Policia

Anthony Okamba

Testi Traduzione

(Ah) policia, policia, policia, eh
Policia, policia, policia, eh (RJacksProdz)
(Ah) policia, policia, policia, eh
Policia, policia, policia, eh (Masta Explicit on the beat)

J'fais des sous à mort donc j'dois les v'-esqui
J'suis pas dans la pe-stu maintenant j'suis dans l'pe-ra
L'argent d'la musique, moi, je l'investis
Celui des showcases c'est pour faire la mala
Laisse-moi dans mon délire
Ouais, maintenant j'suis dedans, depuis l'départ
Ils parlent, ça me fait rire
Ils savent pas qu'en moins d'deux, moi, j'les démarre
Les condés deviennent fous, veulent savoir où j'mets mes sous, ouais
Se demandent comment j'fais rentrer
Eux ils connaissent rien du tout
C'est vraiment des gros jaloux, ouais
Ils ont que la bouche pour parler, eh

Avant, en moi, personne croyait
Je sais qui m'a encouragé
Regarde tout c'qui m'est arrivé
De toute la ville, j'suis l'plus blindé

Policia, policia, policia, eh
Policia, policia, policia, eh
Policia, policia, policia, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Policia, policia, policia, eh
Policia, policia, policia, eh
Policia, policia, policia, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène

Pendant que j'suis calé dans l'auto'
Y a les flics qui m'prennent en photo, eh
Policia, policia, policia, eh
Policia, policia, policia, eh
Je t'entends parler dans mon dos
Pour me faire faut se lever tôt, eh
Policia, policia, policia, eh
Policia, policia, policia, eh

J'vais plus a la fac
J'dois ves-qui les feu-keu
Ils se demandent j'prends combien d'euros
Vive la musique, j'ai salaire d'un footeux
Mais j'vais m'arrêter très bientôt
Même si le buzz c'est bien
L'anonymat c'est mieux
Vu que des groupies y en a trop
Mais je peux pas m'arrêter
L'argent qui rentre c'est chaud
Il faut que je rajoute un zéro

Mec du bendo changera jamais
Non, non, il faut que tu m'oublies
T'es sur mes côtes toute la journée
Pendant qu'j'suis en train de zoner
Mec du bendo changera jamais
Non bébé il faut que tu m'oublies
La vie d'artiste, j'trouve plus l'sommeil
Sur le bigo trop de notifs, Kaza

Avant, en moi, personne croyait
Je sais qui m'a encouragé
Regarde tout c'qui m'est arrivé
De toute la ville, j'suis l'plus blindé

Policia, policia, policia, eh
Policia, policia, policia, eh
Policia, policia, policia, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Policia, policia, policia, eh
Policia, policia, policia, eh
Policia, policia, policia, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène

Pendant que j'suis calé dans l'auto'
Y a les flics qui m'prennent en photo, eh
Policia, policia, policia, eh
Policia, policia, policia, eh
Je t'entends parler dans mon dos
Pour me faire faut se lever tôt, eh
Policia, policia, policia, eh
Policia, policia, policia, eh

