L'école de la vie

Kendji Maillie, Renaud Rebillaud, Jeremy Poligne, Freddie Marche, Fred Savio, Felipe Saldivia

Testi Traduzione

Tout ce que je sais, je l'ai vécu
J'ai crié mes rêves aux étoiles
J'ai donné de la voix sans égal
Mais pour des sourires dans la rue
Je me suis raconté des histoires
Je vous en ai fait des chansons
Qui disent que le cœur a raison
De ne retenir que l'espoir
Mon école n'a pas de couloir

J'ai pas eu d'autres professeurs
Mais c'est là que j'ai tout appris
On m'en a donné des valeurs
À l'école de la vie

J'étais peut-être un peu rêveur
J'ai même dû faire des conneries
Mais j'ai toujours été à l'heure
À l'école de la vie

Au premier rayon de soleil
J'ai filé rejoindre ma classe
Posé en plein cœur d'une classe
Jusqu'au bout de nuit sans sommeil
On avait pour seul devoir
À jamais de croire en l'amour
Et ce qui est beau dans l'histoire
C'est qu'on en apprend tous les jours
J'en apprends encore chaque jour

J'ai pas eu d'autres professeurs
Mais c'est là que j'ai tout appris
On m'en a donné des valeurs
À l'école de la vie

J'étais peut-être un peu rêveur
J'ai même dû faire des conneries
Mais j'ai toujours été à l'heure
À l'école de la vie

Elle est belle ma vie
Elle est belle, elle est belle
Elle est belle ma vie
Elle est belle, elle est belle
Elle est belle ma vie
Elle est belle, elle est belle
C'est elle qui m'a tout appris

Elle est belle ma vie
Elle est belle, elle est belle
Elle est belle ma vie
Elle est belle, elle est belle
Elle est belle ma vie
Elle est belle, elle est belle
C'est elle qui m'a tout appris

Mes enfants liront dans les livres
Ce qui parfois me fait défaut
Puis je leur dirai qu'être libre
C'est repartir à zéro
C'est repartir à zéro

J'ai pas eu d'autres professeurs
Mais c'est là que j'ai tout appris
On m'en a donné des valeurs
À l'école de la vie

J'étais peut-être un peu rêveur
J'ai même du faire des conneries
Mais j'ai toujours été à l'heure (andale)
À l'école de la vie

Elle, elle est belle
Elle, elle est belle
Elle, elle est belle
Elle, elle est belle (vamos)
Elle, elle est belle
Elle, elle est belle
Elle, elle est belle
Elle, elle est belle
Elle, elle est belle
Elle, elle est belle
Elle, elle est belle
Elle, elle est belle
Elle, elle est belle
Elle, elle est belle
Elle, elle est belle
Elle, elle est belle

