2 Uhr Nachts

Kai Fichtner, Philipp Evers, Tobias Topic

Testi Traduzione

Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Wusste ich, Mann, wir sind zu weit gegangen
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Denn meine Feelings waren dir scheißegal
Für dich war ich immer die zweite Wahl
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Ey, ja

Ey, schreib mir bitte nicht auf einmal, du vermisst mich
War wieder bei dir, doch ich weiß, es war nicht richtig
Gab dir mein Herz, weil du keins hast und du brichst es
Warum dacht ich, bei dir bin ich glücklich? Ey, yeah
Falsche Liebe, doch konnt irgendwie nicht ohne
Gab dir viel zu früh die Keys zu meiner Wohnung
Denn du gabst mir das Gefühl, ich wär' ganz oben
Mit dir bin ich irgendwie geflogen, ey, yeah

Ey, sag nicht
Du brauchst mich
Ich glaub' dir
Kein Wort mehr
Ey, sag nicht
Du brauchst mich jetzt

Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Dacht ich mir: „Mann, wir sind zu weit gegangen“
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Ey, meine Feelings waren dir scheißegal
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Für dich war ich immer die zweite Wahl
Ja, ja, ey

Ich wollte keine deiner Messages mehr lesen
Doch du bist wieder mal auf Vino und willst reden
Mit jeder Zeile lasse ich dich in mein Leben
Oh fuck, ich wollt dir nie wieder begegnen, ey, yeah
Jedes Foto auf'm Handy ist 'n Trigger
Und jedes Lied, das mich an dich und mich erinnert
Jedes mal, wenn irgendjemand sagt: „für immer“
Macht es diese Scheiße hier noch schlimmer, ey, yeah

Ey, sag nicht
Du brauchst mich
Ich glaub' dir
Kein Wort mehr
Hey, sag nicht
Du brauchst mich jetzt

Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Dacht ich mir: „Mann, wir sind zu weit gegangen“
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Ey, meine Feelings waren dir scheißegal
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Für dich war ich immer die zweite Wahl

Ja, ja, ja-ja
Yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah
So, als ob ich der Eine war (yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah)

Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Per favore non scrivermi ubriaco alle 02:00 di notte
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Non dirmi che ti dispiaceva
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Sempre quando eri con me
Wusste ich, Mann, wir sind zu weit gegangen
Sapevo, uomo, siamo andati troppo lontano
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Quindi non dirmi che abbiamo solo bisogno di tempo insieme
Denn meine Feelings waren dir scheißegal
Perché i miei sentimenti non ti importavano un cazzo
Für dich war ich immer die zweite Wahl
Per te ero sempre la seconda scelta
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Non fare finta che fossi l'unico
Ey, ja
Ehi, sì
Ey, schreib mir bitte nicht auf einmal, du vermisst mich
Ehi, per favore non scrivermi all'improvviso che mi manchi
War wieder bei dir, doch ich weiß, es war nicht richtig
Ero di nuovo con te, ma so che non era giusto
Gab dir mein Herz, weil du keins hast und du brichst es
Ti ho dato il mio cuore, perché non ne hai uno e lo rompi
Warum dacht ich, bei dir bin ich glücklich? Ey, yeah
Perché pensavo di essere felice con te? Ehi, sì
Falsche Liebe, doch konnt irgendwie nicht ohne
Amore falso, ma non potevo fare a meno
Gab dir viel zu früh die Keys zu meiner Wohnung
Ti ho dato le chiavi del mio appartamento troppo presto
Denn du gabst mir das Gefühl, ich wär' ganz oben
Perché mi hai fatto sentire come se fossi in cima al mondo
Mit dir bin ich irgendwie geflogen, ey, yeah
Con te mi sentivo come se stessi volando, ehi, sì
Ey, sag nicht
Ehi, non dire
Du brauchst mich
Che hai bisogno di me
Ich glaub' dir
Non ti credo
Kein Wort mehr
Più una parola
Ey, sag nicht
Ehi, non dire
Du brauchst mich jetzt
Che hai bisogno di me ora
Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Per favore non scrivermi ubriaco alle 02:00 di notte
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Non dirmi che ti dispiaceva
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Sempre quando eri con me
Dacht ich mir: „Mann, wir sind zu weit gegangen“
Pensavo: "Uomo, siamo andati troppo lontano"
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Quindi non dirmi che abbiamo solo bisogno di tempo insieme
Ey, meine Feelings waren dir scheißegal
Ehi, i miei sentimenti non ti importavano un cazzo
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Non fare finta che fossi l'unico
Für dich war ich immer die zweite Wahl
Per te ero sempre la seconda scelta
Ja, ja, ey
Sì, sì, ehi
Ich wollte keine deiner Messages mehr lesen
Non volevo leggere più nessuno dei tuoi messaggi
Doch du bist wieder mal auf Vino und willst reden
Ma sei di nuovo ubriaco e vuoi parlare
Mit jeder Zeile lasse ich dich in mein Leben
Con ogni riga ti lascio entrare nella mia vita
Oh fuck, ich wollt dir nie wieder begegnen, ey, yeah
Oh cazzo, non volevo mai più incontrarti, ehi, sì
Jedes Foto auf'm Handy ist 'n Trigger
Ogni foto sul cellulare è un trigger
Und jedes Lied, das mich an dich und mich erinnert
E ogni canzone che mi ricorda te e me
Jedes mal, wenn irgendjemand sagt: „für immer“
Ogni volta che qualcuno dice: "per sempre"
Macht es diese Scheiße hier noch schlimmer, ey, yeah
Rende tutto questo ancora peggio, ehi, sì
Ey, sag nicht
Ehi, non dire
Du brauchst mich
Che hai bisogno di me
Ich glaub' dir
Non ti credo
Kein Wort mehr
Più una parola
Hey, sag nicht
Ehi, non dire
Du brauchst mich jetzt
Che hai bisogno di me ora
Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Per favore non scrivermi ubriaco alle 02:00 di notte
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Non dirmi che ti dispiaceva
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Sempre quando eri con me
Dacht ich mir: „Mann, wir sind zu weit gegangen“
Pensavo: "Uomo, siamo andati troppo lontano"
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Quindi non dirmi che abbiamo solo bisogno di tempo insieme
Ey, meine Feelings waren dir scheißegal
Ehi, i miei sentimenti non ti importavano un cazzo
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Non fare finta che fossi l'unico
Für dich war ich immer die zweite Wahl
Per te ero sempre la seconda scelta
Ja, ja, ja-ja
Sì, sì, sì-sì
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah
So, als ob ich der Eine war (yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah)
Come se fossi l'unico (yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah)
Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Por favor, não me escreva bêbado às 02:00 da manhã
