Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Komm' nicht ohne dich klar
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Lieg' seit Monaten wach
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da, ey
Lauf' durch den Nebel, ist schon wieder vier
Betäub' meine Seele mit Stoff, der nicht friert
Teilte Probleme mit Gott und mit dir
Doch das größte Problem ist, du bist nicht mehr hier
Und ich bin wieder lost, ey
Alles hier fickt meinen Kopf, ey
Seit du gegangen bist ist alles so anders und in mir ein riesiges Loch
Ich glaub', es gibt keine, die dich noch toppt
Du warst nie wie die anderen
Weil du mein Leben in die Hand nahmst
Und heut' ist alles durcheinander
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Komm' nicht ohne dich klar
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Lieg' seit Monaten wach
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da, ey, ey
Ich vermiss' diesen Duft
Der dich umgibt, wenn du grade geduscht hast
Was ist mit mir los?
Ich hatt' sie im Griff, doch hab' jetzt wieder Flugangst
Ich lass' immer noch das Licht an
Weil dir Dunkelheit Angst macht
Ich gewöhne mich an Distanz
Aber nicht an jemand anderen
Und ich bin unterwegs, nachts in den Bars, die du auch gut kennst
Ey, ich brauch' uns jetzt
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Komm' nicht ohne dich klar
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Lieg' seit Monaten wach
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da
Um zu träum', du wärst da, da, da
Um zu träum', du wärst da, da, da
Um zu träum', du wärst da, da, daa
Um zu träum', du wärst da, da, da
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Komm' nicht ohne dich klar
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Lieg' seit Monaten wach
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Non riesco a dormire da quando te ne sei andata
Komm' nicht ohne dich klar
Non riesco a farcela senza di te
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Cerco il tuo sorriso e mi perdo nei bar
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Non riesco a dormire da quando te ne sei andata
Lieg' seit Monaten wach
Sono sveglio da mesi
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da, ey
Troppo intorpidito per sognare, che tu fossi qui, eh
Lauf' durch den Nebel, ist schon wieder vier
Cammino attraverso la nebbia, sono già le quattro
Betäub' meine Seele mit Stoff, der nicht friert
Intorpidisco la mia anima con una sostanza che non congela
Teilte Probleme mit Gott und mit dir
Condivido problemi con Dio e con te
Doch das größte Problem ist, du bist nicht mehr hier
Ma il problema più grande è che tu non sei più qui
Und ich bin wieder lost, ey
E sono di nuovo perso, eh
Alles hier fickt meinen Kopf, ey
Tutto qui mi fa impazzire, eh
Seit du gegangen bist ist alles so anders und in mir ein riesiges Loch
Da quando te ne sei andata tutto è così diverso e dentro di me c'è un enorme vuoto
Ich glaub', es gibt keine, die dich noch toppt
Credo che non ci sia nessuna che ti superi
Du warst nie wie die anderen
Non sei mai stata come le altre
Weil du mein Leben in die Hand nahmst
Perché hai preso in mano la mia vita
Und heut' ist alles durcheinander
E oggi tutto è un caos
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Non riesco a dormire da quando te ne sei andata
Komm' nicht ohne dich klar
Non riesco a farcela senza di te
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Cerco il tuo sorriso e mi perdo nei bar
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Non riesco a dormire da quando te ne sei andata
Lieg' seit Monaten wach
Sono sveglio da mesi
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da, ey, ey
Troppo intorpidito per sognare, che tu fossi qui, eh, eh
Ich vermiss' diesen Duft
Mi manca quel profumo
Der dich umgibt, wenn du grade geduscht hast
Che ti avvolge quando hai appena fatto la doccia
Was ist mit mir los?
Cosa mi succede?
