nous approchons plus du feu
Oh, wow, oh

No me mirès màs, mirès màs
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Ne joue pas avec le danger
No me mirès màs, mirès màs
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Y tu juegas con el peligro

Ça fait déjà plus d'une semaine
Et je n'ai plus trop de tes nouvelles
N'es-tu pas content pour moi?
Toi qui est mon ami, je sens que tu t'éloignes de moi, hey
À chaque fois que je suis avec elle
Vos regards ne sont plus les mêmes
Je deviens parano
Toi mon ami, m'as-tu planté un couteau dans le dos?

Oh, wow, oh
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
Oh, wow, oh
Y'a-t-il eu quelque chose entre eux?
Oh, wow, oh
Notre amitié a-t-elle pris feu?
Oh, wow, oh

No me mirès màs, mirès màs
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Ne joue pas avec le danger
No me mirès màs, mirès màs
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Y tu juegas con el peligro

Amigo, amigo, dis-moi que t'es réglo
Si je ne le suis pas, que Dieu me jette dans l'fuego
Alors dis-moi tout et soigne ma parano
Je l'ai aimé un soir avant que tu lui mettes l'anneau
Mais pourquoi tu ne me l'as pas dit dans les yeux?
Parce que je ne t'ai jamais vu aussi heureux
Tu es mon frère, plus aucune femme entre nous deux
Notre amitié m'est plus chère que ses beaux yeux

Oh, wow, oh
Mais qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?
Oh, wow, oh
Notre amitié a failli prendre feu
Oh, wow, oh
Plus aucune femme entre nous deux
Oh, wow, oh

No me mirès màs, mirès màs
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Ne joue pas avec le danger
No me mirès màs, mirès màs
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Y tu juegas con el peligro

No me mirès màs, mirès màs
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Ne joue pas avec le danger
No me mirès màs, mirès màs
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Je ne peux pas lui faire ça
Y tu juegas con el peligro

