I can tell (I can tell)
That there's somethin' lurkin' in the dark (somethin' lurkin' in the dark)
The dark, yeah
I can tell
That you're tryna catch me off guard
(That there's somethin' lurkin' in the dark)
And I'm tryin' my best (I'm tryin')
My best to keep from goin' under (I'm tryin')
And it's hard to forget (forget)
All the rain when you keep hearin' the thunder
And it just feels like shadows (all the shadows)
Keep followin' me (all the shadows, all the shadows)
Now I know all the secrets you keep (all the shadows, all the shadows)
You can't keep me in the dark for too long
I felt it in my spirit, I knew they'd try to kill it
And your hauntin' days are gone
That two-faced shit is finished, don't push me to my limit
'Cause the one I trust just went and left me in the dust, yeah
But I ain't goin' to stand for this long
'Cause I'm tryin' my best
My best to keep from goin' under
And it's hard to forget (yeah)
All the rain when you keep hearin' the thunder (thunder)
And it just feels like shadows (all the shadows)
Keep followin' me (all the shadows, all the shadows)
Now I know all the secrets you keep (all the shadows, all the secrets, yeah)
I can tell (I can tell)
Posso dire (posso dire)
That there's somethin' lurkin' in the dark (somethin' lurkin' in the dark)
Che c'è qualcosa che si nasconde nel buio (qualcosa che si nasconde nel buio)
The dark, yeah
Il buio, sì
I can tell
Posso dire
That you're tryna catch me off guard
Che stai cercando di prendermi alla sprovvista
(That there's somethin' lurkin' in the dark)
(Che c'è qualcosa che si nasconde nel buio)
And I'm tryin' my best (I'm tryin')
E sto facendo del mio meglio (sto provando)
My best to keep from goin' under (I'm tryin')
Il mio meglio per evitare di andare giù (sto cercando)
And it's hard to forget (forget)
Ed è difficile dimenticare (dimenticare)
All the rain when you keep hearin' the thunder
Tutta la pioggia quando continui a sentire il tuono
And it just feels like shadows (all the shadows)
E sembrano solo ombre (tutte le ombre)
Keep followin' me (all the shadows, all the shadows)
Che continuano a seguirmi (tutte le ombre, tutte le ombre)
Now I know all the secrets you keep (all the shadows, all the shadows)
Ora conosco tutti i segreti che conservi (tutte le ombre, tutte le ombre)
You can't keep me in the dark for too long
Non puoi tenermi al buio troppo a lungo
I felt it in my spirit, I knew they'd try to kill it
L'ho sentito nel mio spirito, sapevo che avrebbero cercato di ucciderlo
And your hauntin' days are gone
E i tuoi giorni tormentati sono finiti
That two-faced shit is finished, don't push me to my limit
Quella merda a due facce è finita, non spingermi al limite
'Cause the one I trust just went and left me in the dust, yeah
Perché quello di cui mi fidavo se ne è andato e mi ha lasciato nella polvere, sì
But I ain't goin' to stand for this long
Ma non resisterò così a lungo
'Cause I'm tryin' my best
E sto facendo del mio meglio
My best to keep from goin' under
Il mio meglio per evitare di andare giù
And it's hard to forget (yeah)
Ed è difficile dimenticare (sì)
All the rain when you keep hearin' the thunder (thunder)
Tutta la pioggia quando continui a sentire il tuono (tupno)
And it just feels like shadows (all the shadows)
E sembrano solo ombre (tutte le ombre)
Keep followin' me (all the shadows, all the shadows)
Che continuano a seguirmi (tutte le ombre, tutte le ombre)
Now I know all the secrets you keep (all the shadows, all the secrets, yeah)
Ora conosco tutti i segreti che conservi (tutte le ombre, tutti i segreti, sì)
I can tell (I can tell)
Eu posso perceber (posso perceber)
That there's somethin' lurkin' in the dark (somethin' lurkin' in the dark)
Que há algo espreitando na escuridão (algo espreitando na escuridão)
The dark, yeah
