Laisse tomber

Renaud Rebillaud, Kendji Girac

Testi Traduzione

Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada

Sommeil dans les yeux, le vent
Souffle sans rien nous demander
Mamie tu es une trahison
Que j't'aime, ah j't'avais aimé
Temps de s'apprendre, apparence pour réalité
Pourtant j'y croyais tellement
Les gens, les proches, éloignés
Les aléas d'la vie
Décrocher les étoiles mais la lune me l'interdit
Elle sait qu'j'le prendrais mal si j'revenais à la vie
Pourtant j'y croyais tellement
J'laisse tomber
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
J'laisse tomber

Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada

Rire instant chaleureux, ivre de joie sous tant d'peine
Je chanterai à qui le veut
Du coup je t'aime à la bohème
Vivre de ça pour un temps, pourquoi rester content
S'aime sans vraiment s'aimer
Les bons, les mauvaises années
Les aléas d'la vie
Des bouquets de fleurs fanées
Des relations, n'a pas prix
Elle sait qu'j'le prendrais mal si j'revenais à la vie
Pourtant j'y croyais tellement
J'laisse tomber
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
J'laisse tomber

Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada

Parti j'laisserai tomber
Choisis tous tes plans B, je sais qu'tu n'aimes que toi
Déçu, parti j'laisserai tout tomber
Choisis tous tes plans B, la vie de rêve sera sans toi
Déçu, parti j'laisserai tomber
Choisis tous tes plans B, je sais qu'tu n'aimes que toi
Pourtant j'y croyais tellement
J'laisse tomber
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
J'laisse tomber

Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada

Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Sommeil dans les yeux, le vent
Sonno negli occhi, il vento
Souffle sans rien nous demander
Soffia senza chiederci nulla
Mamie tu es une trahison
Nonna, sei un tradimento
Que j't'aime, ah j't'avais aimé
Che ti amo, ah ti avevo amato
Temps de s'apprendre, apparence pour réalité
Tempo per imparare, apparenza per realtà
Pourtant j'y croyais tellement
Eppure ci credevo tanto
Les gens, les proches, éloignés
Le persone, i parenti, lontani
Les aléas d'la vie
Le avversità della vita
Décrocher les étoiles mais la lune me l'interdit
Staccare le stelle ma la luna me lo vieta
Elle sait qu'j'le prendrais mal si j'revenais à la vie
Sa che lo prenderò male se tornassi alla vita
Pourtant j'y croyais tellement
Eppure ci credevo tanto
J'laisse tomber
Lascio perdere
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Mi ami per tutto ciò che non sono, lascio perdere
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
Mi ami per tutto ciò che non ho, lascio perdere
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
La vita da sogno la sogno senza di te, lascio perdere
J'laisse tomber
Lascio perdere
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Rire instant chaleureux, ivre de joie sous tant d'peine
Risata istante caloroso, ubriaco di gioia sotto tanta pena
Je chanterai à qui le veut
Canterò a chi lo vuole
Du coup je t'aime à la bohème
Allora ti amo alla bohème
Vivre de ça pour un temps, pourquoi rester content
Vivere di questo per un po', perché restare contenti
S'aime sans vraiment s'aimer
Si ama senza veramente amarsi
Les bons, les mauvaises années
I buoni, i cattivi anni
Les aléas d'la vie
Le avversità della vita
Des bouquets de fleurs fanées
Mazzi di fiori appassiti
Des relations, n'a pas prix
Relazioni, non ha prezzo
Elle sait qu'j'le prendrais mal si j'revenais à la vie
Sa che lo prenderò male se tornassi alla vita
Pourtant j'y croyais tellement
Eppure ci credevo tanto
J'laisse tomber
Lascio perdere
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Mi ami per tutto ciò che non sono, lascio perdere
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
Mi ami per tutto ciò che non ho, lascio perdere
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
La vita da sogno la sogno senza di te, lascio perdere
J'laisse tomber
Lascio perdere
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Parti j'laisserai tomber
Partito, lascerò perdere
Choisis tous tes plans B, je sais qu'tu n'aimes que toi
Scegli tutti i tuoi piani B, so che ami solo te
Déçu, parti j'laisserai tout tomber
Deluso, partito lascerò tutto perdere
Choisis tous tes plans B, la vie de rêve sera sans toi
Scegli tutti i tuoi piani B, la vita da sogno sarà senza di te
Déçu, parti j'laisserai tomber
Deluso, partito lascerò perdere
Choisis tous tes plans B, je sais qu'tu n'aimes que toi
Scegli tutti i tuoi piani B, so che ami solo te
Pourtant j'y croyais tellement
Eppure ci credevo tanto
J'laisse tomber
Lascio perdere
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Mi ami per tutto ciò che non sono, lascio perdere
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
Mi ami per tutto ciò che non ho, lascio perdere
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
La vita da sogno la sogno senza di te, lascio perdere
J'laisse tomber
Lascio perdere
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Sommeil dans les yeux, le vent
Sono nos olhos, o vento
Souffle sans rien nous demander
Sopra sem nos pedir nada
Mamie tu es une trahison
Vovó, você é uma traição
Que j't'aime, ah j't'avais aimé
Que eu te amo, ah eu te amei
Temps de s'apprendre, apparence pour réalité
Tempo para aprender, aparência para realidade
Pourtant j'y croyais tellement
No entanto, eu acreditava tanto
Les gens, les proches, éloignés
As pessoas, os próximos, distantes
Les aléas d'la vie
Os altos e baixos da vida
Décrocher les étoiles mais la lune me l'interdit
Desligar as estrelas, mas a lua me proíbe
Elle sait qu'j'le prendrais mal si j'revenais à la vie
Ela sabe que eu ficaria mal se voltasse à vida
Pourtant j'y croyais tellement
No entanto, eu acreditava tanto
J'laisse tomber
Eu desisto
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Você me ama por tudo que eu não sou, eu desisto
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
Você me ama por tudo que eu não tenho, eu desisto
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
A vida dos sonhos, eu sonho sem você, eu desisto
J'laisse tomber
Eu desisto
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Rire instant chaleureux, ivre de joie sous tant d'peine
Rir momento caloroso, bêbado de alegria sob tanta dor
Je chanterai à qui le veut
Eu cantarei para quem quiser
Du coup je t'aime à la bohème
Então eu te amo à boêmia
Vivre de ça pour un temps, pourquoi rester content
Viver disso por um tempo, por que ficar contente
S'aime sans vraiment s'aimer
Ama-se sem realmente se amar
Les bons, les mauvaises années
Os bons, os maus anos
Les aléas d'la vie
Os altos e baixos da vida
Des bouquets de fleurs fanées
Bouquets de flores murchas
Des relations, n'a pas prix
Relações, não tem preço
Elle sait qu'j'le prendrais mal si j'revenais à la vie
Ela sabe que eu ficaria mal se voltasse à vida
Pourtant j'y croyais tellement
No entanto, eu acreditava tanto
J'laisse tomber
Eu desisto
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Você me ama por tudo que eu não sou, eu desisto
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
Você me ama por tudo que eu não tenho, eu desisto
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
A vida dos sonhos, eu sonho sem você, eu desisto
J'laisse tomber
Eu desisto
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Parti j'laisserai tomber
Partido, eu vou desistir
Choisis tous tes plans B, je sais qu'tu n'aimes que toi