Amigo, amigo
Amigo, amigo
Tu juegas con el peligro

Amigo, amigo
Amigo, amigo
Tu juegas con el peligro

No me mirès màs, mirès màs
Non guardarmi più, guardami più
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ti prego, lasciami dimenticarti
Je ne peux pas lui faire ça
Non posso farlo a lui
Ne joue pas avec le danger
Non giocare con il pericolo
No me mirès màs, mirès màs
Non guardarmi più, guardami più
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ti prego, lasciami dimenticarti
Je ne peux pas lui faire ça
Non posso farlo a lui
Y tu juegas con el peligro
E tu giochi con il pericolo
Ça fait plus d'une semaine
È passata più di una settimana
Qu'il te décrit comme un poème
Lui ti descrive come una poesia
Il nous parle que de toi
Parla solo di te
Il vit sur un nuage depuis que tu vis dans ses bras, hey
Vive su una nuvola da quando sei tra le sue braccia, hey
Il a retrouvé le sourire
Ha ritrovato il sorriso
Depuis que tu es son avenir
Da quando sei il suo futuro
Tu es devenu sa joie
Sei diventata la sua gioia
Mais tout a changé quand j'ai compris qu'il parlait de toi, oh
Ma tutto è cambiato quando ho capito che parlava di te, oh
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
Ma cosa ho fatto al Buon Dio?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Il n'y a eu qu'une seule nuit entre nous deux
C'è stata solo una notte tra noi due
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Ne nous approchons plus du feu
Non avviciniamoci più al fuoco
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
Non guardarmi più, guardami più
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ti prego, lasciami dimenticarti
Je ne peux pas lui faire ça
Non posso farlo a lui
Ne joue pas avec le danger
Non giocare con il pericolo
No me mirès màs, mirès màs
Non guardarmi più, guardami più
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ti prego, lasciami dimenticarti
Je ne peux pas lui faire ça
Non posso farlo a lui
Y tu juegas con el peligro
E tu giochi con il pericolo
Ça fait déjà plus d'une semaine
È già passata più di una settimana
Et je n'ai plus trop de tes nouvelles
E non ho più tue notizie
N'es-tu pas content pour moi?
Non sei felice per me?
Toi qui est mon ami, je sens que tu t'éloignes de moi, hey
Tu che sei il mio amico, sento che ti allontani da me, hey
À chaque fois que je suis avec elle
Ogni volta che sono con lei
Vos regards ne sont plus les mêmes
I vostri sguardi non sono più gli stessi
Je deviens parano
Sto diventando paranoico
Toi mon ami, m'as-tu planté un couteau dans le dos?
Tu, mio amico, mi hai pugnalato alle spalle?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
Ma cosa ho fatto al Buon Dio?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Y'a-t-il eu quelque chose entre eux?
C'è stato qualcosa tra loro?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Notre amitié a-t-elle pris feu?
La nostra amicizia ha preso fuoco?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
Non guardarmi più, guardami più
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ti prego, lasciami dimenticarti
Je ne peux pas lui faire ça
Non posso farlo a lui
Ne joue pas avec le danger
Non giocare con il pericolo
No me mirès màs, mirès màs
Non guardarmi più, guardami più
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ti prego, lasciami dimenticarti
Je ne peux pas lui faire ça
Non posso farlo a lui
Y tu juegas con el peligro
E tu giochi con il pericolo
Amigo, amigo, dis-moi que t'es réglo
Amico, amico, dimmi che sei onesto
Si je ne le suis pas, que Dieu me jette dans l'fuego
Se non lo sono, che Dio mi getti nel fuoco
Alors dis-moi tout et soigne ma parano
Allora dimmi tutto e cura la mia paranoia
Je l'ai aimé un soir avant que tu lui mettes l'anneau
L'ho amata una sera prima che tu le mettessi l'anello
Mais pourquoi tu ne me l'as pas dit dans les yeux?
Ma perché non me l'hai detto in faccia?
Parce que je ne t'ai jamais vu aussi heureux
Perché non ti ho mai visto così felice
Tu es mon frère, plus aucune femme entre nous deux
Sei mio fratello, nessuna donna tra noi due
Notre amitié m'est plus chère que ses beaux yeux
La nostra amicizia mi è più cara dei suoi bei occhi
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?
Ma cosa abbiamo fatto al Buon Dio?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Notre amitié a failli prendre feu
La nostra amicizia ha rischiato di prendere fuoco
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Plus aucune femme entre nous deux
Nessuna donna tra noi due
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
Non guardarmi più, guardami più
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ti prego, lasciami dimenticarti
Je ne peux pas lui faire ça
Non posso farlo a lui
Ne joue pas avec le danger
Non giocare con il pericolo
No me mirès màs, mirès màs
Non guardarmi più, guardami più
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ti prego, lasciami dimenticarti
Je ne peux pas lui faire ça
Non posso farlo a lui
Y tu juegas con el peligro
E tu giochi con il pericolo
No me mirès màs, mirès màs
Non guardarmi più, guardami più
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ti prego, lasciami dimenticarti
Je ne peux pas lui faire ça
Non posso farlo a lui
Ne joue pas avec le danger
Non giocare con il pericolo
No me mirès màs, mirès màs
Non guardarmi più, guardami più
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ti prego, lasciami dimenticarti
Je ne peux pas lui faire ça
Non posso farlo a lui
Y tu juegas con el peligro
E tu giochi con il pericolo
Amigo, amigo
Amico, amico
Amigo, amigo
Amico, amico