A escuridão, sim
I can tell
Eu posso perceber
That you're tryna catch me off guard
Que você está tentando me pegar desprevenido
(That there's somethin' lurkin' in the dark)
(De que algo espreitando na escuridão)
And I'm tryin' my best (I'm tryin')
E eu estou tentando o meu melhor (eu estou tentando)
My best to keep from goin' under (I'm tryin')
Meu melhor pra não me afundar (eu estou tentando)
And it's hard to forget (forget)
E é difícil esquecer (esquecer)
All the rain when you keep hearin' the thunder
Toda a chuva quando você continua a escutar o trovão
And it just feels like shadows (all the shadows)
E você sente como se as sombras (todas as sombras)
Keep followin' me (all the shadows, all the shadows)
Continuassem a me perseguir (todas as sombras, todas as sombras)
Now I know all the secrets you keep (all the shadows, all the shadows)
Agora eu sei todos os segredos que você guarda (todas as sombras, todas as sombras)
You can't keep me in the dark for too long
Você não pode me deixar no escuro sem saber por tanto tempo
I felt it in my spirit, I knew they'd try to kill it
Eu senti no meu espírito, eu sabia que eles tentariam matá-lo
And your hauntin' days are gone
E seus dias assombrados se foram
That two-faced shit is finished, don't push me to my limit
Aquela merda de duas caras acabou, não vai me testar ao meu limite
'Cause the one I trust just went and left me in the dust, yeah
Porque aquele que eu confio acabou de partir e me deixar na poeira, sim
But I ain't goin' to stand for this long
Mas eu não vou aguentar por muito tempo
'Cause I'm tryin' my best
Porque eu estou tentando o meu melhor
My best to keep from goin' under
Meu melhor pra não me afundar
And it's hard to forget (yeah)
E é difícil esquecer (sim)
All the rain when you keep hearin' the thunder (thunder)
Toda a chuva quando você continua a escutar o trovão (trovão)
And it just feels like shadows (all the shadows)
E você sente como se as sombras (todas as sombras)
Keep followin' me (all the shadows, all the shadows)
Continuassem a me perseguir (todas as sombras, todas as sombras)
Now I know all the secrets you keep (all the shadows, all the secrets, yeah)
Agora eu sei todos os segredos que você guarda (todas as sombras, todas as sombras, sim)
I can tell (I can tell)
Puedo decir (puedo decir)
That there's somethin' lurkin' in the dark (somethin' lurkin' in the dark)
Que hay algo acechando en la oscuridad (algo acechando en la oscuridad)
The dark, yeah
La oscuridad, sí
I can tell
Puedo ver
That you're tryna catch me off guard
Que estás tratando de sorprenderme
(That there's somethin' lurkin' in the dark)
(Que hay algo acechando en la oscuridad)
And I'm tryin' my best (I'm tryin')
Y estoy haciendo lo mejor que puedo (estoy tratando)
My best to keep from goin' under (I'm tryin')
Haciendo lo mejor que puedo para no hundirme (estoy tratando)
And it's hard to forget (forget)
Y es difícil olvidar (olvidar)
All the rain when you keep hearin' the thunder
Toda la lluvia cuando sigues escuchando el trueno
And it just feels like shadows (all the shadows)
Y solo parece que las sombras (todas las sombras)
Keep followin' me (all the shadows, all the shadows)
Continúan siguiéndome (todas las sombras, todas las sombras)
Now I know all the secrets you keep (all the shadows, all the shadows)
Ahora sé todos los secretos que guardas (todas las sombras, todas las sombras)
You can't keep me in the dark for too long
No puedes mantenerme en la oscuridad por mucho tiempo
I felt it in my spirit, I knew they'd try to kill it
Lo sentí en mi espíritu, sabía que intentarían matarlo
And your hauntin' days are gone
Y tus días de atormentar han terminado
That two-faced shit is finished, don't push me to my limit
Esa mierda de dos caras ha terminado, no me hagas llegar a mi límite