(Ah) policia, policia, policia, eh
(Ah) polizia, polizia, polizia, eh
Policia, policia, policia, eh (RJacksProdz)
Polizia, polizia, polizia, eh (RJacksProdz)
(Ah) policia, policia, policia, eh
(Ah) polizia, polizia, polizia, eh
Policia, policia, policia, eh (Masta Explicit on the beat)
Polizia, polizia, polizia, eh (Masta Explicit alla base)
J'fais des sous à mort donc j'dois les v'-esqui
Faccio un sacco di soldi quindi devo evitarli
J'suis pas dans la pe-stu maintenant j'suis dans l'pe-ra
Non sono nel rap ora sono nel rap
L'argent d'la musique, moi, je l'investis
Investo i soldi della musica
Celui des showcases c'est pour faire la mala
Quelli degli spettacoli sono per fare il male
Laisse-moi dans mon délire
Lasciami nel mio delirio
Ouais, maintenant j'suis dedans, depuis l'départ
Sì, ora ci sono dentro, fin dall'inizio
Ils parlent, ça me fait rire
Parlano, mi fanno ridere
Ils savent pas qu'en moins d'deux, moi, j'les démarre
Non sanno che in meno di due, io, li supero
Les condés deviennent fous, veulent savoir où j'mets mes sous, ouais
I poliziotti diventano pazzi, vogliono sapere dove metto i miei soldi, sì
Se demandent comment j'fais rentrer
Si chiedono come faccio a farli entrare
Eux ils connaissent rien du tout
Non sanno nulla
C'est vraiment des gros jaloux, ouais
Sono davvero molto gelosi, sì
Ils ont que la bouche pour parler, eh
Hanno solo la bocca per parlare, eh
Avant, en moi, personne croyait
Prima, in me, nessuno credeva
Je sais qui m'a encouragé
So chi mi ha incoraggiato
Regarde tout c'qui m'est arrivé
Guarda tutto quello che mi è successo
De toute la ville, j'suis l'plus blindé
Di tutta la città, sono il più ricco
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Diventa meno facile quando arriva la polizia
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Diventa meno facile quando arriva la polizia
Pendant que j'suis calé dans l'auto'
Mentre sono seduto in auto
Y a les flics qui m'prennent en photo, eh
Ci sono i poliziotti che mi fotografano, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Je t'entends parler dans mon dos
Ti sento parlare alle mie spalle
Pour me faire faut se lever tôt, eh
Per farmi devi alzarti presto, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
J'vais plus a la fac
Non vado più all'università
J'dois ves-qui les feu-keu
Devo evitare i poliziotti
Ils se demandent j'prends combien d'euros
Si chiedono quanto guadagno
Vive la musique, j'ai salaire d'un footeux
Viva la musica, ho lo stipendio di un calciatore
Mais j'vais m'arrêter très bientôt
Ma mi fermerò molto presto
Même si le buzz c'est bien
Anche se il successo è bello
L'anonymat c'est mieux
L'anonimato è meglio
Vu que des groupies y en a trop
Visto che ci sono troppe groupie
Mais je peux pas m'arrêter
Ma non posso fermarmi
L'argent qui rentre c'est chaud
I soldi che entrano sono caldi
Il faut que je rajoute un zéro
Devo aggiungere uno zero
Mec du bendo changera jamais
Il ragazzo del ghetto non cambierà mai
Non, non, il faut que tu m'oublies
No, no, devi dimenticarmi
T'es sur mes côtes toute la journée
Sei sulle mie costole tutto il giorno
Pendant qu'j'suis en train de zoner
Mentre sto girovagando
Mec du bendo changera jamais
Il ragazzo del ghetto non cambierà mai
Non bébé il faut que tu m'oublies
No, baby, devi dimenticarmi
La vie d'artiste, j'trouve plus l'sommeil
La vita dell'artista, non trovo più il sonno
Sur le bigo trop de notifs, Kaza
Sul telefono troppi messaggi, Kaza
Avant, en moi, personne croyait
Prima, in me, nessuno credeva
Je sais qui m'a encouragé
So chi mi ha incoraggiato
Regarde tout c'qui m'est arrivé
Guarda tutto quello che mi è successo
De toute la ville, j'suis l'plus blindé
Di tutta la città, sono il più ricco
