A Cunhada

Kay de Queiroz Benevides Menezes

Testi Traduzione

A cunhada me mandou embora
Tacou fogo no meu doze mola
Furou o pneu da minha XJ
Como que eu vou roletar agora?

Botou o meu jacaré pra fora
Cortou todo o cadarço do Jordan
Porque essa noite eu passei fora
E não entendeu que eu 'tava no corre

Briga e só quer perrecar, yeah, yeah
Depois quer Burberry, Fendi, Prada, Balenciaga (Balenciaga)
Mas, baby, se eu sair do corre, isso vai acabar
Cancela, joias, grife, bolsa, carro importado (carro importado)

Yeah, você conhece a postura do KayBlack (KayBlack)
Mesmo assim vai nas ideia das suas amiga (suas amiga)
Briga, sempre se arrepende e depois volta atrás, yeah (yeah)
Toda hora quer entrar e sair da minha vida (sair da minha vida)
Faz um tempo que não sei o que é olhar pra trás (olhar pra trás)
De uma cota já não 'tamo na mesma batida (na mesma batida)

Já fechou muito mas hoje 'cê nem fecha mais (nem fecha mais)
Então saquei a bixuda que 'tava escondida e eu, yeah yeah

Meto marcha e vou na quebrada, torro um kank com a rapaziada
Aproveito e pego uma gelada pra esquecer os problema em casa
Eu continuo a minha caminha
(Continuo minha caminhada)

Acha que tá no direito de gritar com pai, yeah
Só pra ver o Zé povinho roubar nossa brisa (roubar nossa brisa)
Mas briga sempre se arrepende e depois volta atrás, yeah
Quer pagar de malandrona na frente da amiga (isso que é foda)
Acha que eu me apego nessas porra que são bem materiais
E eu vou pra luta mesmo e compro outra porque essa é minha vida (essa é minha vida)
Já fechou muito hoje 'cê nem fecha mais ('cê nem fecha mais)
Então saquei a bixuda que 'tava escondida e eu

A cunhada me mandou embora
Tacou fogo no meu doze mola
Furou o pneu da minha XJ
Como que eu vou roletar agora?

Botou o meu jacaré pra fora
Cortou todo o cadarço do Jordan
Porque essa noite eu passei fora
E não entendeu que eu 'tava no corre

