I'm Not In Love

Eric Michael Stewart, Graham Keith Gouldman

Testi Traduzione

I'm not in love so don't forget it
It's just a silly phase I'm going through
And just because I call you up
Don't get me wrong, don't think you've got it made

I'm not in love, no, no
It's because

I like to see you, but then again
That doesn't mean you mean that much to me
So if I call you, don't make a fuss
Don't tell your friends about the two of us

I'm not in love, no, no
It's because

(Big boys don't cry)
(Big boys don't cry)
(Big boys don't cry)
(Big boys don't cry)
(Big boys don't cry)
(Big boys don't cry)
(Big boys don't cry)

Keep your picture up on the wall
It hides a nasty stain that's lying there
So don't you ask me to give it back
I know you know it doesn't mean that much to me

I'm not in love, no, no
It's because

Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, you'll wait a long time
Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, you'll wait a long time

I'm not in love so don't forget it
It's just a silly phase I'm going through
Just because I call you up
Don't get me wrong, don't think you've got it made
I'm not in love
I'm not in love

Do not let somebody else's problem become yours

I'm not in love so don't forget it
Non sono innamorato, quindi non dimenticarlo
It's just a silly phase I'm going through
È solo una stupida fase che sto attraversando
And just because I call you up
E solo perché ti chiamo
Don't get me wrong, don't think you've got it made
Non fraintendermi, non pensare di avercela fatta
I'm not in love, no, no
Non sono innamorato, no, no
It's because
È perché
I like to see you, but then again
Mi piace vederti, ma poi di nuovo
That doesn't mean you mean that much to me
Questo non significa che tu significhi molto per me
So if I call you, don't make a fuss
Quindi se ti chiamo, non fare storie
Don't tell your friends about the two of us
Non dire ai tuoi amici di noi due
I'm not in love, no, no
Non sono innamorato, no, no
It's because
È perché
(Big boys don't cry)
(I grandi ragazzi non piangono)
(Big boys don't cry)
(I grandi ragazzi non piangono)
(Big boys don't cry)
(I grandi ragazzi non piangono)
(Big boys don't cry)
(I grandi ragazzi non piangono)
(Big boys don't cry)
(I grandi ragazzi non piangono)
(Big boys don't cry)
(I grandi ragazzi non piangono)
(Big boys don't cry)
(I grandi ragazzi non piangono)
Keep your picture up on the wall
Tengo la tua foto sulla parete
It hides a nasty stain that's lying there
Nasconde una brutta macchia che è lì
So don't you ask me to give it back
Quindi non chiedermi di restituirla
I know you know it doesn't mean that much to me
So che sai che non significa molto per me
I'm not in love, no, no
Non sono innamorato, no, no
It's because
È perché
Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, mi aspetterai a lungo
Ooh, you'll wait a long time
Ooh, aspetterai a lungo
Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, mi aspetterai a lungo
Ooh, you'll wait a long time
Ooh, aspetterai a lungo
I'm not in love so don't forget it
Non sono innamorato, quindi non dimenticarlo
It's just a silly phase I'm going through
È solo una stupida fase che sto attraversando
Just because I call you up
Solo perché ti chiamo
Don't get me wrong, don't think you've got it made
Non fraintendermi, non pensare di avercela fatta
I'm not in love
Non sono innamorato
I'm not in love
Non sono innamorato
Do not let somebody else's problem become yours
Non lasciare che il problema di qualcun altro diventi il tuo
I'm not in love so don't forget it
Não estou apaixonado, então não se esqueça
It's just a silly phase I'm going through
É apenas uma fase boba pela qual estou passando
And just because I call you up
E só porque eu te ligo
Don't get me wrong, don't think you've got it made
Não me entenda mal, não pense que você conseguiu
I'm not in love, no, no
Não estou apaixonado, não, não
It's because
É porque
I like to see you, but then again
Gosto de te ver, mas então novamente
That doesn't mean you mean that much to me
Isso não significa que você significa tanto para mim
So if I call you, don't make a fuss
Então, se eu te ligar, não faça alarde
Don't tell your friends about the two of us
Não conte aos seus amigos sobre nós dois
I'm not in love, no, no
Não estou apaixonado, não, não
It's because
É porque
(Big boys don't cry)
(Grandes garotos não choram)
(Big boys don't cry)
(Grandes garotos não choram)
(Big boys don't cry)
(Grandes garotos não choram)
(Big boys don't cry)