'Cause the one I trust just went and left me in the dust, yeah
Porque aquel en quien confiaba acaba de dejarme en el polvo, sí
But I ain't goin' to stand for this long
Pero no voy a aguantar esto por mucho tiempo
'Cause I'm tryin' my best
Porque estoy haciendo lo mejor que puedo
My best to keep from goin' under
Haciendo lo mejor para no hundirme
And it's hard to forget (yeah)
Y es difícil olvidar (sí)
All the rain when you keep hearin' the thunder (thunder)
Toda la lluvia cuando sigues escuchando el trueno (trueno)
And it just feels like shadows (all the shadows)
Y solo parece que las sombras (todas las sombras)
Keep followin' me (all the shadows, all the shadows)
Continúan siguiéndome (todas las sombras, todas las sombras)
Now I know all the secrets you keep (all the shadows, all the secrets, yeah)
Ahora sé todos los secretos que guardas (todas las sombras, todos los secretos, sí)
I can tell (I can tell)
Je peux dire (je peux dire)
That there's somethin' lurkin' in the dark (somethin' lurkin' in the dark)
Qu'il y a quelque chose qui rôde dans le noir (quelque chose qui rôde dans le noir)
The dark, yeah
Le noir, ouais
I can tell
Je peux dire
That you're tryna catch me off guard
Que tu essaies de me prendre au dépourvu
(That there's somethin' lurkin' in the dark)
(Qu'il y a quelque chose qui rôde dans le noir)
And I'm tryin' my best (I'm tryin')
Et je fais de mon mieux (j'essaye)
My best to keep from goin' under (I'm tryin')
De mon mieux pour ne pas plonger (j'essaye)
And it's hard to forget (forget)
Et c'est dur d'oublier (oublier)
All the rain when you keep hearin' the thunder
Toute la pluie quand tu continues d'entendre le tonnerre
And it just feels like shadows (all the shadows)
Et on dirait que les ombres (toutes les ombres)
Keep followin' me (all the shadows, all the shadows)
Continuent de me suivre (toutes les ombres, toutes les ombres)
Now I know all the secrets you keep (all the shadows, all the shadows)
Maintenant je connais tous les secrets que tu gardes (toutes les ombres, toutes les ombres)
You can't keep me in the dark for too long
Tu ne peux pas me garder dans le noir pendant trop longtemps
I felt it in my spirit, I knew they'd try to kill it
Je l'ai senti dans mon esprit, je savais qu'ils essayeraient de le tuer
And your hauntin' days are gone
Et tes jours de chasse sont finis
That two-faced shit is finished, don't push me to my limit
Ce truc à deux visages est fini, ne me pousse pas dans mes limites
'Cause the one I trust just went and left me in the dust, yeah
Car celui en qui j'avais confiance m'a quitté et m'a laissé dans la poussière, ouais
But I ain't goin' to stand for this long
Mais je ne vais pas tenir aussi longtemps
'Cause I'm tryin' my best
Car je fais de mon mieux
My best to keep from goin' under
De mon mieux pour ne pas plonger
And it's hard to forget (yeah)
Et c'est dur d'oublier (ouais)
All the rain when you keep hearin' the thunder (thunder)
Toute la pluie quand tu continues d'entendre le tonnerre (tonnerre)
And it just feels like shadows (all the shadows)
Et on dirait que les ombres (toutes les ombres)
Keep followin' me (all the shadows, all the shadows)
Continuent de me suivre (toutes les ombres, toutes les ombres)
Now I know all the secrets you keep (all the shadows, all the secrets, yeah)
Maintenant je connais tous les secrets que tu gardes (toutes les ombres, toutes les ombres, ouais)
I can tell (I can tell)
Ich spüre (ich spüre)
That there's somethin' lurkin' in the dark (somethin' lurkin' in the dark)
Dass da etwas in der Dunkelheit lauert (etwas in der Dunkelheit lauert)
The dark, yeah
In der Dunkelheit, ja
I can tell
Ich spüre
That you're tryna catch me off guard
Dass du versuchst, mich zu überrumpeln
(That there's somethin' lurkin' in the dark)
(Etwas in der Dunkelheit lauert)