Ich hatt' sie im Griff, doch hab' jetzt wieder Flugangst
Avevo tutto sotto controllo, ma ora ho di nuovo paura di volare
Ich lass' immer noch das Licht an
Lascio ancora la luce accesa
Weil dir Dunkelheit Angst macht
Perché l'oscurità ti spaventa
Ich gewöhne mich an Distanz
Mi sto abituando alla distanza
Aber nicht an jemand anderen
Ma non a qualcun altro
Und ich bin unterwegs, nachts in den Bars, die du auch gut kennst
E sono in giro, di notte nei bar, che conosci bene
Ey, ich brauch' uns jetzt
Eh, ho bisogno di noi adesso
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Non riesco a dormire da quando te ne sei andata
Komm' nicht ohne dich klar
Non riesco a farcela senza di te
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Cerco il tuo sorriso e mi perdo nei bar
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Non riesco a dormire da quando te ne sei andata
Lieg' seit Monaten wach
Sono sveglio da mesi
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da
Troppo intorpidito per sognare, che tu fossi qui
Um zu träum', du wärst da, da, da
Per sognare, che tu fossi qui, qui, qui
Um zu träum', du wärst da, da, da
Per sognare, che tu fossi qui, qui, qui
Um zu träum', du wärst da, da, daa
Per sognare, che tu fossi qui, qui, quii
Um zu träum', du wärst da, da, da
Per sognare, che tu fossi qui, qui, qui
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Non riesco a dormire da quando te ne sei andata
Komm' nicht ohne dich klar
Non riesco a farcela senza di te
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Cerco il tuo sorriso e mi perdo nei bar
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Non riesco a dormire da quando te ne sei andata
Lieg' seit Monaten wach
Sono sveglio da mesi
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da
Troppo intorpidito per sognare, che tu fossi qui
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Não consigo dormir desde que você se foi
Komm' nicht ohne dich klar
Não consigo lidar sem você
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Procuro pelo seu sorriso e me perco nos bares
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Não consigo dormir desde que você se foi
Lieg' seit Monaten wach
Estou acordado há meses
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da, ey
Muito entorpecido para sonhar, você estaria aqui, ei
Lauf' durch den Nebel, ist schon wieder vier
Caminho pela névoa, já são quatro horas
Betäub' meine Seele mit Stoff, der nicht friert
Entorpeço minha alma com uma substância que não congela
Teilte Probleme mit Gott und mit dir
Dividi problemas com Deus e contigo
Doch das größte Problem ist, du bist nicht mehr hier
Mas o maior problema é que você não está mais aqui
Und ich bin wieder lost, ey
E eu estou perdido novamente, ei
Alles hier fickt meinen Kopf, ey
Tudo aqui fode minha cabeça, ei
Seit du gegangen bist ist alles so anders und in mir ein riesiges Loch
Desde que você se foi, tudo é tão diferente e há um enorme buraco em mim
Ich glaub', es gibt keine, die dich noch toppt
Acho que não há ninguém que possa superar você
Du warst nie wie die anderen
Você nunca foi como os outros
Weil du mein Leben in die Hand nahmst
Porque você tomou minha vida em suas mãos
Und heut' ist alles durcheinander
E hoje tudo está uma bagunça
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Não consigo dormir desde que você se foi
Komm' nicht ohne dich klar
Não consigo lidar sem você
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Procuro pelo seu sorriso e me perco nos bares
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Não consigo dormir desde que você se foi
Lieg' seit Monaten wach
Estou acordado há meses
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da, ey, ey
Muito entorpecido para sonhar, você estaria aqui, ei, ei
Ich vermiss' diesen Duft
Sinto falta desse cheiro
Der dich umgibt, wenn du grade geduscht hast
Que te envolve quando você acabou de tomar banho
Was ist mit mir los?
O que está acontecendo comigo?