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Não me diga que você sentiu muito
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Sempre que você estava comigo
Wusste ich, Mann, wir sind zu weit gegangen
Eu sabia, cara, nós fomos longe demais
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Então não me diga que só precisamos de tempo juntos
Denn meine Feelings waren dir scheißegal
Porque meus sentimentos não importavam para você
Für dich war ich immer die zweite Wahl
Para você, eu sempre fui a segunda opção
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Não finja que eu era o único
Ey, ja
Ei, sim
Ey, schreib mir bitte nicht auf einmal, du vermisst mich
Ei, por favor, não me escreva de repente que você sente minha falta
War wieder bei dir, doch ich weiß, es war nicht richtig
Estava de novo com você, mas sei que não estava certo
Gab dir mein Herz, weil du keins hast und du brichst es
Dei-lhe meu coração, porque você não tem um e você o quebra
Warum dacht ich, bei dir bin ich glücklich? Ey, yeah
Por que pensei que seria feliz com você? Ei, sim
Falsche Liebe, doch konnt irgendwie nicht ohne
Amor falso, mas de alguma forma não podia ficar sem
Gab dir viel zu früh die Keys zu meiner Wohnung
Dei-lhe as chaves do meu apartamento muito cedo
Denn du gabst mir das Gefühl, ich wär' ganz oben
Porque você me deu a sensação de que eu estava no topo
Mit dir bin ich irgendwie geflogen, ey, yeah
Com você, de alguma forma, eu voei, ei, sim
Ey, sag nicht
Ei, não diga
Du brauchst mich
Você precisa de mim
Ich glaub' dir
Eu não acredito
Kein Wort mehr
Em mais uma palavra sua
Ey, sag nicht
Ei, não diga
Du brauchst mich jetzt
Você precisa de mim agora
Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Por favor, não me escreva bêbado às 02:00 da manhã
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Não me diga que você sentiu muito
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Sempre que você estava comigo
Dacht ich mir: „Mann, wir sind zu weit gegangen“
Eu pensava: "Cara, nós fomos longe demais"
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Então não me diga que só precisamos de tempo juntos
Ey, meine Feelings waren dir scheißegal
Ei, meus sentimentos não importavam para você
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Não finja que eu era o único
Für dich war ich immer die zweite Wahl
Para você, eu sempre fui a segunda opção
Ja, ja, ey
Sim, sim, ei
Ich wollte keine deiner Messages mehr lesen
Eu não queria ler mais nenhuma de suas mensagens
Doch du bist wieder mal auf Vino und willst reden
Mas você está novamente no vinho e quer falar
Mit jeder Zeile lasse ich dich in mein Leben
Com cada linha, eu te deixo entrar na minha vida
Oh fuck, ich wollt dir nie wieder begegnen, ey, yeah
Oh droga, eu nunca quis te encontrar de novo, ei, sim
Jedes Foto auf'm Handy ist 'n Trigger
Cada foto no celular é um gatilho
Und jedes Lied, das mich an dich und mich erinnert
E cada música que me lembra de você e de mim
Jedes mal, wenn irgendjemand sagt: „für immer“
Sempre que alguém diz: "para sempre"
Macht es diese Scheiße hier noch schlimmer, ey, yeah
Isso torna tudo isso ainda pior, ei, sim
Ey, sag nicht
Ei, não diga
Du brauchst mich
Você precisa de mim
Ich glaub' dir
Eu não acredito
Kein Wort mehr
Em mais uma palavra sua
Hey, sag nicht
Ei, não diga
Du brauchst mich jetzt
Você precisa de mim agora
Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Por favor, não me escreva bêbado às 02:00 da manhã
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Não me diga que você sentiu muito
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Sempre que você estava comigo
Dacht ich mir: „Mann, wir sind zu weit gegangen“
Eu pensava: "Cara, nós fomos longe demais"
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Então não me diga que só precisamos de tempo juntos
Ey, meine Feelings waren dir scheißegal
Ei, meus sentimentos não importavam para você
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Não finja que eu era o único
Für dich war ich immer die zweite Wahl
Para você, eu sempre fui a segunda opção
Ja, ja, ja-ja
Sim, sim, sim-sim
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah
So, als ob ich der Eine war (yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah)
Como se eu fosse o único (yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah)
Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Please don't write to me drunk at 2:00 a.m.