Briga e só quer perrecar, yeah, yeah

A cunhada me mandou embora
La cognata mi ha cacciato
Tacou fogo no meu doze mola
Ha dato fuoco alle mie dodici molle
Furou o pneu da minha XJ
Ha bucato la gomma della mia XJ
Como que eu vou roletar agora?
Come farò a girare ora?
Botou o meu jacaré pra fora
Ha messo fuori il mio coccodrillo
Cortou todo o cadarço do Jordan
Ha tagliato tutti i lacci delle Jordan
Porque essa noite eu passei fora
Perché questa notte sono stato fuori
E não entendeu que eu 'tava no corre
E non ha capito che ero in giro
Briga e só quer perrecar, yeah, yeah
Litiga e vuole solo rompere, sì, sì
Depois quer Burberry, Fendi, Prada, Balenciaga (Balenciaga)
Poi vuole Burberry, Fendi, Prada, Balenciaga (Balenciaga)
Mas, baby, se eu sair do corre, isso vai acabar
Ma, baby, se smetto di girare, tutto finirà
Cancela, joias, grife, bolsa, carro importado (carro importado)
Annulla, gioielli, griffe, borse, auto importate (auto importate)
Yeah, você conhece a postura do KayBlack (KayBlack)
Sì, conosci l'atteggiamento di KayBlack (KayBlack)
Mesmo assim vai nas ideia das suas amiga (suas amiga)
Eppure ascolti le idee delle tue amiche (tue amiche)
Briga, sempre se arrepende e depois volta atrás, yeah (yeah)
Litiga, si pente sempre e poi torna indietro, sì (sì)
Toda hora quer entrar e sair da minha vida (sair da minha vida)
Ogni ora vuole entrare e uscire dalla mia vita (uscire dalla mia vita)
Faz um tempo que não sei o que é olhar pra trás (olhar pra trás)
È un po' che non so cosa significhi guardare indietro (guardare indietro)
De uma cota já não 'tamo na mesma batida (na mesma batida)
Da un po' non siamo più sullo stesso ritmo (sullo stesso ritmo)
Já fechou muito mas hoje 'cê nem fecha mais (nem fecha mais)
Hai chiuso molto ma oggi non chiudi più (non chiudi più)
Então saquei a bixuda que 'tava escondida e eu, yeah yeah
Allora ho tirato fuori la pistola che era nascosta e io, sì sì
Meto marcha e vou na quebrada, torro um kank com a rapaziada
Metto in marcia e vado nel quartiere, brucio un kank con i ragazzi
Aproveito e pego uma gelada pra esquecer os problema em casa
Ne approfitto e prendo una birra fredda per dimenticare i problemi a casa
Eu continuo a minha caminha
Continuo il mio cammino
(Continuo minha caminhada)
(Continuo il mio cammino)
Acha que tá no direito de gritar com pai, yeah
Pensa di avere il diritto di urlare a papà, sì
Só pra ver o Zé povinho roubar nossa brisa (roubar nossa brisa)
Solo per vedere la gente comune rubare la nostra brezza (rubare la nostra brezza)
Mas briga sempre se arrepende e depois volta atrás, yeah
Ma litiga sempre, si pente e poi torna indietro, sì
Quer pagar de malandrona na frente da amiga (isso que é foda)
Vuole fare la dura davanti alle amiche (questo è il problema)
Acha que eu me apego nessas porra que são bem materiais
Pensa che mi affezioni a queste cose che sono molto materiali
E eu vou pra luta mesmo e compro outra porque essa é minha vida (essa é minha vida)
E io vado a lottare lo stesso e ne compro un'altra perché questa è la mia vita (questa è la mia vita)
Já fechou muito hoje 'cê nem fecha mais ('cê nem fecha mais)
Hai chiuso molto oggi non chiudi più (non chiudi più)
Então saquei a bixuda que 'tava escondida e eu
Allora ho tirato fuori la pistola che era nascosta e io
A cunhada me mandou embora
La cognata mi ha cacciato
Tacou fogo no meu doze mola
Ha dato fuoco alle mie dodici molle
Furou o pneu da minha XJ
Ha bucato la gomma della mia XJ
Como que eu vou roletar agora?
Come farò a girare ora?
Botou o meu jacaré pra fora
Ha messo fuori il mio coccodrillo
Cortou todo o cadarço do Jordan
Ha tagliato tutti i lacci delle Jordan
Porque essa noite eu passei fora
Perché questa notte sono stato fuori
E não entendeu que eu 'tava no corre
E non ha capito che ero in giro
Briga e só quer perrecar, yeah, yeah
Litiga e vuole solo rompere, sì, sì
A cunhada me mandou embora
My sister-in-law kicked me out