Tu juegas con el peligro
Tu giochi con il pericolo
Amigo, amigo
Amico, amico
Amigo, amigo
Amico, amico
Tu juegas con el peligro
Tu giochi con il pericolo
No me mirès màs, mirès màs
Não me olhe mais, olhe mais
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Por favor, deixe-me te esquecer
Je ne peux pas lui faire ça
Eu não posso fazer isso com ele
Ne joue pas avec le danger
Não brinque com o perigo
No me mirès màs, mirès màs
Não me olhe mais, olhe mais
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Por favor, deixe-me te esquecer
Je ne peux pas lui faire ça
Eu não posso fazer isso com ele
Y tu juegas con el peligro
E você brinca com o perigo
Ça fait plus d'une semaine
Já faz mais de uma semana
Qu'il te décrit comme un poème
Que ele te descreve como um poema
Il nous parle que de toi
Ele só fala de você
Il vit sur un nuage depuis que tu vis dans ses bras, hey
Ele vive nas nuvens desde que você está em seus braços, hey
Il a retrouvé le sourire
Ele recuperou o sorriso
Depuis que tu es son avenir
Desde que você é o seu futuro
Tu es devenu sa joie
Você se tornou sua alegria
Mais tout a changé quand j'ai compris qu'il parlait de toi, oh
Mas tudo mudou quando eu percebi que ele estava falando de você, oh
Oh, wow, oh
Oh, uau, oh
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
Mas o que eu fiz a Deus?
Oh, wow, oh
Oh, uau, oh
Il n'y a eu qu'une seule nuit entre nous deux
Houve apenas uma noite entre nós dois
Oh, wow, oh
Oh, uau, oh
Ne nous approchons plus du feu
Não nos aproximemos mais do fogo
Oh, wow, oh
Oh, uau, oh
No me mirès màs, mirès màs
Não me olhe mais, olhe mais
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Por favor, deixe-me te esquecer
Je ne peux pas lui faire ça
Eu não posso fazer isso com ele
Ne joue pas avec le danger
Não brinque com o perigo
No me mirès màs, mirès màs
Não me olhe mais, olhe mais
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Por favor, deixe-me te esquecer
Je ne peux pas lui faire ça
Eu não posso fazer isso com ele
Y tu juegas con el peligro
E você brinca com o perigo
Ça fait déjà plus d'une semaine
Já faz mais de uma semana
Et je n'ai plus trop de tes nouvelles
E eu não tenho mais notícias suas
N'es-tu pas content pour moi?
Você não está feliz por mim?
Toi qui est mon ami, je sens que tu t'éloignes de moi, hey
Você que é meu amigo, sinto que você está se afastando de mim, hey
À chaque fois que je suis avec elle
Sempre que estou com ela
Vos regards ne sont plus les mêmes
Seus olhares não são mais os mesmos
Je deviens parano
Estou ficando paranoico
Toi mon ami, m'as-tu planté un couteau dans le dos?
Você, meu amigo, me apunhalou pelas costas?
Oh, wow, oh
Oh, uau, oh
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
Mas o que eu fiz a Deus?
Oh, wow, oh
Oh, uau, oh
Y'a-t-il eu quelque chose entre eux?
Houve algo entre eles?
Oh, wow, oh
Oh, uau, oh
Notre amitié a-t-elle pris feu?
Nossa amizade pegou fogo?
Oh, wow, oh
Oh, uau, oh
No me mirès màs, mirès màs
Não me olhe mais, olhe mais
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Por favor, deixe-me te esquecer
Je ne peux pas lui faire ça
Eu não posso fazer isso com ele
Ne joue pas avec le danger
Não brinque com o perigo
No me mirès màs, mirès màs
Não me olhe mais, olhe mais
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Por favor, deixe-me te esquecer
Je ne peux pas lui faire ça
Eu não posso fazer isso com ele
Y tu juegas con el peligro
E você brinca com o perigo
Amigo, amigo, dis-moi que t'es réglo
Amigo, amigo, me diga que você é honesto
Si je ne le suis pas, que Dieu me jette dans l'fuego
Se eu não for, que Deus me jogue no fogo
Alors dis-moi tout et soigne ma parano
Então me diga tudo e cure minha paranoia
Je l'ai aimé un soir avant que tu lui mettes l'anneau
Eu a amei uma noite antes de você colocar o anel nela
Mais pourquoi tu ne me l'as pas dit dans les yeux?
Mas por que você não me disse isso olhando nos olhos?
Parce que je ne t'ai jamais vu aussi heureux
Porque eu nunca te vi tão feliz
Tu es mon frère, plus aucune femme entre nous deux
Você é meu irmão, nenhuma mulher entre nós dois
Notre amitié m'est plus chère que ses beaux yeux
Nossa amizade é mais importante para mim do que seus belos olhos
Oh, wow, oh
Oh, uau, oh
Mais qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?
Mas o que fizemos a Deus?
Oh, wow, oh
Oh, uau, oh
Notre amitié a failli prendre feu
Nossa amizade quase pegou fogo
Oh, wow, oh
Oh, uau, oh
Plus aucune femme entre nous deux
Nenhuma mulher entre nós dois
Oh, wow, oh
Oh, uau, oh
No me mirès màs, mirès màs
Não me olhe mais, olhe mais
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Por favor, deixe-me te esquecer
Je ne peux pas lui faire ça
Eu não posso fazer isso com ele
Ne joue pas avec le danger
Não brinque com o perigo
No me mirès màs, mirès màs
Não me olhe mais, olhe mais
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Por favor, deixe-me te esquecer
Je ne peux pas lui faire ça
Eu não posso fazer isso com ele
Y tu juegas con el peligro
E você brinca com o perigo
No me mirès màs, mirès màs
Não me olhe mais, olhe mais
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Por favor, deixe-me te esquecer
Je ne peux pas lui faire ça
Eu não posso fazer isso com ele
Ne joue pas avec le danger
Não brinque com o perigo
No me mirès màs, mirès màs
Não me olhe mais, olhe mais
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Por favor, deixe-me te esquecer
Je ne peux pas lui faire ça
Eu não posso fazer isso com ele
Y tu juegas con el peligro
E você brinca com o perigo
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Tu juegas con el peligro