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Don't tell me you're sorry
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Every time you were with me
Wusste ich, Mann, wir sind zu weit gegangen
I knew, man, we've gone too far
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
So don't tell me we just need time together
Denn meine Feelings waren dir scheißegal
Because you didn't give a shit about my feelings
Für dich war ich immer die zweite Wahl
For you, I was always the second choice
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Don't pretend I was the one
Ey, ja
Hey, yeah
Ey, schreib mir bitte nicht auf einmal, du vermisst mich
Hey, please don't suddenly write to me that you miss me
War wieder bei dir, doch ich weiß, es war nicht richtig
I was with you again, but I know it wasn't right
Gab dir mein Herz, weil du keins hast und du brichst es
Gave you my heart because you don't have one and you break it
Warum dacht ich, bei dir bin ich glücklich? Ey, yeah
Why did I think I was happy with you? Hey, yeah
Falsche Liebe, doch konnt irgendwie nicht ohne
False love, but somehow couldn't be without
Gab dir viel zu früh die Keys zu meiner Wohnung
Gave you the keys to my apartment too soon
Denn du gabst mir das Gefühl, ich wär' ganz oben
Because you gave me the feeling I was on top
Mit dir bin ich irgendwie geflogen, ey, yeah
With you, I somehow flew, hey, yeah
Ey, sag nicht
Hey, don't say
Du brauchst mich
You need me
Ich glaub' dir
I don't believe
Kein Wort mehr
A word anymore
Ey, sag nicht
Hey, don't say
Du brauchst mich jetzt
You need me now
Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Please don't write to me drunk at 2:00 a.m.
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Don't tell me you're sorry
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Every time you were with me
Dacht ich mir: „Mann, wir sind zu weit gegangen“
I thought to myself: "Man, we've gone too far"
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
So don't tell me we just need time together
Ey, meine Feelings waren dir scheißegal
Hey, my feelings didn't matter to you
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Don't pretend I was the one
Für dich war ich immer die zweite Wahl
For you, I was always the second choice
Ja, ja, ey
Yes, yes, hey
Ich wollte keine deiner Messages mehr lesen
I didn't want to read any of your messages anymore
Doch du bist wieder mal auf Vino und willst reden
But you're on wine again and want to talk
Mit jeder Zeile lasse ich dich in mein Leben
With every line, I let you into my life
Oh fuck, ich wollt dir nie wieder begegnen, ey, yeah
Oh fuck, I never wanted to meet you again, hey, yeah
Jedes Foto auf'm Handy ist 'n Trigger
Every photo on the phone is a trigger
Und jedes Lied, das mich an dich und mich erinnert
And every song that reminds me of you and me
Jedes mal, wenn irgendjemand sagt: „für immer“
Every time someone says "forever"
Macht es diese Scheiße hier noch schlimmer, ey, yeah
It makes this shit here even worse, hey, yeah
Ey, sag nicht
Hey, don't say
Du brauchst mich
You need me
Ich glaub' dir
I don't believe
Kein Wort mehr
A word anymore
Hey, sag nicht
Hey, don't say
Du brauchst mich jetzt
You need me now
Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Please don't write to me drunk at 2:00 a.m.
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Don't tell me you're sorry
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Every time you were with me
Dacht ich mir: „Mann, wir sind zu weit gegangen“
I thought to myself: "Man, we've gone too far"
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
So don't tell me we just need time together
Ey, meine Feelings waren dir scheißegal
Hey, my feelings didn't matter to you
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Don't pretend I was the one
Für dich war ich immer die zweite Wahl
For you, I was always the second choice
Ja, ja, ja-ja
Yes, yes, yes-yes
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah, yeah
So, als ob ich der Eine war (yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah)
As if I was the one (yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah)
Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Por favor, no me escribas borracho a las 02:00 de la noche
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
No me digas que lo sientes
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Siempre que estabas conmigo
Wusste ich, Mann, wir sind zu weit gegangen