Tacou fogo no meu doze mola
Set fire to my twelve spring shoes
Furou o pneu da minha XJ
Punctured the tire of my XJ
Como que eu vou roletar agora?
How am I supposed to roll now?
Botou o meu jacaré pra fora
She kicked my alligator out
Cortou todo o cadarço do Jordan
Cut all the laces of my Jordan
Porque essa noite eu passei fora
Because I spent the night out
E não entendeu que eu 'tava no corre
And she didn't understand that I was hustling
Briga e só quer perrecar, yeah, yeah
She fights and only wants to nag, yeah, yeah
Depois quer Burberry, Fendi, Prada, Balenciaga (Balenciaga)
Then she wants Burberry, Fendi, Prada, Balenciaga (Balenciaga)
Mas, baby, se eu sair do corre, isso vai acabar
But, baby, if I quit hustling, this will end
Cancela, joias, grife, bolsa, carro importado (carro importado)
Cancel, jewelry, designer, purse, imported car (imported car)
Yeah, você conhece a postura do KayBlack (KayBlack)
Yeah, you know KayBlack's posture (KayBlack)
Mesmo assim vai nas ideia das suas amiga (suas amiga)
Even so, she listens to her friends (her friends)
Briga, sempre se arrepende e depois volta atrás, yeah (yeah)
She fights, always regrets it and then backs down, yeah (yeah)
Toda hora quer entrar e sair da minha vida (sair da minha vida)
Every time she wants to enter and leave my life (leave my life)
Faz um tempo que não sei o que é olhar pra trás (olhar pra trás)
It's been a while since I've looked back (looked back)
De uma cota já não 'tamo na mesma batida (na mesma batida)
For a while we're not on the same beat (on the same beat)
Já fechou muito mas hoje 'cê nem fecha mais (nem fecha mais)
She used to close a lot but today she doesn't close anymore (doesn't close anymore)
Então saquei a bixuda que 'tava escondida e eu, yeah yeah
So I pulled out the hidden gun and I, yeah yeah
Meto marcha e vou na quebrada, torro um kank com a rapaziada
I shift gears and go to the hood, burn a kank with the guys
Aproveito e pego uma gelada pra esquecer os problema em casa
I take the opportunity to grab a cold one to forget the problems at home
Eu continuo a minha caminha
I continue my journey
(Continuo minha caminhada)
(I continue my journey)
Acha que tá no direito de gritar com pai, yeah
She thinks she has the right to yell at dad, yeah
Só pra ver o Zé povinho roubar nossa brisa (roubar nossa brisa)
Just to let the common people steal our vibe (steal our vibe)
Mas briga sempre se arrepende e depois volta atrás, yeah
But she fights, always regrets it and then backs down, yeah
Quer pagar de malandrona na frente da amiga (isso que é foda)
She wants to act tough in front of her friends (that's tough)
Acha que eu me apego nessas porra que são bem materiais
She thinks I get attached to these material things
E eu vou pra luta mesmo e compro outra porque essa é minha vida (essa é minha vida)
And I go to fight and buy another one because this is my life (this is my life)
Já fechou muito hoje 'cê nem fecha mais ('cê nem fecha mais)
She used to close a lot but today she doesn't close anymore (doesn't close anymore)
Então saquei a bixuda que 'tava escondida e eu
So I pulled out the hidden gun and I
A cunhada me mandou embora
My sister-in-law kicked me out
Tacou fogo no meu doze mola
Set fire to my twelve spring shoes
Furou o pneu da minha XJ
Punctured the tire of my XJ
Como que eu vou roletar agora?
How am I supposed to roll now?
Botou o meu jacaré pra fora
She kicked my alligator out
Cortou todo o cadarço do Jordan
Cut all the laces of my Jordan
Porque essa noite eu passei fora
Because I spent the night out
E não entendeu que eu 'tava no corre
And she didn't understand that I was hustling
Briga e só quer perrecar, yeah, yeah
She fights and only wants to nag, yeah, yeah
A cunhada me mandou embora
Mi cuñada me echó
Tacou fogo no meu doze mola
Prendió fuego a mis doce muelles
Furou o pneu da minha XJ
Pinchó el neumático de mi XJ
Como que eu vou roletar agora?