Você brinca com o perigo
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Tu juegas con el peligro
Você brinca com o perigo
No me mirès màs, mirès màs
Don't look at me anymore, look at me anymore
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
I beg you, let me forget you
Je ne peux pas lui faire ça
I can't do this to him
Ne joue pas avec le danger
Don't play with danger
No me mirès màs, mirès màs
Don't look at me anymore, look at me anymore
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
I beg you, let me forget you
Je ne peux pas lui faire ça
I can't do this to him
Y tu juegas con el peligro
And you play with danger
Ça fait plus d'une semaine
It's been more than a week
Qu'il te décrit comme un poème
He describes you like a poem
Il nous parle que de toi
He only talks about you
Il vit sur un nuage depuis que tu vis dans ses bras, hey
He's been on cloud nine since you've been in his arms, hey
Il a retrouvé le sourire
He's found his smile again
Depuis que tu es son avenir
Since you are his future
Tu es devenu sa joie
You've become his joy
Mais tout a changé quand j'ai compris qu'il parlait de toi, oh
But everything changed when I realized he was talking about you, oh
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
But what have I done to God?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Il n'y a eu qu'une seule nuit entre nous deux
There was only one night between us
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Ne nous approchons plus du feu
Let's not get closer to the fire
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
Don't look at me anymore, look at me anymore
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
I beg you, let me forget you
Je ne peux pas lui faire ça
I can't do this to him
Ne joue pas avec le danger
Don't play with danger
No me mirès màs, mirès màs
Don't look at me anymore, look at me anymore
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
I beg you, let me forget you
Je ne peux pas lui faire ça
I can't do this to him
Y tu juegas con el peligro
And you play with danger
Ça fait déjà plus d'une semaine
It's been more than a week already
Et je n'ai plus trop de tes nouvelles
And I haven't heard much from you
N'es-tu pas content pour moi?
Aren't you happy for me?
Toi qui est mon ami, je sens que tu t'éloignes de moi, hey
You who are my friend, I feel you're drifting away from me, hey
À chaque fois que je suis avec elle
Every time I'm with her
Vos regards ne sont plus les mêmes
Your looks are not the same anymore
Je deviens parano
I'm becoming paranoid
Toi mon ami, m'as-tu planté un couteau dans le dos?
You, my friend, did you stab me in the back?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
But what have I done to God?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Y'a-t-il eu quelque chose entre eux?
Was there something between them?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Notre amitié a-t-elle pris feu?
Did our friendship catch fire?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
Don't look at me anymore, look at me anymore
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
I beg you, let me forget you
Je ne peux pas lui faire ça
I can't do this to him
Ne joue pas avec le danger
Don't play with danger
No me mirès màs, mirès màs
Don't look at me anymore, look at me anymore
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
I beg you, let me forget you
Je ne peux pas lui faire ça
I can't do this to him
Y tu juegas con el peligro
And you play with danger
Amigo, amigo, dis-moi que t'es réglo
Friend, friend, tell me you're straight
Si je ne le suis pas, que Dieu me jette dans l'fuego
If I'm not, may God throw me into the fire
Alors dis-moi tout et soigne ma parano
So tell me everything and cure my paranoia
Je l'ai aimé un soir avant que tu lui mettes l'anneau
I loved her one night before you put the ring on her
Mais pourquoi tu ne me l'as pas dit dans les yeux?
But why didn't you tell me to my face?
Parce que je ne t'ai jamais vu aussi heureux
Because I've never seen you so happy
Tu es mon frère, plus aucune femme entre nous deux
You're my brother, no more women between us
Notre amitié m'est plus chère que ses beaux yeux
Our friendship is more precious to me than her beautiful eyes
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?
But what have we done to God?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Notre amitié a failli prendre feu
Our friendship almost caught fire
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Plus aucune femme entre nous deux
No more women between us
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
Don't look at me anymore, look at me anymore
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
I beg you, let me forget you
Je ne peux pas lui faire ça
I can't do this to him
Ne joue pas avec le danger
Don't play with danger
No me mirès màs, mirès màs
Don't look at me anymore, look at me anymore
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
I beg you, let me forget you
Je ne peux pas lui faire ça
I can't do this to him
Y tu juegas con el peligro
And you play with danger
No me mirès màs, mirès màs
Don't look at me anymore, look at me anymore
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
I beg you, let me forget you
Je ne peux pas lui faire ça
I can't do this to him
Ne joue pas avec le danger
Don't play with danger
No me mirès màs, mirès màs
Don't look at me anymore, look at me anymore
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
I beg you, let me forget you
Je ne peux pas lui faire ça