Tout ce que je sais, je l'ai vécu
Tutto quello che so, l'ho vissuto
J'ai crié mes rêves aux étoiles
Ho gridato i miei sogni alle stelle
J'ai donné de la voix sans égal
Ho dato voce senza eguali
Mais pour des sourires dans la rue
Ma per dei sorrisi per strada
Je me suis raconté des histoires
Mi sono raccontato delle storie
Je vous en ai fait des chansons
Ne ho fatto delle canzoni per voi
Qui disent que le cœur a raison
Che dicono che il cuore ha ragione
De ne retenir que l'espoir
Di non trattenere che la speranza
Mon école n'a pas de couloir
La mia scuola non ha corridoi
J'ai pas eu d'autres professeurs
Non ho avuto altri insegnanti
Mais c'est là que j'ai tout appris
Ma è lì che ho imparato tutto
On m'en a donné des valeurs
Mi hanno dato dei valori
À l'école de la vie
Alla scuola della vita
J'étais peut-être un peu rêveur
Forse ero un po' sognatore
J'ai même dû faire des conneries
Ho anche dovuto fare delle stupidaggini
Mais j'ai toujours été à l'heure
Ma sono sempre stato puntuale
À l'école de la vie
Alla scuola della vita
Au premier rayon de soleil
Al primo raggio di sole
J'ai filé rejoindre ma classe
Sono corso a raggiungere la mia classe
Posé en plein cœur d'une classe
Posato nel cuore di una classe
Jusqu'au bout de nuit sans sommeil
Fino alla fine della notte senza sonno
On avait pour seul devoir
Avevamo solo il dovere
À jamais de croire en l'amour
Di credere per sempre nell'amore
Et ce qui est beau dans l'histoire
E ciò che è bello nella storia
C'est qu'on en apprend tous les jours
È che si impara ogni giorno
J'en apprends encore chaque jour
Imparo ancora ogni giorno
J'ai pas eu d'autres professeurs
Non ho avuto altri insegnanti
Mais c'est là que j'ai tout appris
Ma è lì che ho imparato tutto
On m'en a donné des valeurs
Mi hanno dato dei valori
À l'école de la vie
Alla scuola della vita
J'étais peut-être un peu rêveur
Forse ero un po' sognatore
J'ai même dû faire des conneries
Ho anche dovuto fare delle stupidaggini
Mais j'ai toujours été à l'heure
Ma sono sempre stato puntuale
À l'école de la vie
Alla scuola della vita
Elle est belle ma vie
È bella la mia vita
Elle est belle, elle est belle
È bella, è bella
Elle est belle ma vie
È bella la mia vita
Elle est belle, elle est belle
È bella, è bella
Elle est belle ma vie
È bella la mia vita
Elle est belle, elle est belle
È bella, è bella
C'est elle qui m'a tout appris
È lei che mi ha insegnato tutto
Elle est belle ma vie
È bella la mia vita
Elle est belle, elle est belle
È bella, è bella
Elle est belle ma vie
È bella la mia vita
Elle est belle, elle est belle
È bella, è bella
Elle est belle ma vie
È bella la mia vita
Elle est belle, elle est belle
È bella, è bella
C'est elle qui m'a tout appris
È lei che mi ha insegnato tutto
Mes enfants liront dans les livres
I miei figli leggeranno nei libri
Ce qui parfois me fait défaut
Ciò che a volte mi manca
Puis je leur dirai qu'être libre
Poi dirò loro che essere liberi
C'est repartir à zéro
Significa ricominciare da zero
C'est repartir à zéro
Significa ricominciare da zero
J'ai pas eu d'autres professeurs
Non ho avuto altri insegnanti
Mais c'est là que j'ai tout appris
Ma è lì che ho imparato tutto
On m'en a donné des valeurs
Mi hanno dato dei valori
À l'école de la vie
Alla scuola della vita
J'étais peut-être un peu rêveur
Forse ero un po' sognatore
J'ai même du faire des conneries
Ho anche dovuto fare delle stupidaggini
Mais j'ai toujours été à l'heure (andale)
Ma sono sempre stato puntuale (andale)
À l'école de la vie
Alla scuola della vita
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Elle, elle est belle (vamos)
Lei, lei è bella (vamos)
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Elle, elle est belle
Lei, lei è bella
Tout ce que je sais, je l'ai vécu
Tudo o que sei, eu vivi
J'ai crié mes rêves aux étoiles