Sabía, hombre, hemos ido demasiado lejos
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Así que no me digas que solo necesitamos tiempo juntos
Denn meine Feelings waren dir scheißegal
Porque mis sentimientos te importaban una mierda
Für dich war ich immer die zweite Wahl
Para ti siempre fui la segunda opción
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
No actúes como si yo fuera el único
Ey, ja
Ey, sí
Ey, schreib mir bitte nicht auf einmal, du vermisst mich
Ey, por favor no me escribas de repente que me extrañas
War wieder bei dir, doch ich weiß, es war nicht richtig
Estuve de nuevo contigo, pero sé que no estaba bien
Gab dir mein Herz, weil du keins hast und du brichst es
Te di mi corazón porque no tienes uno y lo rompes
Warum dacht ich, bei dir bin ich glücklich? Ey, yeah
¿Por qué pensé que sería feliz contigo? Ey, sí
Falsche Liebe, doch konnt irgendwie nicht ohne
Amor falso, pero de alguna manera no podía estar sin él
Gab dir viel zu früh die Keys zu meiner Wohnung
Te di las llaves de mi casa demasiado pronto
Denn du gabst mir das Gefühl, ich wär' ganz oben
Porque me diste la sensación de estar en la cima
Mit dir bin ich irgendwie geflogen, ey, yeah
De alguna manera volé contigo, ey, sí
Ey, sag nicht
Ey, no digas
Du brauchst mich
Que me necesitas
Ich glaub' dir
No te creo
Kein Wort mehr
Ni una palabra más
Ey, sag nicht
Ey, no digas
Du brauchst mich jetzt
Que me necesitas ahora
Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Por favor, no me escribas borracho a las 02:00 de la noche
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
No me digas que lo sientes
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Siempre que estabas conmigo
Dacht ich mir: „Mann, wir sind zu weit gegangen“
Pensé: "Hombre, hemos ido demasiado lejos"
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Así que no me digas que solo necesitamos tiempo juntos
Ey, meine Feelings waren dir scheißegal
Ey, mis sentimientos te importaban una mierda
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
No actúes como si yo fuera el único
Für dich war ich immer die zweite Wahl
Para ti siempre fui la segunda opción
Ja, ja, ey
Sí, sí, ey
Ich wollte keine deiner Messages mehr lesen
No quería leer más de tus mensajes
Doch du bist wieder mal auf Vino und willst reden
Pero una vez más estás borracho y quieres hablar
Mit jeder Zeile lasse ich dich in mein Leben
Con cada línea te dejo entrar en mi vida
Oh fuck, ich wollt dir nie wieder begegnen, ey, yeah
Oh mierda, nunca quise encontrarte de nuevo, ey, sí
Jedes Foto auf'm Handy ist 'n Trigger
Cada foto en mi móvil es un gatillo
Und jedes Lied, das mich an dich und mich erinnert
Y cada canción que me recuerda a ti y a mí
Jedes mal, wenn irgendjemand sagt: „für immer“
Cada vez que alguien dice "para siempre"
Macht es diese Scheiße hier noch schlimmer, ey, yeah
Hace que todo esto sea aún peor, ey, sí
Ey, sag nicht
Ey, no digas
Du brauchst mich
Que me necesitas
Ich glaub' dir
No te creo
Kein Wort mehr
Ni una palabra más
Hey, sag nicht
Hey, no digas
Du brauchst mich jetzt
Que me necesitas ahora
Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
Por favor, no me escribas borracho a las 02:00 de la noche
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
No me digas que lo sientes
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Siempre que estabas conmigo
Dacht ich mir: „Mann, wir sind zu weit gegangen“
Pensé: "Hombre, hemos ido demasiado lejos"
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Así que no me digas que solo necesitamos tiempo juntos
Ey, meine Feelings waren dir scheißegal
Ey, mis sentimientos te importaban una mierda
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
No actúes como si yo fuera el único
Für dich war ich immer die zweite Wahl
Para ti siempre fui la segunda opción
Ja, ja, ja-ja
Sí, sí, sí-sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah-yeah, yeah
Sí-sí, sí
So, als ob ich der Eine war (yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah)
Como si yo fuera el único (sí-sí, sí-sí, sí-sí)
Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
S'il te plaît, ne m'écris pas ivre à 02h00 du matin
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Ne me dis pas que tu étais désolé
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Chaque fois que tu étais avec moi
Wusste ich, Mann, wir sind zu weit gegangen
Je savais, mec, nous sommes allés trop loin
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Alors ne me dis pas que nous avons juste besoin de temps ensemble