¿Cómo voy a rodar ahora?
Botou o meu jacaré pra fora
Echó a mi cocodrilo
Cortou todo o cadarço do Jordan
Cortó todos los cordones de Jordan
Porque essa noite eu passei fora
Porque esta noche estuve fuera
E não entendeu que eu 'tava no corre
Y no entendió que estaba en el corre
Briga e só quer perrecar, yeah, yeah
Pelea y solo quiere fastidiar, sí, sí
Depois quer Burberry, Fendi, Prada, Balenciaga (Balenciaga)
Luego quiere Burberry, Fendi, Prada, Balenciaga (Balenciaga)
Mas, baby, se eu sair do corre, isso vai acabar
Pero, cariño, si salgo del corre, esto se acabará
Cancela, joias, grife, bolsa, carro importado (carro importado)
Cancela, joyas, marca, bolso, coche importado (coche importado)
Yeah, você conhece a postura do KayBlack (KayBlack)
Sí, conoces la postura de KayBlack (KayBlack)
Mesmo assim vai nas ideia das suas amiga (suas amiga)
Aún así, sigues las ideas de tus amigas (tus amigas)
Briga, sempre se arrepende e depois volta atrás, yeah (yeah)
Pelea, siempre se arrepiente y luego se retracta, sí (sí)
Toda hora quer entrar e sair da minha vida (sair da minha vida)
Siempre quiere entrar y salir de mi vida (salir de mi vida)
Faz um tempo que não sei o que é olhar pra trás (olhar pra trás)
Hace tiempo que no sé lo que es mirar atrás (mirar atrás)
De uma cota já não 'tamo na mesma batida (na mesma batida)
Desde hace un tiempo ya no estamos en el mismo ritmo (en el mismo ritmo)
Já fechou muito mas hoje 'cê nem fecha mais (nem fecha mais)
Ya cerraste mucho pero hoy ya no cierras más (no cierras más)
Então saquei a bixuda que 'tava escondida e eu, yeah yeah
Así que saqué la bixuda que estaba escondida y yo, sí sí
Meto marcha e vou na quebrada, torro um kank com a rapaziada
Pongo marcha y voy al barrio, quemo un kank con los chicos
Aproveito e pego uma gelada pra esquecer os problema em casa
Aprovecho y tomo una cerveza fría para olvidar los problemas en casa
Eu continuo a minha caminha
Continúo mi camino
(Continuo minha caminhada)
(Continúo mi caminata)
Acha que tá no direito de gritar com pai, yeah
Crees que tienes derecho a gritarle al padre, sí
Só pra ver o Zé povinho roubar nossa brisa (roubar nossa brisa)
Solo para ver al pueblo robar nuestra brisa (robar nuestra brisa)
Mas briga sempre se arrepende e depois volta atrás, yeah
Pero pelea siempre se arrepiente y luego se retracta, sí
Quer pagar de malandrona na frente da amiga (isso que é foda)
Quiere actuar como una malandra frente a sus amigas (eso es lo jodido)
Acha que eu me apego nessas porra que são bem materiais
Crees que me apego a estas mierdas que son muy materiales
E eu vou pra luta mesmo e compro outra porque essa é minha vida (essa é minha vida)
Y yo voy a la lucha y compro otra porque esta es mi vida (esta es mi vida)
Já fechou muito hoje 'cê nem fecha mais ('cê nem fecha mais)
Ya cerraste mucho hoy ya no cierras más (ya no cierras más)
Então saquei a bixuda que 'tava escondida e eu
Así que saqué la bixuda que estaba escondida y yo
A cunhada me mandou embora
Mi cuñada me echó
Tacou fogo no meu doze mola
Prendió fuego a mis doce muelles
Furou o pneu da minha XJ
Pinchó el neumático de mi XJ
Como que eu vou roletar agora?
¿Cómo voy a rodar ahora?
Botou o meu jacaré pra fora
Echó a mi cocodrilo
Cortou todo o cadarço do Jordan
Cortó todos los cordones de Jordan
Porque essa noite eu passei fora
Porque esta noche estuve fuera
E não entendeu que eu 'tava no corre
Y no entendió que estaba en el corre
Briga e só quer perrecar, yeah, yeah
Pelea y solo quiere fastidiar, sí, sí
A cunhada me mandou embora
Ma belle-sœur m'a renvoyé
Tacou fogo no meu doze mola
Elle a mis le feu à mes douze ressorts
Furou o pneu da minha XJ
Elle a crevé le pneu de ma XJ
Como que eu vou roletar agora?
Comment vais-je faire maintenant pour rouler?
Botou o meu jacaré pra fora
Elle a mis mon alligator dehors
Cortou todo o cadarço do Jordan
Elle a coupé tous les lacets de mes Jordan
Porque essa noite eu passei fora