Ich hatt' sie im Griff, doch hab' jetzt wieder Flugangst
Eu tinha tudo sob controle, mas agora tenho medo de voar novamente
Ich lass' immer noch das Licht an
Ainda deixo a luz acesa
Weil dir Dunkelheit Angst macht
Porque a escuridão te assusta
Ich gewöhne mich an Distanz
Estou me acostumando com a distância
Aber nicht an jemand anderen
Mas não com outra pessoa
Und ich bin unterwegs, nachts in den Bars, die du auch gut kennst
E eu estou a caminho, à noite nos bares que você também conhece bem
Ey, ich brauch' uns jetzt
Ei, eu preciso de nós agora
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Não consigo dormir desde que você se foi
Komm' nicht ohne dich klar
Não consigo lidar sem você
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Procuro pelo seu sorriso e me perco nos bares
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Não consigo dormir desde que você se foi
Lieg' seit Monaten wach
Estou acordado há meses
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da
Muito entorpecido para sonhar, você estaria aqui
Um zu träum', du wärst da, da, da
Para sonhar, você estaria aqui, aqui, aqui
Um zu träum', du wärst da, da, da
Para sonhar, você estaria aqui, aqui, aqui
Um zu träum', du wärst da, da, daa
Para sonhar, você estaria aqui, aqui, aqui
Um zu träum', du wärst da, da, da
Para sonhar, você estaria aqui, aqui, aqui
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Não consigo dormir desde que você se foi
Komm' nicht ohne dich klar
Não consigo lidar sem você
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Procuro pelo seu sorriso e me perco nos bares
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Não consigo dormir desde que você se foi
Lieg' seit Monaten wach
Estou acordado há meses
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da
Muito entorpecido para sonhar, você estaria aqui
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
I can't sleep since you've been gone
Komm' nicht ohne dich klar
Can't cope without you
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Looking for your smile and getting lost in the bars
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
I can't sleep since you've been gone
Lieg' seit Monaten wach
Been awake for months
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da, ey
Too numb to dream, you'd be there, hey
Lauf' durch den Nebel, ist schon wieder vier
Walking through the fog, it's four again
Betäub' meine Seele mit Stoff, der nicht friert
Numb my soul with stuff that doesn't freeze
Teilte Probleme mit Gott und mit dir
Shared problems with God and with you
Doch das größte Problem ist, du bist nicht mehr hier
But the biggest problem is, you're not here anymore
Und ich bin wieder lost, ey
And I'm lost again, hey
Alles hier fickt meinen Kopf, ey
Everything here fucks my head, hey
Seit du gegangen bist ist alles so anders und in mir ein riesiges Loch
Since you left everything is so different and there's a huge hole in me
Ich glaub', es gibt keine, die dich noch toppt
I think, there's no one who tops you
Du warst nie wie die anderen
You were never like the others
Weil du mein Leben in die Hand nahmst
Because you took my life in your hands
Und heut' ist alles durcheinander
And today everything is messed up
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
I can't sleep since you've been gone
Komm' nicht ohne dich klar
Can't cope without you
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Looking for your smile and getting lost in the bars
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
I can't sleep since you've been gone
Lieg' seit Monaten wach
Been awake for months
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da, ey, ey
Too numb to dream, you'd be there, hey, hey
Ich vermiss' diesen Duft
I miss that scent
Der dich umgibt, wenn du grade geduscht hast
That surrounds you when you've just showered
Was ist mit mir los?
What's wrong with me?
Ich hatt' sie im Griff, doch hab' jetzt wieder Flugangst
I had them under control, but now I have flight anxiety again
Ich lass' immer noch das Licht an
I still leave the light on
Weil dir Dunkelheit Angst macht
Because darkness scares you
Ich gewöhne mich an Distanz
I'm getting used to distance
Aber nicht an jemand anderen
But not to someone else
Und ich bin unterwegs, nachts in den Bars, die du auch gut kennst
And I'm on the road, at night in the bars, which you know well
Ey, ich brauch' uns jetzt
Hey, I need us now
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
I can't sleep since you've been gone
Komm' nicht ohne dich klar