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Diventa meno facile quando arriva la polizia
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Diventa meno facile quando arriva la polizia
Pendant que j'suis calé dans l'auto'
Mentre sono seduto in auto
Y a les flics qui m'prennent en photo, eh
Ci sono i poliziotti che mi fotografano, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Je t'entends parler dans mon dos
Ti sento parlare alle mie spalle
Pour me faire faut se lever tôt, eh
Per farmi devi alzarti presto, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizia, polizia, polizia, eh
(Ah) policia, policia, policia, eh
(Ah) polícia, polícia, polícia, eh
Policia, policia, policia, eh (RJacksProdz)
Polícia, polícia, polícia, eh (RJacksProdz)
(Ah) policia, policia, policia, eh
(Ah) polícia, polícia, polícia, eh
Policia, policia, policia, eh (Masta Explicit on the beat)
Polícia, polícia, polícia, eh (Masta Explicit na batida)
J'fais des sous à mort donc j'dois les v'-esqui
Estou fazendo muito dinheiro, então tenho que evitá-los
J'suis pas dans la pe-stu maintenant j'suis dans l'pe-ra
Não estou no rap agora, estou no hip-hop
L'argent d'la musique, moi, je l'investis
O dinheiro da música, eu, eu invisto
Celui des showcases c'est pour faire la mala
O dos shows é para fazer a festa
Laisse-moi dans mon délire
Deixe-me no meu delírio
Ouais, maintenant j'suis dedans, depuis l'départ
Sim, agora estou dentro, desde o início
Ils parlent, ça me fait rire
Eles falam, isso me faz rir
Ils savent pas qu'en moins d'deux, moi, j'les démarre
Eles não sabem que em menos de dois, eu, eu os começo
Les condés deviennent fous, veulent savoir où j'mets mes sous, ouais
Os policiais estão ficando loucos, querem saber onde coloco meu dinheiro, sim
Se demandent comment j'fais rentrer
Eles se perguntam como eu faço entrar
Eux ils connaissent rien du tout
Eles não sabem nada
C'est vraiment des gros jaloux, ouais
Eles são realmente muito ciumentos, sim
Ils ont que la bouche pour parler, eh
Eles só têm a boca para falar, eh
Avant, en moi, personne croyait
Antes, ninguém acreditava em mim
Je sais qui m'a encouragé
Eu sei quem me encorajou
Regarde tout c'qui m'est arrivé
Olhe tudo o que aconteceu comigo
De toute la ville, j'suis l'plus blindé
De toda a cidade, eu sou o mais rico
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Fica menos fácil quando a polícia aparece
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Fica menos fácil quando a polícia aparece
Pendant que j'suis calé dans l'auto'
Enquanto estou relaxado no carro
Y a les flics qui m'prennent en photo, eh
Há policiais me fotografando, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Je t'entends parler dans mon dos
Eu te ouço falando pelas minhas costas
Pour me faire faut se lever tôt, eh
Para me pegar, tem que acordar cedo, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
J'vais plus a la fac
Não vou mais para a faculdade
J'dois ves-qui les feu-keu
Tenho que evitar os policiais
Ils se demandent j'prends combien d'euros
Eles se perguntam quanto eu ganho
Vive la musique, j'ai salaire d'un footeux
Viva a música, tenho salário de jogador de futebol
Mais j'vais m'arrêter très bientôt
Mas vou parar muito em breve
Même si le buzz c'est bien
Mesmo que o buzz seja bom
L'anonymat c'est mieux
O anonimato é melhor
Vu que des groupies y en a trop
Visto que há muitas groupies
Mais je peux pas m'arrêter
Mas eu não posso parar
L'argent qui rentre c'est chaud
O dinheiro que entra é quente
Il faut que je rajoute un zéro
Eu tenho que adicionar um zero
Mec du bendo changera jamais
Cara do gueto nunca vai mudar
Non, non, il faut que tu m'oublies
Não, não, você tem que me esquecer
T'es sur mes côtes toute la journée
Você está no meu encalço o dia todo
Pendant qu'j'suis en train de zoner