Escolha todos os seus planos B, eu sei que você só ama a si mesmo
Déçu, parti j'laisserai tout tomber
Desapontado, partido, eu vou deixar tudo cair
Choisis tous tes plans B, la vie de rêve sera sans toi
Escolha todos os seus planos B, a vida dos sonhos será sem você
Déçu, parti j'laisserai tomber
Desapontado, partido, eu vou desistir
Choisis tous tes plans B, je sais qu'tu n'aimes que toi
Escolha todos os seus planos B, eu sei que você só ama a si mesmo
Pourtant j'y croyais tellement
No entanto, eu acreditava tanto
J'laisse tomber
Eu desisto
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Você me ama por tudo que eu não sou, eu desisto
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
Você me ama por tudo que eu não tenho, eu desisto
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
A vida dos sonhos, eu sonho sem você, eu desisto
J'laisse tomber
Eu desisto
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Sommeil dans les yeux, le vent
Sleep in the eyes, the wind
Souffle sans rien nous demander
Blows without asking us anything
Mamie tu es une trahison
Granny you are a betrayal
Que j't'aime, ah j't'avais aimé
That I love you, ah I had loved you
Temps de s'apprendre, apparence pour réalité
Time to learn, appearance for reality
Pourtant j'y croyais tellement
Yet I believed in it so much
Les gens, les proches, éloignés
People, close ones, distant
Les aléas d'la vie
The ups and downs of life
Décrocher les étoiles mais la lune me l'interdit
Unhook the stars but the moon forbids me
Elle sait qu'j'le prendrais mal si j'revenais à la vie
She knows I'd take it badly if I came back to life
Pourtant j'y croyais tellement
Yet I believed in it so much
J'laisse tomber
I give up
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
You love me for everything I am not, I give up
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
You love me for everything I do not have, I give up
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
The dream life I dream without you, I give up
J'laisse tomber
I give up
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Rire instant chaleureux, ivre de joie sous tant d'peine
Laugh instant warmth, drunk with joy under so much pain
Je chanterai à qui le veut
I will sing to whoever wants it
Du coup je t'aime à la bohème
So I love you bohemian style
Vivre de ça pour un temps, pourquoi rester content
Live off this for a while, why stay happy
S'aime sans vraiment s'aimer
Love each other without really loving each other
Les bons, les mauvaises années
The good, the bad years
Les aléas d'la vie
The ups and downs of life
Des bouquets de fleurs fanées
Bouquets of faded flowers
Des relations, n'a pas prix
Relationships, priceless
Elle sait qu'j'le prendrais mal si j'revenais à la vie
She knows I'd take it badly if I came back to life
Pourtant j'y croyais tellement
Yet I believed in it so much
J'laisse tomber
I give up
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
You love me for everything I am not, I give up
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
You love me for everything I do not have, I give up
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
The dream life I dream without you, I give up
J'laisse tomber
I give up
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Parti j'laisserai tomber
Gone I will give up
Choisis tous tes plans B, je sais qu'tu n'aimes que toi
Choose all your plan Bs, I know you only love yourself
Déçu, parti j'laisserai tout tomber
Disappointed, gone I will drop everything
Choisis tous tes plans B, la vie de rêve sera sans toi
Choose all your plan Bs, the dream life will be without you
Déçu, parti j'laisserai tomber
Disappointed, gone I will give up
Choisis tous tes plans B, je sais qu'tu n'aimes que toi
Choose all your plan Bs, I know you only love yourself
Pourtant j'y croyais tellement
Yet I believed in it so much
J'laisse tomber
I give up
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
You love me for everything I am not, I give up
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
You love me for everything I do not have, I give up
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
The dream life I dream without you, I give up
J'laisse tomber
I give up
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Sommeil dans les yeux, le vent
Sueño en los ojos, el viento
Souffle sans rien nous demander
Sopla sin pedirnos nada
Mamie tu es une trahison
Abuela, eres una traición
Que j't'aime, ah j't'avais aimé
Que te amo, ah te había amado
Temps de s'apprendre, apparence pour réalité
Tiempo para aprender, apariencia por realidad
Pourtant j'y croyais tellement
Sin embargo, creía tanto en ello
Les gens, les proches, éloignés
La gente, los cercanos, los lejanos
Les aléas d'la vie
Los avatares de la vida
Décrocher les étoiles mais la lune me l'interdit
Descolgar las estrellas pero la luna me lo prohíbe
Elle sait qu'j'le prendrais mal si j'revenais à la vie
Sabe que lo tomaría mal si volviera a la vida
Pourtant j'y croyais tellement
Sin embargo, creía tanto en ello
J'laisse tomber
Lo dejo caer
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Me amas por todo lo que no soy, lo dejo caer
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
Me amas por todo lo que no tengo, lo dejo caer
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
La vida de ensueño la sueño sin ti, la dejo caer
J'laisse tomber
Lo dejo caer
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Rire instant chaleureux, ivre de joie sous tant d'peine
Risa instantánea cálida, ebrio de alegría bajo tanto dolor
Je chanterai à qui le veut
Cantaré a quien lo quiera
Du coup je t'aime à la bohème
Entonces te amo a la bohemia
Vivre de ça pour un temps, pourquoi rester content
Vivir de eso por un tiempo, ¿por qué quedarse contento?
S'aime sans vraiment s'aimer
Se ama sin realmente amarse
Les bons, les mauvaises années
Los buenos, los malos años
Les aléas d'la vie