Gritei meus sonhos para as estrelas
J'ai donné de la voix sans égal
Dei minha voz sem igual
Mais pour des sourires dans la rue
Mas por sorrisos na rua
Je me suis raconté des histoires
Contei histórias para mim mesmo
Je vous en ai fait des chansons
Fiz canções para vocês
Qui disent que le cœur a raison
Que dizem que o coração está certo
De ne retenir que l'espoir
Em reter apenas a esperança
Mon école n'a pas de couloir
Minha escola não tem corredor
J'ai pas eu d'autres professeurs
Não tive outros professores
Mais c'est là que j'ai tout appris
Mas foi lá que aprendi tudo
On m'en a donné des valeurs
Me deram valores
À l'école de la vie
Na escola da vida
J'étais peut-être un peu rêveur
Talvez eu fosse um pouco sonhador
J'ai même dû faire des conneries
Até devo ter feito algumas besteiras
Mais j'ai toujours été à l'heure
Mas sempre estive na hora
À l'école de la vie
Na escola da vida
Au premier rayon de soleil
No primeiro raio de sol
J'ai filé rejoindre ma classe
Corri para encontrar minha turma
Posé en plein cœur d'une classe
Colocado no coração de uma turma
Jusqu'au bout de nuit sans sommeil
Até o final da noite sem sono
On avait pour seul devoir
Tínhamos apenas um dever
À jamais de croire en l'amour
Acreditar no amor para sempre
Et ce qui est beau dans l'histoire
E o que é bonito na história
C'est qu'on en apprend tous les jours
É que aprendemos todos os dias
J'en apprends encore chaque jour
Aprendo ainda todos os dias
J'ai pas eu d'autres professeurs
Não tive outros professores
Mais c'est là que j'ai tout appris
Mas foi lá que aprendi tudo
On m'en a donné des valeurs
Me deram valores
À l'école de la vie
Na escola da vida
J'étais peut-être un peu rêveur
Talvez eu fosse um pouco sonhador
J'ai même dû faire des conneries
Até devo ter feito algumas besteiras
Mais j'ai toujours été à l'heure
Mas sempre estive na hora
À l'école de la vie
Na escola da vida
Elle est belle ma vie
Minha vida é linda
Elle est belle, elle est belle
É linda, é linda
Elle est belle ma vie
Minha vida é linda
Elle est belle, elle est belle
É linda, é linda
Elle est belle ma vie
Minha vida é linda
Elle est belle, elle est belle
É linda, é linda
C'est elle qui m'a tout appris
Foi ela que me ensinou tudo
Elle est belle ma vie
Minha vida é linda
Elle est belle, elle est belle
É linda, é linda
Elle est belle ma vie
Minha vida é linda
Elle est belle, elle est belle
É linda, é linda
Elle est belle ma vie
Minha vida é linda
Elle est belle, elle est belle
É linda, é linda
C'est elle qui m'a tout appris
Foi ela que me ensinou tudo
Mes enfants liront dans les livres
Meus filhos lerão nos livros
Ce qui parfois me fait défaut
O que às vezes me falta
Puis je leur dirai qu'être libre
Então direi a eles que ser livre
C'est repartir à zéro
É começar do zero
C'est repartir à zéro
É começar do zero
J'ai pas eu d'autres professeurs
Não tive outros professores
Mais c'est là que j'ai tout appris
Mas foi lá que aprendi tudo
On m'en a donné des valeurs
Me deram valores
À l'école de la vie
Na escola da vida
J'étais peut-être un peu rêveur
Talvez eu fosse um pouco sonhador
J'ai même du faire des conneries
Até devo ter feito algumas besteiras
Mais j'ai toujours été à l'heure (andale)
Mas sempre estive na hora (andale)
À l'école de la vie
Na escola da vida
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Elle, elle est belle (vamos)
Ela, ela é linda (vamos)
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Elle, elle est belle
Ela, ela é linda
Tout ce que je sais, je l'ai vécu
Everything I know, I've lived it
J'ai crié mes rêves aux étoiles
I've shouted my dreams to the stars
J'ai donné de la voix sans égal
I've given a voice without equal
Mais pour des sourires dans la rue
But for smiles in the street
Je me suis raconté des histoires
I've told myself stories
Je vous en ai fait des chansons