Enquanto estou andando por aí
Mec du bendo changera jamais
Cara do gueto nunca vai mudar
Non bébé il faut que tu m'oublies
Não, bebê, você tem que me esquecer
La vie d'artiste, j'trouve plus l'sommeil
A vida de artista, não consigo mais dormir
Sur le bigo trop de notifs, Kaza
No celular, muitas notificações, Kaza
Avant, en moi, personne croyait
Antes, ninguém acreditava em mim
Je sais qui m'a encouragé
Eu sei quem me encorajou
Regarde tout c'qui m'est arrivé
Olhe tudo o que aconteceu comigo
De toute la ville, j'suis l'plus blindé
De toda a cidade, eu sou o mais rico
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Fica menos fácil quando a polícia aparece
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Fica menos fácil quando a polícia aparece
Pendant que j'suis calé dans l'auto'
Enquanto estou relaxado no carro
Y a les flics qui m'prennent en photo, eh
Há policiais me fotografando, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Je t'entends parler dans mon dos
Eu te ouço falando pelas minhas costas
Pour me faire faut se lever tôt, eh
Para me pegar, tem que acordar cedo, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
Policia, policia, policia, eh
Polícia, polícia, polícia, eh
(Ah) policia, policia, policia, eh
(Ah) police, police, police, eh
Policia, policia, policia, eh (RJacksProdz)
Police, police, police, eh (RJacksProdz)
(Ah) policia, policia, policia, eh
(Ah) police, police, police, eh
Policia, policia, policia, eh (Masta Explicit on the beat)
Police, police, police, eh (Masta Explicit on the beat)
J'fais des sous à mort donc j'dois les v'-esqui
I'm making a lot of money so I have to dodge it
J'suis pas dans la pe-stu maintenant j'suis dans l'pe-ra
I'm not in the studio now, I'm in the rap game
L'argent d'la musique, moi, je l'investis
The money from the music, I invest it
Celui des showcases c'est pour faire la mala
The one from the showcases is for having fun
Laisse-moi dans mon délire
Let me in my delirium
Ouais, maintenant j'suis dedans, depuis l'départ
Yeah, now I'm in it, from the start
Ils parlent, ça me fait rire
They talk, it makes me laugh
Ils savent pas qu'en moins d'deux, moi, j'les démarre
They don't know that in less than two, I start them
Les condés deviennent fous, veulent savoir où j'mets mes sous, ouais
The cops are going crazy, want to know where I put my money, yeah
Se demandent comment j'fais rentrer
Wondering how I make it
Eux ils connaissent rien du tout
They don't know anything at all
C'est vraiment des gros jaloux, ouais
They're really big jealous, yeah
Ils ont que la bouche pour parler, eh
They only have their mouths to talk, eh
Avant, en moi, personne croyait
Before, no one believed in me
Je sais qui m'a encouragé
I know who encouraged me
Regarde tout c'qui m'est arrivé
Look at everything that happened to me
De toute la ville, j'suis l'plus blindé
Of the whole city, I'm the richest
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
It becomes less easy when the police show up
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
It becomes less easy when the police show up
Pendant que j'suis calé dans l'auto'
While I'm settled in the car
Y a les flics qui m'prennent en photo, eh
There are cops taking my picture, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Je t'entends parler dans mon dos
I hear you talking behind my back
Pour me faire faut se lever tôt, eh
To get me you have to get up early, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
J'vais plus a la fac
I'm not going to college anymore
J'dois ves-qui les feu-keu
I have to dodge the cops
Ils se demandent j'prends combien d'euros
They wonder how much money I make
Vive la musique, j'ai salaire d'un footeux
Long live music, I have a footballer's salary