Denn meine Feelings waren dir scheißegal
Parce que mes sentiments t'étaient égal
Für dich war ich immer die zweite Wahl
Pour toi, j'étais toujours le deuxième choix
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Ne fais pas comme si j'étais le seul
Ey, ja
Ey, oui
Ey, schreib mir bitte nicht auf einmal, du vermisst mich
Ey, ne m'écris pas soudainement que tu me manques
War wieder bei dir, doch ich weiß, es war nicht richtig
J'étais encore chez toi, mais je sais que ce n'était pas correct
Gab dir mein Herz, weil du keins hast und du brichst es
Je t'ai donné mon cœur parce que tu n'en as pas et tu le brises
Warum dacht ich, bei dir bin ich glücklich? Ey, yeah
Pourquoi pensais-je que j'étais heureux avec toi? Ey, oui
Falsche Liebe, doch konnt irgendwie nicht ohne
Faux amour, mais je ne pouvais pas m'en passer
Gab dir viel zu früh die Keys zu meiner Wohnung
Je t'ai donné les clés de mon appartement trop tôt
Denn du gabst mir das Gefühl, ich wär' ganz oben
Parce que tu m'as donné le sentiment d'être au sommet
Mit dir bin ich irgendwie geflogen, ey, yeah
Avec toi, j'ai volé d'une certaine manière, ey, oui
Ey, sag nicht
Ey, ne dis pas
Du brauchst mich
Tu as besoin de moi
Ich glaub' dir
Je ne te crois
Kein Wort mehr
Plus un mot
Ey, sag nicht
Ey, ne dis pas
Du brauchst mich jetzt
Tu as besoin de moi maintenant
Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
S'il te plaît, ne m'écris pas ivre à 02h00 du matin
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Ne me dis pas que tu étais désolé
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Chaque fois que tu étais avec moi
Dacht ich mir: „Mann, wir sind zu weit gegangen“
Je pensais: "Mec, nous sommes allés trop loin"
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Alors ne me dis pas que nous avons juste besoin de temps ensemble
Ey, meine Feelings waren dir scheißegal
Ey, mes sentiments t'étaient égal
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Ne fais pas comme si j'étais le seul
Für dich war ich immer die zweite Wahl
Pour toi, j'étais toujours le deuxième choix
Ja, ja, ey
Oui, oui, ey
Ich wollte keine deiner Messages mehr lesen
Je ne voulais plus lire tes messages
Doch du bist wieder mal auf Vino und willst reden
Mais tu es encore une fois sur le vin et tu veux parler
Mit jeder Zeile lasse ich dich in mein Leben
Avec chaque ligne, je te laisse entrer dans ma vie
Oh fuck, ich wollt dir nie wieder begegnen, ey, yeah
Oh merde, je ne voulais plus jamais te rencontrer, ey, oui
Jedes Foto auf'm Handy ist 'n Trigger
Chaque photo sur mon téléphone est un déclencheur
Und jedes Lied, das mich an dich und mich erinnert
Et chaque chanson qui me rappelle toi et moi
Jedes mal, wenn irgendjemand sagt: „für immer“
Chaque fois que quelqu'un dit: "pour toujours"
Macht es diese Scheiße hier noch schlimmer, ey, yeah
Cela rend cette merde encore pire, ey, oui
Ey, sag nicht
Ey, ne dis pas
Du brauchst mich
Tu as besoin de moi
Ich glaub' dir
Je ne te crois
Kein Wort mehr
Plus un mot
Hey, sag nicht
Hey, ne dis pas
Du brauchst mich jetzt
Tu as besoin de moi maintenant
Bitte schreib mir nicht besoffen um 02:00 Uhr nachts
S'il te plaît, ne m'écris pas ivre à 02h00 du matin
Sag mir nicht, es hätte dir leid getan
Ne me dis pas que tu étais désolé
Immer dann, wenn du grade bei mir warst
Chaque fois que tu étais avec moi
Dacht ich mir: „Mann, wir sind zu weit gegangen“
Je pensais: "Mec, nous sommes allés trop loin"
Also sag mir nicht, wir bräuchten nur Zeit zusammen
Alors ne me dis pas que nous avons juste besoin de temps ensemble
Ey, meine Feelings waren dir scheißegal
Ey, mes sentiments t'étaient égal
Tu nicht so, als ob ich der Eine war
Ne fais pas comme si j'étais le seul
Für dich war ich immer die zweite Wahl
Pour toi, j'étais toujours le deuxième choix
Ja, ja, ja-ja
Oui, oui, oui-oui
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah-yeah, yeah
Ouais-ouais, ouais
So, als ob ich der Eine war (yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah)
Comme si j'étais le seul (ouais-ouais, ouais-ouais, ouais-ouais)

Curiosità sulla canzone 2 Uhr Nachts di KAYEF

Quando è stata rilasciata la canzone “2 Uhr Nachts” di KAYEF?
La canzone 2 Uhr Nachts è stata rilasciata nel 2021, nell’album “2 Uhr Nachts”.
Chi ha composto la canzone “2 Uhr Nachts” di di KAYEF?
La canzone “2 Uhr Nachts” di di KAYEF è stata composta da Kai Fichtner, Philipp Evers, Tobias Topic.

Canzoni più popolari di KAYEF

Altri artisti di Pop-rap