I can't do this to him
Y tu juegas con el peligro
And you play with danger
Amigo, amigo
Friend, friend
Amigo, amigo
Friend, friend
Tu juegas con el peligro
You play with danger
Amigo, amigo
Friend, friend
Amigo, amigo
Friend, friend
Tu juegas con el peligro
You play with danger
No me mirès màs, mirès màs
No me mires más, mires más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico, déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle eso
Ne joue pas avec le danger
No juegues con el peligro
No me mirès màs, mirès màs
No me mires más, mires más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico, déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle eso
Y tu juegas con el peligro
Y tú juegas con el peligro
Ça fait plus d'une semaine
Ha pasado más de una semana
Qu'il te décrit comme un poème
Él te describe como un poema
Il nous parle que de toi
Solo habla de ti
Il vit sur un nuage depuis que tu vis dans ses bras, hey
Vive en una nube desde que vives en sus brazos, hey
Il a retrouvé le sourire
Ha recuperado la sonrisa
Depuis que tu es son avenir
Desde que eres su futuro
Tu es devenu sa joie
Te has convertido en su alegría
Mais tout a changé quand j'ai compris qu'il parlait de toi, oh
Pero todo cambió cuando comprendí que hablaba de ti, oh
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
¿Pero qué he hecho yo al Buen Dios?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Il n'y a eu qu'une seule nuit entre nous deux
Solo hubo una noche entre nosotros dos
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Ne nous approchons plus du feu
No nos acerquemos más al fuego
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
No me mires más, mires más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico, déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle eso
Ne joue pas avec le danger
No juegues con el peligro
No me mirès màs, mirès màs
No me mires más, mires más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico, déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle eso
Y tu juegas con el peligro
Y tú juegas con el peligro
Ça fait déjà plus d'une semaine
Ya ha pasado más de una semana
Et je n'ai plus trop de tes nouvelles
Y no tengo muchas noticias tuyas
N'es-tu pas content pour moi?
¿No estás contento por mí?
Toi qui est mon ami, je sens que tu t'éloignes de moi, hey
Tú que eres mi amigo, siento que te alejas de mí, hey
À chaque fois que je suis avec elle
Cada vez que estoy con ella
Vos regards ne sont plus les mêmes
Vuestras miradas ya no son las mismas
Je deviens parano
Me estoy volviendo paranoico
Toi mon ami, m'as-tu planté un couteau dans le dos?
¿Tú, mi amigo, me has clavado un cuchillo por la espalda?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
¿Pero qué he hecho yo al Buen Dios?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Y'a-t-il eu quelque chose entre eux?
¿Hubo algo entre ellos?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Notre amitié a-t-elle pris feu?
¿Nuestra amistad ha prendido fuego?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
No me mires más, mires más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico, déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle eso
Ne joue pas avec le danger
No juegues con el peligro
No me mirès màs, mirès màs
No me mires más, mires más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico, déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle eso
Y tu juegas con el peligro
Y tú juegas con el peligro
Amigo, amigo, dis-moi que t'es réglo
Amigo, amigo, dime que eres legal
Si je ne le suis pas, que Dieu me jette dans l'fuego
Si no lo soy, que Dios me lance al fuego
Alors dis-moi tout et soigne ma parano
Así que dime todo y cura mi paranoia
Je l'ai aimé un soir avant que tu lui mettes l'anneau
La amé una noche antes de que le pusieras el anillo
Mais pourquoi tu ne me l'as pas dit dans les yeux?
¿Pero por qué no me lo dijiste a la cara?
Parce que je ne t'ai jamais vu aussi heureux
Porque nunca te he visto tan feliz
Tu es mon frère, plus aucune femme entre nous deux
Eres mi hermano, ninguna mujer más entre nosotros dos
Notre amitié m'est plus chère que ses beaux yeux
Nuestra amistad me es más preciada que sus hermosos ojos
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?
¿Pero qué hemos hecho al Buen Dios?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Notre amitié a failli prendre feu
Nuestra amistad casi prende fuego
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Plus aucune femme entre nous deux
No más mujeres entre nosotros dos
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
No me mires más, mires más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico, déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle eso
Ne joue pas avec le danger
No juegues con el peligro
No me mirès màs, mirès màs
No me mires más, mires más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico, déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle eso
Y tu juegas con el peligro
Y tú juegas con el peligro
No me mirès màs, mirès màs
No me mires más, mires más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico, déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle eso
Ne joue pas avec le danger
No juegues con el peligro
No me mirès màs, mirès màs
No me mires más, mires más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico, déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle eso
Y tu juegas con el peligro
Y tú juegas con el peligro
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Tu juegas con el peligro