Mais j'vais m'arrêter très bientôt
But I'm going to stop very soon
Même si le buzz c'est bien
Even if the buzz is good
L'anonymat c'est mieux
Anonymity is better
Vu que des groupies y en a trop
Since there are too many groupies
Mais je peux pas m'arrêter
But I can't stop
L'argent qui rentre c'est chaud
The money coming in is hot
Il faut que je rajoute un zéro
I have to add a zero
Mec du bendo changera jamais
Guy from the hood will never change
Non, non, il faut que tu m'oublies
No, no, you have to forget me
T'es sur mes côtes toute la journée
You're on my ribs all day
Pendant qu'j'suis en train de zoner
While I'm hanging out
Mec du bendo changera jamais
Guy from the hood will never change
Non bébé il faut que tu m'oublies
No baby you have to forget me
La vie d'artiste, j'trouve plus l'sommeil
The artist's life, I can't sleep anymore
Sur le bigo trop de notifs, Kaza
On the phone too many notifications, Kaza
Avant, en moi, personne croyait
Before, no one believed in me
Je sais qui m'a encouragé
I know who encouraged me
Regarde tout c'qui m'est arrivé
Look at everything that happened to me
De toute la ville, j'suis l'plus blindé
Of the whole city, I'm the richest
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
It becomes less easy when the police show up
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
It becomes less easy when the police show up
Pendant que j'suis calé dans l'auto'
While I'm settled in the car
Y a les flics qui m'prennent en photo, eh
There are cops taking my picture, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Je t'entends parler dans mon dos
I hear you talking behind my back
Pour me faire faut se lever tôt, eh
To get me you have to get up early, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
Policia, policia, policia, eh
Police, police, police, eh
(Ah) policia, policia, policia, eh
(Ah) policía, policía, policía, eh
Policia, policia, policia, eh (RJacksProdz)
Policía, policía, policía, eh (RJacksProdz)
(Ah) policia, policia, policia, eh
(Ah) policía, policía, policía, eh
Policia, policia, policia, eh (Masta Explicit on the beat)
Policía, policía, policía, eh (Masta Explicit en la pista)
J'fais des sous à mort donc j'dois les v'-esqui
Hago mucho dinero, así que tengo que esquivarlo
J'suis pas dans la pe-stu maintenant j'suis dans l'pe-ra
No estoy en el trap ahora, estoy en el rap
L'argent d'la musique, moi, je l'investis
El dinero de la música, yo, lo invierto
Celui des showcases c'est pour faire la mala
El de los conciertos es para hacer la mala
Laisse-moi dans mon délire
Déjame en mi delirio
Ouais, maintenant j'suis dedans, depuis l'départ
Sí, ahora estoy dentro, desde el principio
Ils parlent, ça me fait rire
Hablan, me hace reír
Ils savent pas qu'en moins d'deux, moi, j'les démarre
No saben que en menos de dos, yo, los arranco
Les condés deviennent fous, veulent savoir où j'mets mes sous, ouais
Los policías se vuelven locos, quieren saber dónde pongo mi dinero, sí
Se demandent comment j'fais rentrer
Se preguntan cómo lo hago entrar
Eux ils connaissent rien du tout
Ellos no saben nada en absoluto
C'est vraiment des gros jaloux, ouais
Son realmente muy celosos, sí
Ils ont que la bouche pour parler, eh
Solo tienen la boca para hablar, eh
Avant, en moi, personne croyait
Antes, nadie creía en mí
Je sais qui m'a encouragé
Sé quién me animó
Regarde tout c'qui m'est arrivé
Mira todo lo que me ha pasado
De toute la ville, j'suis l'plus blindé
De toda la ciudad, soy el más cargado
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Se vuelve menos fácil cuando llega la policía
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Se vuelve menos fácil cuando llega la policía
Pendant que j'suis calé dans l'auto'