Los avatares de la vida
Des bouquets de fleurs fanées
Ramos de flores marchitas
Des relations, n'a pas prix
Las relaciones, no tienen precio
Elle sait qu'j'le prendrais mal si j'revenais à la vie
Sabe que lo tomaría mal si volviera a la vida
Pourtant j'y croyais tellement
Sin embargo, creía tanto en ello
J'laisse tomber
Lo dejo caer
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Me amas por todo lo que no soy, lo dejo caer
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
Me amas por todo lo que no tengo, lo dejo caer
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
La vida de ensueño la sueño sin ti, la dejo caer
J'laisse tomber
Lo dejo caer
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Parti j'laisserai tomber
Me iré, lo dejaré caer
Choisis tous tes plans B, je sais qu'tu n'aimes que toi
Elige todos tus planes B, sé que solo te amas a ti mismo
Déçu, parti j'laisserai tout tomber
Decepcionado, me iré, dejaré todo caer
Choisis tous tes plans B, la vie de rêve sera sans toi
Elige todos tus planes B, la vida de ensueño será sin ti
Déçu, parti j'laisserai tomber
Decepcionado, me iré, lo dejaré caer
Choisis tous tes plans B, je sais qu'tu n'aimes que toi
Elige todos tus planes B, sé que solo te amas a ti mismo
Pourtant j'y croyais tellement
Sin embargo, creía tanto en ello
J'laisse tomber
Lo dejo caer
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Me amas por todo lo que no soy, lo dejo caer
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
Me amas por todo lo que no tengo, lo dejo caer
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
La vida de ensueño la sueño sin ti, la dejo caer
J'laisse tomber
Lo dejo caer
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Sommeil dans les yeux, le vent
Schlaf in den Augen, der Wind
Souffle sans rien nous demander
Weht ohne uns etwas zu fragen
Mamie tu es une trahison
Oma, du bist ein Verrat
Que j't'aime, ah j't'avais aimé
Dass ich dich liebe, ach, ich hatte dich geliebt
Temps de s'apprendre, apparence pour réalité
Zeit zu lernen, Schein für Wirklichkeit
Pourtant j'y croyais tellement
Doch ich glaubte so sehr daran
Les gens, les proches, éloignés
Die Leute, die Nahestehenden, entfernt
Les aléas d'la vie
Die Unwägbarkeiten des Lebens
Décrocher les étoiles mais la lune me l'interdit
Die Sterne herunterholen, aber der Mond verbietet es mir
Elle sait qu'j'le prendrais mal si j'revenais à la vie
Sie weiß, dass ich es schlecht nehmen würde, wenn ich zum Leben zurückkehren würde
Pourtant j'y croyais tellement
Doch ich glaubte so sehr daran
J'laisse tomber
Ich gebe auf
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Du liebst mich für alles, was ich nicht bin, ich gebe auf
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
Du liebst mich für alles, was ich nicht habe, ich gebe auf
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
Das Traumleben, ich träume davon ohne dich, ich gebe auf
J'laisse tomber
Ich gebe auf
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Rire instant chaleureux, ivre de joie sous tant d'peine
Lachen, herzlicher Moment, betrunken vor Freude unter so viel Schmerz
Je chanterai à qui le veut
Ich werde für jeden singen, der es will
Du coup je t'aime à la bohème
Also liebe ich dich auf die Bohème-Art
Vivre de ça pour un temps, pourquoi rester content
Für eine Weile davon leben, warum zufrieden bleiben
S'aime sans vraiment s'aimer
Sich lieben ohne sich wirklich zu lieben
Les bons, les mauvaises années
Die guten, die schlechten Jahre
Les aléas d'la vie
Die Unwägbarkeiten des Lebens
Des bouquets de fleurs fanées
Bouquets aus verwelkten Blumen
Des relations, n'a pas prix
Beziehungen, sind unbezahlbar
Elle sait qu'j'le prendrais mal si j'revenais à la vie
Sie weiß, dass ich es schlecht nehmen würde, wenn ich zum Leben zurückkehren würde
Pourtant j'y croyais tellement
Doch ich glaubte so sehr daran
J'laisse tomber
Ich gebe auf
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Du liebst mich für alles, was ich nicht bin, ich gebe auf
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
Du liebst mich für alles, was ich nicht habe, ich gebe auf
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
Das Traumleben, ich träume davon ohne dich, ich gebe auf
J'laisse tomber
Ich gebe auf
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Parti j'laisserai tomber
Ich werde aufgeben und gehen
Choisis tous tes plans B, je sais qu'tu n'aimes que toi
Wähle all deine Plan Bs, ich weiß, dass du nur dich selbst liebst
Déçu, parti j'laisserai tout tomber
Enttäuscht, ich werde alles fallen lassen und gehen
Choisis tous tes plans B, la vie de rêve sera sans toi
Wähle all deine Plan Bs, das Traumleben wird ohne dich sein
Déçu, parti j'laisserai tomber
Enttäuscht, ich werde aufgeben und gehen
Choisis tous tes plans B, je sais qu'tu n'aimes que toi
Wähle all deine Plan Bs, ich weiß, dass du nur dich selbst liebst
Pourtant j'y croyais tellement
Doch ich glaubte so sehr daran
J'laisse tomber
Ich gebe auf
Tu m'aimes pour tout ce que je ne suis pas, j'laisse tomber
Du liebst mich für alles, was ich nicht bin, ich gebe auf
Tu m'aimes pour tout ce que je n'ai pas, j'laisse tomber
Du liebst mich für alles, was ich nicht habe, ich gebe auf
La vie de rêve j'en rêve sans toi, je laisse tomber
Das Traumleben, ich träume davon ohne dich, ich gebe auf
J'laisse tomber
Ich gebe auf
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada, papada, padadada
Papada, papada
Papada, papada

Curiosità sulla canzone Laisse tomber di Kendji Girac

Quando è stata rilasciata la canzone “Laisse tomber” di Kendji Girac?
La canzone Laisse tomber è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Amigo”.
Chi ha composto la canzone “Laisse tomber” di di Kendji Girac?
La canzone “Laisse tomber” di di Kendji Girac è stata composta da Renaud Rebillaud, Kendji Girac.

Canzoni più popolari di Kendji Girac

Altri artisti di Dance pop