Tú juegas con el peligro
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Amigo, amigo
Tu juegas con el peligro
Tú juegas con el peligro
No me mirès màs, mirès màs
Schau mich nicht mehr an, schau nicht mehr
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ich bitte dich, lass mich dich vergessen
Je ne peux pas lui faire ça
Ich kann ihm das nicht antun
Ne joue pas avec le danger
Spiel nicht mit der Gefahr
No me mirès màs, mirès màs
Schau mich nicht mehr an, schau nicht mehr
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ich bitte dich, lass mich dich vergessen
Je ne peux pas lui faire ça
Ich kann ihm das nicht antun
Y tu juegas con el peligro
Und du spielst mit der Gefahr
Ça fait plus d'une semaine
Es ist schon mehr als eine Woche her
Qu'il te décrit comme un poème
Er beschreibt dich wie ein Gedicht
Il nous parle que de toi
Er spricht nur von dir
Il vit sur un nuage depuis que tu vis dans ses bras, hey
Er lebt auf einer Wolke, seitdem du in seinen Armen bist, hey
Il a retrouvé le sourire
Er hat sein Lächeln wiedergefunden
Depuis que tu es son avenir
Seitdem du seine Zukunft bist
Tu es devenu sa joie
Du bist seine Freude geworden
Mais tout a changé quand j'ai compris qu'il parlait de toi, oh
Aber alles hat sich geändert, als ich verstanden habe, dass er von dir spricht, oh
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
Was habe ich dem lieben Gott getan?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Il n'y a eu qu'une seule nuit entre nous deux
Es gab nur eine Nacht zwischen uns beiden
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Ne nous approchons plus du feu
Wir sollten uns nicht mehr dem Feuer nähern
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
Schau mich nicht mehr an, schau nicht mehr
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ich bitte dich, lass mich dich vergessen
Je ne peux pas lui faire ça
Ich kann ihm das nicht antun
Ne joue pas avec le danger
Spiel nicht mit der Gefahr
No me mirès màs, mirès màs
Schau mich nicht mehr an, schau nicht mehr
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ich bitte dich, lass mich dich vergessen
Je ne peux pas lui faire ça
Ich kann ihm das nicht antun
Y tu juegas con el peligro
Und du spielst mit der Gefahr
Ça fait déjà plus d'une semaine
Es ist schon mehr als eine Woche her
Et je n'ai plus trop de tes nouvelles
Und ich habe nicht mehr viel von dir gehört
N'es-tu pas content pour moi?
Bist du nicht glücklich für mich?
Toi qui est mon ami, je sens que tu t'éloignes de moi, hey
Du, der mein Freund ist, ich spüre, dass du dich von mir entfernst, hey
À chaque fois que je suis avec elle
Jedes Mal, wenn ich mit ihr zusammen bin
Vos regards ne sont plus les mêmes
Eure Blicke sind nicht mehr die gleichen
Je deviens parano
Ich werde paranoid
Toi mon ami, m'as-tu planté un couteau dans le dos?
Du, mein Freund, hast du mir ein Messer in den Rücken gestoßen?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
Was habe ich dem lieben Gott getan?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Y'a-t-il eu quelque chose entre eux?
Gab es etwas zwischen ihnen?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Notre amitié a-t-elle pris feu?
Hat unsere Freundschaft Feuer gefangen?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
Schau mich nicht mehr an, schau nicht mehr
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ich bitte dich, lass mich dich vergessen
Je ne peux pas lui faire ça
Ich kann ihm das nicht antun
Ne joue pas avec le danger
Spiel nicht mit der Gefahr
No me mirès màs, mirès màs
Schau mich nicht mehr an, schau nicht mehr
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ich bitte dich, lass mich dich vergessen
Je ne peux pas lui faire ça
Ich kann ihm das nicht antun
Y tu juegas con el peligro
Und du spielst mit der Gefahr
Amigo, amigo, dis-moi que t'es réglo
Freund, Freund, sag mir, dass du ehrlich bist
Si je ne le suis pas, que Dieu me jette dans l'fuego
Wenn ich es nicht bin, möge Gott mich ins Feuer werfen
Alors dis-moi tout et soigne ma parano
Also sag mir alles und heile meine Paranoia
Je l'ai aimé un soir avant que tu lui mettes l'anneau
Ich habe sie eine Nacht geliebt, bevor du ihr den Ring angesteckt hast
Mais pourquoi tu ne me l'as pas dit dans les yeux?
Aber warum hast du es mir nicht ins Gesicht gesagt?
Parce que je ne t'ai jamais vu aussi heureux
Weil ich dich noch nie so glücklich gesehen habe
Tu es mon frère, plus aucune femme entre nous deux
Du bist mein Bruder, keine Frau mehr zwischen uns beiden
Notre amitié m'est plus chère que ses beaux yeux
Unsere Freundschaft ist mir mehr wert als ihre schönen Augen
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?
Was haben wir dem lieben Gott angetan?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Notre amitié a failli prendre feu
Unsere Freundschaft hätte fast Feuer gefangen
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Plus aucune femme entre nous deux
Keine Frau mehr zwischen uns beiden
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
Schau mich nicht mehr an, schau nicht mehr
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ich bitte dich, lass mich dich vergessen
Je ne peux pas lui faire ça
Ich kann ihm das nicht antun
Ne joue pas avec le danger
Spiel nicht mit der Gefahr
No me mirès màs, mirès màs
Schau mich nicht mehr an, schau nicht mehr
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ich bitte dich, lass mich dich vergessen
Je ne peux pas lui faire ça
Ich kann ihm das nicht antun
Y tu juegas con el peligro
Und du spielst mit der Gefahr
No me mirès màs, mirès màs