Mientras estoy tranquilo en el coche
Y a les flics qui m'prennent en photo, eh
Hay policías que me toman fotos, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Je t'entends parler dans mon dos
Te oigo hablar a mis espaldas
Pour me faire faut se lever tôt, eh
Para hacerme, tienes que levantarte temprano, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
J'vais plus a la fac
Ya no voy a la universidad
J'dois ves-qui les feu-keu
Tengo que esquivar a los policías
Ils se demandent j'prends combien d'euros
Se preguntan cuánto dinero gano
Vive la musique, j'ai salaire d'un footeux
Viva la música, tengo el salario de un futbolista
Mais j'vais m'arrêter très bientôt
Pero voy a parar muy pronto
Même si le buzz c'est bien
Aunque el éxito es bueno
L'anonymat c'est mieux
El anonimato es mejor
Vu que des groupies y en a trop
Dado que hay demasiadas groupies
Mais je peux pas m'arrêter
Pero no puedo parar
L'argent qui rentre c'est chaud
El dinero que entra es caliente
Il faut que je rajoute un zéro
Tengo que añadir un cero
Mec du bendo changera jamais
El chico del gueto nunca cambiará
Non, non, il faut que tu m'oublies
No, no, tienes que olvidarme
T'es sur mes côtes toute la journée
Estás en mis costillas todo el día
Pendant qu'j'suis en train de zoner
Mientras estoy deambulando
Mec du bendo changera jamais
El chico del gueto nunca cambiará
Non bébé il faut que tu m'oublies
No, bebé, tienes que olvidarme
La vie d'artiste, j'trouve plus l'sommeil
La vida de artista, ya no encuentro el sueño
Sur le bigo trop de notifs, Kaza
En el teléfono demasiadas notificaciones, Kaza
Avant, en moi, personne croyait
Antes, nadie creía en mí
Je sais qui m'a encouragé
Sé quién me animó
Regarde tout c'qui m'est arrivé
Mira todo lo que me ha pasado
De toute la ville, j'suis l'plus blindé
De toda la ciudad, soy el más cargado
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Se vuelve menos fácil cuando llega la policía
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Se vuelve menos fácil cuando llega la policía
Pendant que j'suis calé dans l'auto'
Mientras estoy tranquilo en el coche
Y a les flics qui m'prennent en photo, eh
Hay policías que me toman fotos, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Je t'entends parler dans mon dos
Te oigo hablar a mis espaldas
Pour me faire faut se lever tôt, eh
Para hacerme, tienes que levantarte temprano, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
Policia, policia, policia, eh
Policía, policía, policía, eh
(Ah) policia, policia, policia, eh
(Ah) Polizei, Polizei, Polizei, eh
Policia, policia, policia, eh (RJacksProdz)
Polizei, Polizei, Polizei, eh (RJacksProdz)
(Ah) policia, policia, policia, eh
(Ah) Polizei, Polizei, Polizei, eh
Policia, policia, policia, eh (Masta Explicit on the beat)
Polizei, Polizei, Polizei, eh (Masta Explicit am Beat)
J'fais des sous à mort donc j'dois les v'-esqui
Ich mache viel Geld, also muss ich es verstecken
J'suis pas dans la pe-stu maintenant j'suis dans l'pe-ra
Ich bin nicht im Drogenhandel, jetzt bin ich im Rap
L'argent d'la musique, moi, je l'investis
Das Geld aus der Musik, ich investiere es
Celui des showcases c'est pour faire la mala
Das aus den Auftritten ist zum Feiern
Laisse-moi dans mon délire
Lass mich in meinem Wahn
Ouais, maintenant j'suis dedans, depuis l'départ
Ja, jetzt bin ich drin, von Anfang an
Ils parlent, ça me fait rire
Sie reden, es bringt mich zum Lachen
Ils savent pas qu'en moins d'deux, moi, j'les démarre
Sie wissen nicht, dass ich sie in weniger als zwei Sekunden starte
Les condés deviennent fous, veulent savoir où j'mets mes sous, ouais
Die Bullen werden verrückt, wollen wissen, wo ich mein Geld hinstecke, ja
Se demandent comment j'fais rentrer
Sie fragen sich, wie ich es reinbringe
Eux ils connaissent rien du tout