Can't cope without you
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Looking for your smile and getting lost in the bars
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
I can't sleep since you've been gone
Lieg' seit Monaten wach
Been awake for months
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da
Too numb to dream, you'd be there
Um zu träum', du wärst da, da, da
To dream, you'd be there, there, there
Um zu träum', du wärst da, da, da
To dream, you'd be there, there, there
Um zu träum', du wärst da, da, daa
To dream, you'd be there, there, there
Um zu träum', du wärst da, da, da
To dream, you'd be there, there, there
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
I can't sleep since you've been gone
Komm' nicht ohne dich klar
Can't cope without you
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Looking for your smile and getting lost in the bars
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
I can't sleep since you've been gone
Lieg' seit Monaten wach
Been awake for months
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da
Too numb to dream, you'd be there
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
No puedo dormir desde que te fuiste
Komm' nicht ohne dich klar
No puedo seguir sin ti
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Busco tu sonrisa y me pierdo en los bares
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
No puedo dormir desde que te fuiste
Lieg' seit Monaten wach
He estado despierto durante meses
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da, ey
Demasiado aturdido para soñar, que estás aquí, ey
Lauf' durch den Nebel, ist schon wieder vier
Corro a través de la niebla, ya son las cuatro
Betäub' meine Seele mit Stoff, der nicht friert
Adormezco mi alma con una sustancia que no se congela
Teilte Probleme mit Gott und mit dir
Compartí problemas con Dios y contigo
Doch das größte Problem ist, du bist nicht mehr hier
Pero el mayor problema es que ya no estás aquí
Und ich bin wieder lost, ey
Y estoy perdido de nuevo, ey
Alles hier fickt meinen Kopf, ey
Todo aquí jode mi cabeza, ey
Seit du gegangen bist ist alles so anders und in mir ein riesiges Loch
Desde que te fuiste todo es tan diferente y hay un enorme vacío en mí
Ich glaub', es gibt keine, die dich noch toppt
Creo que no hay nadie que pueda superarte
Du warst nie wie die anderen
Nunca fuiste como los demás
Weil du mein Leben in die Hand nahmst
Porque tomaste mi vida en tus manos
Und heut' ist alles durcheinander
Y hoy todo está en desorden
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
No puedo dormir desde que te fuiste
Komm' nicht ohne dich klar
No puedo seguir sin ti
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Busco tu sonrisa y me pierdo en los bares
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
No puedo dormir desde que te fuiste
Lieg' seit Monaten wach
He estado despierto durante meses
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da, ey, ey
Demasiado aturdido para soñar, que estás aquí, ey, ey
Ich vermiss' diesen Duft
Echo de menos ese aroma
Der dich umgibt, wenn du grade geduscht hast
Que te rodea cuando acabas de ducharte
Was ist mit mir los?
¿Qué me pasa?
Ich hatt' sie im Griff, doch hab' jetzt wieder Flugangst
Lo tenía bajo control, pero ahora tengo miedo a volar de nuevo
Ich lass' immer noch das Licht an
Todavía dejo la luz encendida
Weil dir Dunkelheit Angst macht
Porque la oscuridad te asusta
Ich gewöhne mich an Distanz
Me estoy acostumbrando a la distancia
Aber nicht an jemand anderen
Pero no a alguien más
Und ich bin unterwegs, nachts in den Bars, die du auch gut kennst
Y estoy en camino, de noche en los bares que tú también conoces bien
Ey, ich brauch' uns jetzt
Ey, necesito que estemos juntos ahora
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
No puedo dormir desde que te fuiste
Komm' nicht ohne dich klar
No puedo seguir sin ti
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Busco tu sonrisa y me pierdo en los bares
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
No puedo dormir desde que te fuiste
Lieg' seit Monaten wach
He estado despierto durante meses
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da
Demasiado aturdido para soñar, que estás aquí
Um zu träum', du wärst da, da, da
Para soñar, que estás aquí, aquí, aquí
Um zu träum', du wärst da, da, da
Para soñar, que estás aquí, aquí, aquí
Um zu träum', du wärst da, da, daa
Para soñar, que estás aquí, aquí, aquí
Um zu träum', du wärst da, da, da
Para soñar, que estás aquí, aquí, aquí