I've made you songs
Qui disent que le cœur a raison
Which say that the heart is right
De ne retenir que l'espoir
To only hold onto hope
Mon école n'a pas de couloir
My school has no corridor
J'ai pas eu d'autres professeurs
I didn't have other teachers
Mais c'est là que j'ai tout appris
But that's where I learned everything
On m'en a donné des valeurs
I was given values
À l'école de la vie
At the school of life
J'étais peut-être un peu rêveur
I was perhaps a bit of a dreamer
J'ai même dû faire des conneries
I even had to do stupid things
Mais j'ai toujours été à l'heure
But I was always on time
À l'école de la vie
At the school of life
Au premier rayon de soleil
At the first ray of sunshine
J'ai filé rejoindre ma classe
I ran to join my class
Posé en plein cœur d'une classe
Placed in the heart of a class
Jusqu'au bout de nuit sans sommeil
Until the end of a sleepless night
On avait pour seul devoir
We had only one duty
À jamais de croire en l'amour
To always believe in love
Et ce qui est beau dans l'histoire
And what is beautiful in the story
C'est qu'on en apprend tous les jours
Is that we learn every day
J'en apprends encore chaque jour
I still learn every day
J'ai pas eu d'autres professeurs
I didn't have other teachers
Mais c'est là que j'ai tout appris
But that's where I learned everything
On m'en a donné des valeurs
I was given values
À l'école de la vie
At the school of life
J'étais peut-être un peu rêveur
I was perhaps a bit of a dreamer
J'ai même dû faire des conneries
I even had to do stupid things
Mais j'ai toujours été à l'heure
But I was always on time
À l'école de la vie
At the school of life
Elle est belle ma vie
My life is beautiful
Elle est belle, elle est belle
It's beautiful, it's beautiful
Elle est belle ma vie
My life is beautiful
Elle est belle, elle est belle
It's beautiful, it's beautiful
Elle est belle ma vie
My life is beautiful
Elle est belle, elle est belle
It's beautiful, it's beautiful
C'est elle qui m'a tout appris
It's the one that taught me everything
Elle est belle ma vie
My life is beautiful
Elle est belle, elle est belle
It's beautiful, it's beautiful
Elle est belle ma vie
My life is beautiful
Elle est belle, elle est belle
It's beautiful, it's beautiful
Elle est belle ma vie
My life is beautiful
Elle est belle, elle est belle
It's beautiful, it's beautiful
C'est elle qui m'a tout appris
It's the one that taught me everything
Mes enfants liront dans les livres
My children will read in books
Ce qui parfois me fait défaut
What sometimes fails me
Puis je leur dirai qu'être libre
Then I will tell them that being free
C'est repartir à zéro
Is starting from scratch
C'est repartir à zéro
It's starting from scratch
J'ai pas eu d'autres professeurs
I didn't have other teachers
Mais c'est là que j'ai tout appris
But that's where I learned everything
On m'en a donné des valeurs
I was given values
À l'école de la vie
At the school of life
J'étais peut-être un peu rêveur
I was perhaps a bit of a dreamer
J'ai même du faire des conneries
I even had to do stupid things
Mais j'ai toujours été à l'heure (andale)
But I was always on time (andale)
À l'école de la vie
At the school of life
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Elle, elle est belle (vamos)
She, she is beautiful (let's go)
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Elle, elle est belle
She, she is beautiful
Tout ce que je sais, je l'ai vécu
Todo lo que sé, lo he vivido
J'ai crié mes rêves aux étoiles
Grité mis sueños a las estrellas
J'ai donné de la voix sans égal
He dado voz sin igual
Mais pour des sourires dans la rue
Pero por sonrisas en la calle
Je me suis raconté des histoires
Me conté historias
Je vous en ai fait des chansons
Te hice canciones
Qui disent que le cœur a raison
Que dicen que el corazón tiene razón