And I'm tryin' my best (I'm tryin')
Und ich versuche mein Bestes (ich versuche)
My best to keep from goin' under (I'm tryin')
Mein Bestes, um nicht unterzugehen (ich versuche)
And it's hard to forget (forget)
Und es ist schwer zu vergessen (vergessen)
All the rain when you keep hearin' the thunder
All den Regen, wenn du den Donner hörst
And it just feels like shadows (all the shadows)
Und es fühlt sich nur wie Schatten an (all die Schatten)
Keep followin' me (all the shadows, all the shadows)
Folgen mir weiter (all die Schatten, all die Schatten)
Now I know all the secrets you keep (all the shadows, all the shadows)
Jetzt kenne ich all die Geheimnisse, die du bewahrst (all die Schatten, all die Schatten)
You can't keep me in the dark for too long
Du kannst mich nicht zu lange im Dunkeln lassen
I felt it in my spirit, I knew they'd try to kill it
Ich fühlte es in meinem Geist, ich wusste, dass sie versuchen würden, es zu töten
And your hauntin' days are gone
Und deine spukhaften Tage sind vorbei
That two-faced shit is finished, don't push me to my limit
Diese doppelzüngige Scheiße ist vorbei, treib' mich nicht an meine Grenzen
'Cause the one I trust just went and left me in the dust, yeah
Denn der, dem ich vertraue, hat mich einfach im Stich gelassen, ja
But I ain't goin' to stand for this long
Aber ich werde das nicht mehr lange aushalten
'Cause I'm tryin' my best
ich versuche mein Bestes
My best to keep from goin' under
Mein Bestes, um nicht unterzugehen
And it's hard to forget (yeah)
Und es ist schwer zu vergessen (ja)
All the rain when you keep hearin' the thunder (thunder)
All den Regen, wenn du den Donner hörst (Donner)
And it just feels like shadows (all the shadows)
Und es fühlt sich nur wie Schatten an (all die Schatten)
Keep followin' me (all the shadows, all the shadows)
Folgen mir weiter (all die Schatten, all die Schatten)
Now I know all the secrets you keep (all the shadows, all the secrets, yeah)
Jetzt kenne ich all die Geheimnisse, die du bewahrst (all die Schatten, all die Geheimnisse, ja)
I can tell (I can tell)
わかるわ(わかるわ)
That there's somethin' lurkin' in the dark (somethin' lurkin' in the dark)
暗闇に潜む何かがあることを(暗闇に潜む何かがあることを)
The dark, yeah
暗闇の中、そうよ
I can tell
わかるの
That you're tryna catch me off guard
あなたが私を油断させようとしていること
(That there's somethin' lurkin' in the dark)
(暗闇に潜む何かがあることを)
And I'm tryin' my best (I'm tryin')
私はベストを尽くしてる (ベストを尽くしてる)
My best to keep from goin' under (I'm tryin')
潰れてしまわないように頑張る(頑張ってる)
And it's hard to forget (forget)
それから、忘れ難いのよ(忘れる)
All the rain when you keep hearin' the thunder
雷が鳴り続けていたときのあの雨を
And it just feels like shadows (all the shadows)
それからただみたいなのを影を感じるの(全ての影を)
Keep followin' me (all the shadows, all the shadows)
私にまとわり続けている(全ての影を、全ての影を)
Now I know all the secrets you keep (all the shadows, all the shadows)
今じゃ私はあなたが隠していたすべての秘密を知ってるわ(全ての影を、全ての影を)
You can't keep me in the dark for too long
私を暗闇にずっと閉じ込めておくことはできないわ
I felt it in my spirit, I knew they'd try to kill it
魂で感じたの、彼らはそれを殺そうとするんだとわかっていたわ
And your hauntin' days are gone
そして、あなたの付きまとう日々は終わった
That two-faced shit is finished, don't push me to my limit
あの偽善的なのはもう終わり、私の限界まで追い詰めないで
'Cause the one I trust just went and left me in the dust, yeah
だって、信頼してた人が私を置き去りにして行ってしまったから
But I ain't goin' to stand for this long
でも、私はこれほど長く我慢するつもりはないわ
'Cause I'm tryin' my best
私はベストを尽くしてる
My best to keep from goin' under
潰れてしまわないように頑張る
And it's hard to forget (yeah)
それから、忘れ難いのよ(そうよ)
All the rain when you keep hearin' the thunder (thunder)
雷が鳴り続けていたときのあの雨を (雷)
And it just feels like shadows (all the shadows)
それからただみたいなのを影を感じるの(全ての影を)
Keep followin' me (all the shadows, all the shadows)
私にまとわり続けている(全ての影を、全ての影を)
Now I know all the secrets you keep (all the shadows, all the secrets, yeah)
今じゃ私はあなたが隠していたすべての秘密を知ってるわ(全ての影を、全ての影を、そうよ)