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
No puedo dormir desde que te fuiste
Komm' nicht ohne dich klar
No puedo seguir sin ti
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Busco tu sonrisa y me pierdo en los bares
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
No puedo dormir desde que te fuiste
Lieg' seit Monaten wach
He estado despierto durante meses
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da
Demasiado aturdido para soñar, que estás aquí
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Je ne peux pas dormir depuis que tu es partie
Komm' nicht ohne dich klar
Je ne peux pas m'en sortir sans toi
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Je cherche ton sourire et je me perds dans les bars
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Je ne peux pas dormir depuis que tu es partie
Lieg' seit Monaten wach
Je suis éveillé depuis des mois
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da, ey
Trop engourdi pour rêver, tu serais là, ey
Lauf' durch den Nebel, ist schon wieder vier
Je marche à travers le brouillard, il est déjà quatre heures
Betäub' meine Seele mit Stoff, der nicht friert
J'engourdis mon âme avec une substance qui ne gèle pas
Teilte Probleme mit Gott und mit dir
Je partageais des problèmes avec Dieu et avec toi
Doch das größte Problem ist, du bist nicht mehr hier
Mais le plus gros problème est que tu n'es plus ici
Und ich bin wieder lost, ey
Et je suis à nouveau perdu, ey
Alles hier fickt meinen Kopf, ey
Tout ici baise ma tête, ey
Seit du gegangen bist ist alles so anders und in mir ein riesiges Loch
Depuis que tu es partie, tout est si différent et il y a un énorme trou en moi
Ich glaub', es gibt keine, die dich noch toppt
Je crois qu'il n'y a personne qui te surpasse
Du warst nie wie die anderen
Tu n'étais jamais comme les autres
Weil du mein Leben in die Hand nahmst
Parce que tu prenais ma vie en main
Und heut' ist alles durcheinander
Et aujourd'hui tout est en désordre
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Je ne peux pas dormir depuis que tu es partie
Komm' nicht ohne dich klar
Je ne peux pas m'en sortir sans toi
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Je cherche ton sourire et je me perds dans les bars
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Je ne peux pas dormir depuis que tu es partie
Lieg' seit Monaten wach
Je suis éveillé depuis des mois
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da, ey, ey
Trop engourdi pour rêver, tu serais là, ey, ey
Ich vermiss' diesen Duft
Je manque cette odeur
Der dich umgibt, wenn du grade geduscht hast
Qui t'entoure quand tu viens de prendre une douche
Was ist mit mir los?
Qu'est-ce qui ne va pas avec moi ?
Ich hatt' sie im Griff, doch hab' jetzt wieder Flugangst
Je les avais sous contrôle, mais maintenant j'ai à nouveau peur de voler
Ich lass' immer noch das Licht an
Je laisse toujours la lumière allumée
Weil dir Dunkelheit Angst macht
Parce que l'obscurité te fait peur
Ich gewöhne mich an Distanz
Je m'habitue à la distance
Aber nicht an jemand anderen
Mais pas à quelqu'un d'autre
Und ich bin unterwegs, nachts in den Bars, die du auch gut kennst
Et je suis en route, la nuit dans les bars que tu connais bien
Ey, ich brauch' uns jetzt
Ey, j'ai besoin de nous maintenant
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Je ne peux pas dormir depuis que tu es partie
Komm' nicht ohne dich klar
Je ne peux pas m'en sortir sans toi
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Je cherche ton sourire et je me perds dans les bars
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Je ne peux pas dormir depuis que tu es partie
Lieg' seit Monaten wach
Je suis éveillé depuis des mois
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da
Trop engourdi pour rêver, tu serais là
Um zu träum', du wärst da, da, da
Pour rêver, tu serais là, là, là
Um zu träum', du wärst da, da, da
Pour rêver, tu serais là, là, là
Um zu träum', du wärst da, da, daa
Pour rêver, tu serais là, là, làa
Um zu träum', du wärst da, da, da
Pour rêver, tu serais là, là, là
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Je ne peux pas dormir depuis que tu es partie
Komm' nicht ohne dich klar
Je ne peux pas m'en sortir sans toi
Such' nach dei'm Lächeln und geh' verloren in den Bars
Je cherche ton sourire et je me perds dans les bars
Ich kann nicht penn' seit du weg bist
Je ne peux pas dormir depuis que tu es partie
Lieg' seit Monaten wach
Je suis éveillé depuis des mois
Viel zu betäubt um zu träum', du wärst da
Trop engourdi pour rêver, tu serais là