Schau mich nicht mehr an, schau nicht mehr
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ich bitte dich, lass mich dich vergessen
Je ne peux pas lui faire ça
Ich kann ihm das nicht antun
Ne joue pas avec le danger
Spiel nicht mit der Gefahr
No me mirès màs, mirès màs
Schau mich nicht mehr an, schau nicht mehr
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Ich bitte dich, lass mich dich vergessen
Je ne peux pas lui faire ça
Ich kann ihm das nicht antun
Y tu juegas con el peligro
Und du spielst mit der Gefahr
Amigo, amigo
Freund, Freund
Amigo, amigo
Freund, Freund
Tu juegas con el peligro
Du spielst mit der Gefahr
Amigo, amigo
Freund, Freund
Amigo, amigo
Freund, Freund
Tu juegas con el peligro
Du spielst mit der Gefahr
No me mirès màs, mirès màs
Jangan lihat aku lagi, lihat lagi
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Aku mohon biarkan aku melupakanmu
Je ne peux pas lui faire ça
Aku tidak bisa melakukan ini padanya
Ne joue pas avec le danger
Jangan bermain dengan bahaya
No me mirès màs, mirès màs
Jangan lihat aku lagi, lihat lagi
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Aku mohon biarkan aku melupakanmu
Je ne peux pas lui faire ça
Aku tidak bisa melakukan ini padanya
Y tu juegas con el peligro
Dan kamu bermain dengan bahaya
Ça fait plus d'une semaine
Sudah lebih dari seminggu
Qu'il te décrit comme un poème
Dia mendeskripsikanmu seperti puisi
Il nous parle que de toi
Dia hanya bicara tentangmu
Il vit sur un nuage depuis que tu vis dans ses bras, hey
Dia hidup di awan sejak kamu ada di pelukannya, hey
Il a retrouvé le sourire
Dia menemukan kembali senyumnya
Depuis que tu es son avenir
Sejak kamu menjadi masa depannya
Tu es devenu sa joie
Kamu telah menjadi kegembiraannya
Mais tout a changé quand j'ai compris qu'il parlait de toi, oh
Tapi semuanya berubah ketika aku menyadari dia berbicara tentangmu, oh
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
Apa yang telah aku lakukan pada Tuhan yang baik?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Il n'y a eu qu'une seule nuit entre nous deux
Hanya ada satu malam antara kita berdua
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Ne nous approchons plus du feu
Jangan mendekati api lagi
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
Jangan lihat aku lagi, lihat lagi
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Aku mohon biarkan aku melupakanmu
Je ne peux pas lui faire ça
Aku tidak bisa melakukan ini padanya
Ne joue pas avec le danger
Jangan bermain dengan bahaya
No me mirès màs, mirès màs
Jangan lihat aku lagi, lihat lagi
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Aku mohon biarkan aku melupakanmu
Je ne peux pas lui faire ça
Aku tidak bisa melakukan ini padanya
Y tu juegas con el peligro
Dan kamu bermain dengan bahaya
Ça fait déjà plus d'une semaine
Sudah lebih dari seminggu
Et je n'ai plus trop de tes nouvelles
Dan aku tidak mendengar kabar darimu
N'es-tu pas content pour moi?
Apakah kamu tidak senang untukku?
Toi qui est mon ami, je sens que tu t'éloignes de moi, hey
Kamu yang adalah temanku, aku merasa kamu menjauh dariku, hey
À chaque fois que je suis avec elle
Setiap kali aku bersamanya
Vos regards ne sont plus les mêmes
Pandanganmu tidak lagi sama
Je deviens parano
Aku menjadi paranoid
Toi mon ami, m'as-tu planté un couteau dans le dos?
Kamu, temanku, apakah kamu menusukkan pisau di punggungku?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
Apa yang telah aku lakukan pada Tuhan yang baik?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Y'a-t-il eu quelque chose entre eux?
Apakah ada sesuatu di antara mereka?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Notre amitié a-t-elle pris feu?
Apakah persahabatan kita telah terbakar?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
Jangan lihat aku lagi, lihat lagi
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Aku mohon biarkan aku melupakanmu
Je ne peux pas lui faire ça
Aku tidak bisa melakukan ini padanya
Ne joue pas avec le danger
Jangan bermain dengan bahaya
No me mirès màs, mirès màs
Jangan lihat aku lagi, lihat lagi
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Aku mohon biarkan aku melupakanmu
Je ne peux pas lui faire ça
Aku tidak bisa melakukan ini padanya
Y tu juegas con el peligro
Dan kamu bermain dengan bahaya
Amigo, amigo, dis-moi que t'es réglo
Teman, teman, katakan padaku bahwa kamu jujur
Si je ne le suis pas, que Dieu me jette dans l'fuego
Jika aku tidak, semoga Tuhan melemparku ke dalam api
Alors dis-moi tout et soigne ma parano
Jadi katakan padaku semuanya dan obati paranoia saya
Je l'ai aimé un soir avant que tu lui mettes l'anneau
Aku mencintainya satu malam sebelum kamu memberinya cincin
Mais pourquoi tu ne me l'as pas dit dans les yeux?
Tapi mengapa kamu tidak mengatakannya langsung ke mataku?
Parce que je ne t'ai jamais vu aussi heureux
Karena aku belum pernah melihatmu sebahagia ini
Tu es mon frère, plus aucune femme entre nous deux
Kamu adalah saudaraku, tidak ada wanita lain di antara kita berdua
Notre amitié m'est plus chère que ses beaux yeux
Persahabatan kita lebih berharga daripada matanya yang indah
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Mais qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?
Apa yang telah kita lakukan pada Tuhan yang baik?
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Notre amitié a failli prendre feu
Persahabatan kita hampir terbakar
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
Plus aucune femme entre nous deux
Tidak ada wanita lain di antara kita berdua
Oh, wow, oh
Oh, wow, oh
No me mirès màs, mirès màs