(Grandes garotos não choram)
(Big boys don't cry)
(Grandes garotos não choram)
(Big boys don't cry)
(Grandes garotos não choram)
(Big boys don't cry)
(Grandes garotos não choram)
Keep your picture up on the wall
Mantenha sua foto na parede
It hides a nasty stain that's lying there
Ela esconde uma mancha feia que está ali
So don't you ask me to give it back
Então não me peça para devolvê-la
I know you know it doesn't mean that much to me
Eu sei que você sabe que não significa tanto para mim
I'm not in love, no, no
Não estou apaixonado, não, não
It's because
É porque
Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, você vai esperar muito tempo por mim
Ooh, you'll wait a long time
Ooh, você vai esperar muito tempo
Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, você vai esperar muito tempo por mim
Ooh, you'll wait a long time
Ooh, você vai esperar muito tempo
I'm not in love so don't forget it
Não estou apaixonado, então não se esqueça
It's just a silly phase I'm going through
É apenas uma fase boba pela qual estou passando
Just because I call you up
Só porque eu te ligo
Don't get me wrong, don't think you've got it made
Não me entenda mal, não pense que você conseguiu
I'm not in love
Não estou apaixonado
I'm not in love
Não estou apaixonado
Do not let somebody else's problem become yours
Não deixe o problema de outra pessoa se tornar o seu
I'm not in love so don't forget it
No estoy enamorada, así que no lo olvides
It's just a silly phase I'm going through
Es solo una fase tonta por la que estoy pasando
And just because I call you up
Y solo porque te llame
Don't get me wrong, don't think you've got it made
No me malinterpretes, no pienses que lo lograste
I'm not in love, no, no
No estoy enamorada, no, no
It's because
Es porque
I like to see you, but then again
Me gusta verte, pero nuevamente
That doesn't mean you mean that much to me
Eso no significa que signifiques mucho para mí
So if I call you, don't make a fuss
Así que si te llamo, no hagas un alboroto
Don't tell your friends about the two of us
No le digas a tus amigos sobre nosotros dos
I'm not in love, no, no
No estoy enamorada, no, no
It's because
Es porque
(Big boys don't cry)
(Los niños grandes no lloran)
(Big boys don't cry)
(Los niños grandes no lloran)
(Big boys don't cry)
(Los niños grandes no lloran)
(Big boys don't cry)
(Los niños grandes no lloran)
(Big boys don't cry)
(Los niños grandes no lloran)
(Big boys don't cry)
(Los niños grandes no lloran)
(Big boys don't cry)
(Los niños grandes no lloran)
Keep your picture up on the wall
Mantengo tu foto colgada en la pared
It hides a nasty stain that's lying there
Oculta una fea mancha que está ahí
So don't you ask me to give it back
Así que no me pidas que te la devuelva
I know you know it doesn't mean that much to me
Sé que sabes que no significa mucho para mí
I'm not in love, no, no
No estoy enamorada, no, no
It's because
Es porque
Ooh, you'll wait a long time for me
Uh, esperarás un largo tiempo por mí
Ooh, you'll wait a long time
Uh, esperarás un largo tiempo
Ooh, you'll wait a long time for me
Uh, esperarás un largo tiempo por mí
Ooh, you'll wait a long time
Uh, esperarás un largo tiempo
I'm not in love so don't forget it
No estoy enamorada, así que no lo olvides
It's just a silly phase I'm going through
Es solo una fase tonta por la que estoy pasando
Just because I call you up
Y solo porque te llame
Don't get me wrong, don't think you've got it made
No me malinterpretes, no pienses que lo lograste
I'm not in love
No estoy enamorada
I'm not in love
No estoy enamorada
Do not let somebody else's problem become yours
No dejes que el problema de alguien más se vuelva tuyo
I'm not in love so don't forget it
Je ne suis pas amoureux alors ne l'oublie pas
It's just a silly phase I'm going through
Ce n'est qu'une phase stupide par laquelle je passe
And just because I call you up
Et juste parce que je t'appelle
Don't get me wrong, don't think you've got it made
Ne te méprends pas, ne pense pas que tu l'as fait
I'm not in love, no, no
Je ne suis pas amoureux, non, non
It's because
C'est parce que
I like to see you, but then again
J'aime te voir, mais encore
That doesn't mean you mean that much to me
Cela ne signifie pas que tu comptes beaucoup pour moi
So if I call you, don't make a fuss
Alors si je t'appelle, ne fais pas d'histoires
Don't tell your friends about the two of us
Ne parle pas de nous deux à tes amis
I'm not in love, no, no
Je ne suis pas amoureux, non, non
It's because