De ne retenir que l'espoir
Para retener solo la esperanza
Mon école n'a pas de couloir
Mi escuela no tiene pasillo
J'ai pas eu d'autres professeurs
No tuve otros profesores
Mais c'est là que j'ai tout appris
Pero es allí donde aprendí todo
On m'en a donné des valeurs
Me dieron valores
À l'école de la vie
En la escuela de la vida
J'étais peut-être un peu rêveur
Quizás era un poco soñador
J'ai même dû faire des conneries
Incluso debí hacer tonterías
Mais j'ai toujours été à l'heure
Pero siempre estuve a tiempo
À l'école de la vie
En la escuela de la vida
Au premier rayon de soleil
Al primer rayo de sol
J'ai filé rejoindre ma classe
Fui a unirme a mi clase
Posé en plein cœur d'une classe
Colocado en el corazón de una clase
Jusqu'au bout de nuit sans sommeil
Hasta el final de la noche sin sueño
On avait pour seul devoir
Teníamos como única tarea
À jamais de croire en l'amour
Creer siempre en el amor
Et ce qui est beau dans l'histoire
Y lo que es hermoso en la historia
C'est qu'on en apprend tous les jours
Es que aprendemos todos los días
J'en apprends encore chaque jour
Aprendo aún cada día
J'ai pas eu d'autres professeurs
No tuve otros profesores
Mais c'est là que j'ai tout appris
Pero es allí donde aprendí todo
On m'en a donné des valeurs
Me dieron valores
À l'école de la vie
En la escuela de la vida
J'étais peut-être un peu rêveur
Quizás era un poco soñador
J'ai même dû faire des conneries
Incluso debí hacer tonterías
Mais j'ai toujours été à l'heure
Pero siempre estuve a tiempo
À l'école de la vie
En la escuela de la vida
Elle est belle ma vie
Mi vida es hermosa
Elle est belle, elle est belle
Es hermosa, es hermosa
Elle est belle ma vie
Mi vida es hermosa
Elle est belle, elle est belle
Es hermosa, es hermosa
Elle est belle ma vie
Mi vida es hermosa
Elle est belle, elle est belle
Es hermosa, es hermosa
C'est elle qui m'a tout appris
Es ella quien me enseñó todo
Elle est belle ma vie
Mi vida es hermosa
Elle est belle, elle est belle
Es hermosa, es hermosa
Elle est belle ma vie
Mi vida es hermosa
Elle est belle, elle est belle
Es hermosa, es hermosa
Elle est belle ma vie
Mi vida es hermosa
Elle est belle, elle est belle
Es hermosa, es hermosa
C'est elle qui m'a tout appris
Es ella quien me enseñó todo
Mes enfants liront dans les livres
Mis hijos leerán en los libros
Ce qui parfois me fait défaut
Lo que a veces me falta
Puis je leur dirai qu'être libre
Luego les diré que ser libre
C'est repartir à zéro
Es empezar de cero
C'est repartir à zéro
Es empezar de cero
J'ai pas eu d'autres professeurs
No tuve otros profesores
Mais c'est là que j'ai tout appris
Pero es allí donde aprendí todo
On m'en a donné des valeurs
Me dieron valores
À l'école de la vie
En la escuela de la vida
J'étais peut-être un peu rêveur
Quizás era un poco soñador
J'ai même du faire des conneries
Incluso debí hacer tonterías
Mais j'ai toujours été à l'heure (andale)
Pero siempre estuve a tiempo (ándale)
À l'école de la vie
En la escuela de la vida
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Elle, elle est belle (vamos)
Ella, ella es hermosa (vamos)
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Elle, elle est belle
Ella, ella es hermosa
Tout ce que je sais, je l'ai vécu
Alles, was ich weiß, habe ich erlebt
J'ai crié mes rêves aux étoiles
Ich habe meine Träume zu den Sternen geschrien
J'ai donné de la voix sans égal
Ich habe meine Stimme ohne Gleichen erhoben
Mais pour des sourires dans la rue
Aber für Lächeln auf der Straße
Je me suis raconté des histoires
Habe ich mir Geschichten erzählt
Je vous en ai fait des chansons
Ich habe euch Lieder daraus gemacht
Qui disent que le cœur a raison
Die sagen, dass das Herz recht hat
De ne retenir que l'espoir
Nur die Hoffnung zu behalten
Mon école n'a pas de couloir
Meine Schule hat keinen Flur