Jangan lihat aku lagi, lihat lagi
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Aku mohon biarkan aku melupakanmu
Je ne peux pas lui faire ça
Aku tidak bisa melakukan ini padanya
Ne joue pas avec le danger
Jangan bermain dengan bahaya
No me mirès màs, mirès màs
Jangan lihat aku lagi, lihat lagi
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Aku mohon biarkan aku melupakanmu
Je ne peux pas lui faire ça
Aku tidak bisa melakukan ini padanya
Y tu juegas con el peligro
Dan kamu bermain dengan bahaya
No me mirès màs, mirès màs
Jangan lihat aku lagi, lihat lagi
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Aku mohon biarkan aku melupakanmu
Je ne peux pas lui faire ça
Aku tidak bisa melakukan ini padanya
Ne joue pas avec le danger
Jangan bermain dengan bahaya
No me mirès màs, mirès màs
Jangan lihat aku lagi, lihat lagi
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Aku mohon biarkan aku melupakanmu
Je ne peux pas lui faire ça
Aku tidak bisa melakukan ini padanya
Y tu juegas con el peligro
Dan kamu bermain dengan bahaya
Amigo, amigo
Teman, teman
Amigo, amigo
Teman, teman
Tu juegas con el peligro
Kamu bermain dengan bahaya
Amigo, amigo
Teman, teman
Amigo, amigo
Teman, teman
Tu juegas con el peligro
Kamu bermain dengan bahaya
No me mirès màs, mirès màs
别再看我,再看我
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
我求你让我忘记你
Je ne peux pas lui faire ça
我不能这样对他
Ne joue pas avec le danger
不要玩弄危险
No me mirès màs, mirès màs
别再看我,再看我
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
我求你让我忘记你
Je ne peux pas lui faire ça
我不能这样对他
Y tu juegas con el peligro
你在玩弄危险
Ça fait plus d'une semaine
已经过去一个多星期了
Qu'il te décrit comme un poème
他像诗一样描绘你
Il nous parle que de toi
他只谈论你
Il vit sur un nuage depuis que tu vis dans ses bras, hey
自从你在他的怀里,他就生活在云端,嘿
Il a retrouvé le sourire
他找回了笑容
Depuis que tu es son avenir
自从你成为他的未来
Tu es devenu sa joie
你成为了他的快乐
Mais tout a changé quand j'ai compris qu'il parlait de toi, oh
但当我明白他在谈论你时,一切都改变了,哦
Oh, wow, oh
哦,哇,哦
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
我对上帝做了什么?
Oh, wow, oh
哦,哇,哦
Il n'y a eu qu'une seule nuit entre nous deux
我们之间只有一夜
Oh, wow, oh
哦,哇,哦
Ne nous approchons plus du feu
我们不要再靠近火焰
Oh, wow, oh
哦,哇,哦
No me mirès màs, mirès màs
别再看我,再看我
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
我求你让我忘记你
Je ne peux pas lui faire ça
我不能这样对他
Ne joue pas avec le danger
不要玩弄危险
No me mirès màs, mirès màs
别再看我,再看我
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
我求你让我忘记你
Je ne peux pas lui faire ça
我不能这样对他
Y tu juegas con el peligro
你在玩弄危险
Ça fait déjà plus d'une semaine
已经过去一个多星期了
Et je n'ai plus trop de tes nouvelles
我没有听到你的消息
N'es-tu pas content pour moi?
你不为我高兴吗?
Toi qui est mon ami, je sens que tu t'éloignes de moi, hey
你是我的朋友,我感觉你在远离我,嘿
À chaque fois que je suis avec elle
每次我和她在一起
Vos regards ne sont plus les mêmes
你们的眼神都不一样了
Je deviens parano
我变得偏执
Toi mon ami, m'as-tu planté un couteau dans le dos?
我的朋友,你是不是在我背后捅了我一刀?
Oh, wow, oh
哦,哇,哦
Mais qu'est-c'que j'ai fait au Bon Dieu?
我对上帝做了什么?
Oh, wow, oh
哦,哇,哦
Y'a-t-il eu quelque chose entre eux?
他们之间有过什么吗?
Oh, wow, oh
哦,哇,哦
Notre amitié a-t-elle pris feu?
我们的友谊是否已经燃烧?
Oh, wow, oh
哦,哇,哦
No me mirès màs, mirès màs
别再看我,再看我
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
我求你让我忘记你
Je ne peux pas lui faire ça
我不能这样对他
Ne joue pas avec le danger
不要玩弄危险
No me mirès màs, mirès màs
别再看我,再看我
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
我求你让我忘记你
Je ne peux pas lui faire ça
我不能这样对他
Y tu juegas con el peligro
你在玩弄危险
Amigo, amigo, dis-moi que t'es réglo
朋友,朋友,告诉我你是诚实的
Si je ne le suis pas, que Dieu me jette dans l'fuego
如果我不是,愿上帝把我扔进火焰
Alors dis-moi tout et soigne ma parano
那么告诉我一切,治愈我的偏执
Je l'ai aimé un soir avant que tu lui mettes l'anneau
我在你给她戴上戒指之前的一个晚上爱过她
Mais pourquoi tu ne me l'as pas dit dans les yeux?
但为什么你没有直接告诉我?
Parce que je ne t'ai jamais vu aussi heureux
因为我从未见过你如此快乐
Tu es mon frère, plus aucune femme entre nous deux
你是我的兄弟,我们之间再也没有任何女人
Notre amitié m'est plus chère que ses beaux yeux
我们的友谊比她美丽的眼睛更重要
Oh, wow, oh
哦,哇,哦
Mais qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?
我们对上帝做了什么?
Oh, wow, oh
哦,哇,哦
Notre amitié a failli prendre feu
我们的友谊差点燃烧
Oh, wow, oh
哦,哇,哦
Plus aucune femme entre nous deux
我们之间再也没有任何女人
Oh, wow, oh
哦,哇,哦
No me mirès màs, mirès màs
别再看我,再看我
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
我求你让我忘记你
Je ne peux pas lui faire ça
我不能这样对他
Ne joue pas avec le danger
不要玩弄危险
No me mirès màs, mirès màs
别再看我,再看我
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
我求你让我忘记你
Je ne peux pas lui faire ça
我不能这样对他
Y tu juegas con el peligro
你在玩弄危险
No me mirès màs, mirès màs
别再看我,再看我
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
我求你让我忘记你
Je ne peux pas lui faire ça
我不能这样对他
Ne joue pas avec le danger
不要玩弄危险
No me mirès màs, mirès màs
别再看我,再看我
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
我求你让我忘记你
Je ne peux pas lui faire ça
我不能这样对他
Y tu juegas con el peligro
你在玩弄危险
Amigo, amigo
朋友,朋友
Amigo, amigo
朋友,朋友
Tu juegas con el peligro
你在玩弄危险
Amigo, amigo
朋友,朋友
Amigo, amigo
朋友,朋友
Tu juegas con el peligro
你在玩弄危险

Curiosità sulla canzone No Me Mirès Màs di Kendji Girac

In quali album è stata rilasciata la canzone “No Me Mirès Màs” di Kendji Girac?
Kendji Girac ha rilasciato la canzone negli album “Ensemble” nel 2015 e “Ensemble / Le Live” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “No Me Mirès Màs” di di Kendji Girac?
La canzone “No Me Mirès Màs” di di Kendji Girac è stata composta da Kendji Maillie, Said M'roumbaba, Frederic Savio, Felipe Saldivia.

Canzoni più popolari di Kendji Girac

Altri artisti di Dance pop