C'est parce que
(Big boys don't cry)
(Les grands garçons ne pleurent pas)
(Big boys don't cry)
(Les grands garçons ne pleurent pas)
(Big boys don't cry)
(Les grands garçons ne pleurent pas)
(Big boys don't cry)
(Les grands garçons ne pleurent pas)
(Big boys don't cry)
(Les grands garçons ne pleurent pas)
(Big boys don't cry)
(Les grands garçons ne pleurent pas)
(Big boys don't cry)
(Les grands garçons ne pleurent pas)
Keep your picture up on the wall
Garde ta photo sur le mur
It hides a nasty stain that's lying there
Elle cache une vilaine tache qui est là
So don't you ask me to give it back
Alors ne me demande pas de la rendre
I know you know it doesn't mean that much to me
Je sais que tu sais qu'elle ne signifie pas grand chose pour moi
I'm not in love, no, no
Je ne suis pas amoureux, non, non
It's because
C'est parce que
Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, tu m'attendras longtemps
Ooh, you'll wait a long time
Ooh, tu attendras longtemps
Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, tu m'attendras longtemps
Ooh, you'll wait a long time
Ooh, tu attendras longtemps
I'm not in love so don't forget it
Je ne suis pas amoureux alors ne l'oublie pas
It's just a silly phase I'm going through
Ce n'est qu'une phase stupide par laquelle je passe
Just because I call you up
Juste parce que je t'appelle
Don't get me wrong, don't think you've got it made
Ne te méprends pas, ne pense pas que tu l'as fait
I'm not in love
Je ne suis pas amoureux
I'm not in love
Je ne suis pas amoureux
Do not let somebody else's problem become yours
Ne laisse pas le problème de quelqu'un d'autre devenir le tien
I'm not in love so don't forget it
Ich bin nicht verliebt, also vergiss es nicht
It's just a silly phase I'm going through
Es ist nur eine alberne Phase, durch die ich gehe
And just because I call you up
Und nur weil ich dich anrufe
Don't get me wrong, don't think you've got it made
Versteh mich nicht falsch, denk nicht, du hättest es geschafft
I'm not in love, no, no
Ich bin nicht verliebt, nein, nein
It's because
Es ist, weil
I like to see you, but then again
Ich sehe dich gerne, aber dann wieder
That doesn't mean you mean that much to me
Das bedeutet nicht, dass du mir so viel bedeutest
So if I call you, don't make a fuss
Also wenn ich dich anrufe, mach kein Aufhebens
Don't tell your friends about the two of us
Erzähl deinen Freunden nichts von uns beiden
I'm not in love, no, no
Ich bin nicht verliebt, nein, nein
It's because
Es ist, weil
(Big boys don't cry)
(Große Jungs weinen nicht)
(Big boys don't cry)
(Große Jungs weinen nicht)
(Big boys don't cry)
(Große Jungs weinen nicht)
(Big boys don't cry)
(Große Jungs weinen nicht)
(Big boys don't cry)
(Große Jungs weinen nicht)
(Big boys don't cry)
(Große Jungs weinen nicht)
(Big boys don't cry)
(Große Jungs weinen nicht)
Keep your picture up on the wall
Behalte dein Bild an der Wand
It hides a nasty stain that's lying there
Es versteckt einen hässlichen Fleck, der dort liegt
So don't you ask me to give it back
Also frag mich nicht, es zurückzugeben
I know you know it doesn't mean that much to me
Ich weiß, du weißt, es bedeutet mir nicht so viel
I'm not in love, no, no
Ich bin nicht verliebt, nein, nein
It's because
Es ist, weil
Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, du wirst lange auf mich warten
Ooh, you'll wait a long time
Ooh, du wirst lange warten
Ooh, you'll wait a long time for me
Ooh, du wirst lange auf mich warten
Ooh, you'll wait a long time
Ooh, du wirst lange warten
I'm not in love so don't forget it
Ich bin nicht verliebt, also vergiss es nicht
It's just a silly phase I'm going through
Es ist nur eine alberne Phase, durch die ich gehe
Just because I call you up
Nur weil ich dich anrufe
Don't get me wrong, don't think you've got it made
Versteh mich nicht falsch, denk nicht, du hättest es geschafft
I'm not in love
Ich bin nicht verliebt
I'm not in love
Ich bin nicht verliebt
Do not let somebody else's problem become yours
Lass nicht zu, dass das Problem von jemand anderem zu deinem wird

Curiosità sulla canzone I'm Not In Love di Kelsey Lu

Quando è stata rilasciata la canzone “I'm Not In Love” di Kelsey Lu?
La canzone I'm Not In Love è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Blood”.
Chi ha composto la canzone “I'm Not In Love” di di Kelsey Lu?
La canzone “I'm Not In Love” di di Kelsey Lu è stata composta da Eric Michael Stewart, Graham Keith Gouldman.

Canzoni più popolari di Kelsey Lu

Altri artisti di Southern hip hop