J'ai pas eu d'autres professeurs
Ich hatte keine anderen Lehrer
Mais c'est là que j'ai tout appris
Aber dort habe ich alles gelernt
On m'en a donné des valeurs
Man hat mir Werte gegeben
À l'école de la vie
In der Schule des Lebens
J'étais peut-être un peu rêveur
Vielleicht war ich ein bisschen Träumer
J'ai même dû faire des conneries
Ich habe sogar Blödsinn gemacht
Mais j'ai toujours été à l'heure
Aber ich war immer pünktlich
À l'école de la vie
In der Schule des Lebens
Au premier rayon de soleil
Beim ersten Sonnenstrahl
J'ai filé rejoindre ma classe
Bin ich zu meiner Klasse gelaufen
Posé en plein cœur d'une classe
Mitten in einer Klasse platziert
Jusqu'au bout de nuit sans sommeil
Bis zum Ende der schlaflosen Nacht
On avait pour seul devoir
Wir hatten nur eine Aufgabe
À jamais de croire en l'amour
Für immer an die Liebe zu glauben
Et ce qui est beau dans l'histoire
Und das Schöne an der Geschichte ist
C'est qu'on en apprend tous les jours
Dass wir jeden Tag etwas lernen
J'en apprends encore chaque jour
Ich lerne jeden Tag noch dazu
J'ai pas eu d'autres professeurs
Ich hatte keine anderen Lehrer
Mais c'est là que j'ai tout appris
Aber dort habe ich alles gelernt
On m'en a donné des valeurs
Man hat mir Werte gegeben
À l'école de la vie
In der Schule des Lebens
J'étais peut-être un peu rêveur
Vielleicht war ich ein bisschen Träumer
J'ai même dû faire des conneries
Ich habe sogar Blödsinn gemacht
Mais j'ai toujours été à l'heure
Aber ich war immer pünktlich
À l'école de la vie
In der Schule des Lebens
Elle est belle ma vie
Mein Leben ist schön
Elle est belle, elle est belle
Es ist schön, es ist schön
Elle est belle ma vie
Mein Leben ist schön
Elle est belle, elle est belle
Es ist schön, es ist schön
Elle est belle ma vie
Mein Leben ist schön
Elle est belle, elle est belle
Es ist schön, es ist schön
C'est elle qui m'a tout appris
Es hat mir alles beigebracht
Elle est belle ma vie
Mein Leben ist schön
Elle est belle, elle est belle
Es ist schön, es ist schön
Elle est belle ma vie
Mein Leben ist schön
Elle est belle, elle est belle
Es ist schön, es ist schön
Elle est belle ma vie
Mein Leben ist schön
Elle est belle, elle est belle
Es ist schön, es ist schön
C'est elle qui m'a tout appris
Es hat mir alles beigebracht
Mes enfants liront dans les livres
Meine Kinder werden in Büchern lesen
Ce qui parfois me fait défaut
Was mir manchmal fehlt
Puis je leur dirai qu'être libre
Dann werde ich ihnen sagen, dass frei zu sein
C'est repartir à zéro
Bedeutet, von vorne anzufangen
C'est repartir à zéro
Es bedeutet, von vorne anzufangen
J'ai pas eu d'autres professeurs
Ich hatte keine anderen Lehrer
Mais c'est là que j'ai tout appris
Aber dort habe ich alles gelernt
On m'en a donné des valeurs
Man hat mir Werte gegeben
À l'école de la vie
In der Schule des Lebens
J'étais peut-être un peu rêveur
Vielleicht war ich ein bisschen Träumer
J'ai même du faire des conneries
Ich habe sogar Blödsinn gemacht
Mais j'ai toujours été à l'heure (andale)
Aber ich war immer pünktlich (andale)
À l'école de la vie
In der Schule des Lebens
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön
Elle, elle est belle (vamos)
Sie, sie ist schön (vamos)
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön
Elle, elle est belle
Sie, sie ist schön

Curiosità sulla canzone L'école de la vie di Kendji Girac

Quando è stata rilasciata la canzone “L'école de la vie” di Kendji Girac?
La canzone L'école de la vie è stata rilasciata nel 2022, nell’album “L'école de la vie”.
Chi ha composto la canzone “L'école de la vie” di di Kendji Girac?
La canzone “L'école de la vie” di di Kendji Girac è stata composta da Kendji Maillie, Renaud Rebillaud, Jeremy Poligne, Freddie Marche, Fred Savio, Felipe Saldivia.

Canzoni più popolari di Kendji Girac

Altri artisti di Dance pop