Sie wissen nichts
C'est vraiment des gros jaloux, ouais
Sie sind wirklich eifersüchtig, ja
Ils ont que la bouche pour parler, eh
Sie haben nur den Mund zum Reden, eh
Avant, en moi, personne croyait
Früher glaubte niemand an mich
Je sais qui m'a encouragé
Ich weiß, wer mich ermutigt hat
Regarde tout c'qui m'est arrivé
Schau, was mir passiert ist
De toute la ville, j'suis l'plus blindé
In der ganzen Stadt bin ich der Reichste
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Es wird schwieriger, wenn die Polizei auftaucht
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Es wird schwieriger, wenn die Polizei auftaucht
Pendant que j'suis calé dans l'auto'
Während ich im Auto sitze
Y a les flics qui m'prennent en photo, eh
Machen die Bullen Fotos von mir, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Je t'entends parler dans mon dos
Ich höre dich hinter meinem Rücken reden
Pour me faire faut se lever tôt, eh
Um mich zu kriegen, musst du früh aufstehen, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
J'vais plus a la fac
Ich gehe nicht mehr zur Uni
J'dois ves-qui les feu-keu
Ich muss die Bullen vermeiden
Ils se demandent j'prends combien d'euros
Sie fragen sich, wie viel Geld ich mache
Vive la musique, j'ai salaire d'un footeux
Lang lebe die Musik, ich habe das Gehalt eines Fußballers
Mais j'vais m'arrêter très bientôt
Aber ich werde bald aufhören
Même si le buzz c'est bien
Auch wenn der Ruhm gut ist
L'anonymat c'est mieux
Anonymität ist besser
Vu que des groupies y en a trop
Da es zu viele Groupies gibt
Mais je peux pas m'arrêter
Aber ich kann nicht aufhören
L'argent qui rentre c'est chaud
Das Geld, das reinkommt, ist heiß
Il faut que je rajoute un zéro
Ich muss eine Null hinzufügen
Mec du bendo changera jamais
Ein Kerl aus dem Ghetto wird sich nie ändern
Non, non, il faut que tu m'oublies
Nein, nein, du musst mich vergessen
T'es sur mes côtes toute la journée
Du bist den ganzen Tag an meiner Seite
Pendant qu'j'suis en train de zoner
Während ich abhänge
Mec du bendo changera jamais
Ein Kerl aus dem Ghetto wird sich nie ändern
Non bébé il faut que tu m'oublies
Nein, Baby, du musst mich vergessen
La vie d'artiste, j'trouve plus l'sommeil
Das Leben als Künstler, ich finde keinen Schlaf mehr
Sur le bigo trop de notifs, Kaza
Zu viele Benachrichtigungen auf dem Handy, Kaza
Avant, en moi, personne croyait
Früher glaubte niemand an mich
Je sais qui m'a encouragé
Ich weiß, wer mich ermutigt hat
Regarde tout c'qui m'est arrivé
Schau, was mir passiert ist
De toute la ville, j'suis l'plus blindé
In der ganzen Stadt bin ich der Reichste
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Es wird schwieriger, wenn die Polizei auftaucht
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Ça devient moins facile quand y a la police qui s'amène
Es wird schwieriger, wenn die Polizei auftaucht
Pendant que j'suis calé dans l'auto'
Während ich im Auto sitze
Y a les flics qui m'prennent en photo, eh
Machen die Bullen Fotos von mir, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Je t'entends parler dans mon dos
Ich höre dich hinter meinem Rücken reden
Pour me faire faut se lever tôt, eh
Um mich zu kriegen, musst du früh aufstehen, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh
Policia, policia, policia, eh
Polizei, Polizei, Polizei, eh

Curiosità sulla canzone Policia di Kaza

In quali album è stata rilasciata la canzone “Policia” di Kaza?
Kaza ha rilasciato la canzone negli album “Heartbreak Life (Winter Edition)” nel 2020 e “HEARTBREAK LIFE : Winter Version” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Policia” di di Kaza?
La canzone “Policia” di di Kaza è stata composta da Anthony Okamba.

Canzoni più popolari di Kaza

Altri artisti di Pop-rap