Parce que cette nuit, j'étais dehors
E não entendeu que eu 'tava no corre
Et elle n'a pas compris que j'étais occupé
Briga e só quer perrecar, yeah, yeah
Elle se dispute et ne veut que m'embêter, ouais, ouais
Depois quer Burberry, Fendi, Prada, Balenciaga (Balenciaga)
Ensuite, elle veut du Burberry, Fendi, Prada, Balenciaga (Balenciaga)
Mas, baby, se eu sair do corre, isso vai acabar
Mais, bébé, si je quitte le travail, tout cela va se terminer
Cancela, joias, grife, bolsa, carro importado (carro importado)
Annule, bijoux, marque, sac, voiture importée (voiture importée)
Yeah, você conhece a postura do KayBlack (KayBlack)
Ouais, tu connais l'attitude de KayBlack (KayBlack)
Mesmo assim vai nas ideia das suas amiga (suas amiga)
Pourtant, tu écoutes les idées de tes amies (tes amies)
Briga, sempre se arrepende e depois volta atrás, yeah (yeah)
Tu te disputes, tu te repens toujours et tu reviens, ouais (ouais)
Toda hora quer entrar e sair da minha vida (sair da minha vida)
Tu veux toujours entrer et sortir de ma vie (sortir de ma vie)
Faz um tempo que não sei o que é olhar pra trás (olhar pra trás)
Ça fait un moment que je ne sais plus ce que c'est de regarder en arrière (regarder en arrière)
De uma cota já não 'tamo na mesma batida (na mesma batida)
Depuis un moment, nous ne sommes plus sur la même longueur d'onde (sur la même longueur d'onde)
Já fechou muito mas hoje 'cê nem fecha mais (nem fecha mais)
Tu as beaucoup fermé mais aujourd'hui tu ne fermes plus (tu ne fermes plus)
Então saquei a bixuda que 'tava escondida e eu, yeah yeah
Alors j'ai sorti le pistolet que j'avais caché et moi, ouais ouais
Meto marcha e vou na quebrada, torro um kank com a rapaziada
Je mets la marche et je vais dans le quartier, je brûle un kank avec les gars
Aproveito e pego uma gelada pra esquecer os problema em casa
J'en profite pour prendre une bière froide pour oublier les problèmes à la maison
Eu continuo a minha caminha
Je continue mon chemin
(Continuo minha caminhada)
(Je continue ma marche)
Acha que tá no direito de gritar com pai, yeah
Tu penses avoir le droit de crier sur papa, ouais
Só pra ver o Zé povinho roubar nossa brisa (roubar nossa brisa)
Juste pour voir le petit peuple nous voler notre joie (voler notre joie)
Mas briga sempre se arrepende e depois volta atrás, yeah
Mais tu te disputes toujours, tu te repens et tu reviens, ouais
Quer pagar de malandrona na frente da amiga (isso que é foda)
Tu veux jouer la dure devant tes amies (c'est ça qui est dur)
Acha que eu me apego nessas porra que são bem materiais
Tu penses que je m'attache à ces choses qui sont très matérielles
E eu vou pra luta mesmo e compro outra porque essa é minha vida (essa é minha vida)
Et je vais au combat et j'en achète une autre parce que c'est ma vie (c'est ma vie)
Já fechou muito hoje 'cê nem fecha mais ('cê nem fecha mais)
Tu as beaucoup fermé mais aujourd'hui tu ne fermes plus (tu ne fermes plus)
Então saquei a bixuda que 'tava escondida e eu
Alors j'ai sorti le pistolet que j'avais caché et moi
A cunhada me mandou embora
Ma belle-sœur m'a renvoyé
Tacou fogo no meu doze mola
Elle a mis le feu à mes douze ressorts
Furou o pneu da minha XJ
Elle a crevé le pneu de ma XJ
Como que eu vou roletar agora?
Comment vais-je faire maintenant pour rouler?
Botou o meu jacaré pra fora
Elle a mis mon alligator dehors
Cortou todo o cadarço do Jordan
Elle a coupé tous les lacets de mes Jordan
Porque essa noite eu passei fora
Parce que cette nuit, j'étais dehors
E não entendeu que eu 'tava no corre
Et elle n'a pas compris que j'étais occupé
Briga e só quer perrecar, yeah, yeah
Elle se dispute et ne veut que m'embêter, ouais, ouais
A cunhada me mandou embora
Die Schwägerin hat mich rausgeschmissen
Tacou fogo no meu doze mola
Hat mein Zwölf-Mola in Brand gesteckt
Furou o pneu da minha XJ
Hat den Reifen meiner XJ zerstochen
Como que eu vou roletar agora?
Wie soll ich jetzt noch rumfahren?
Botou o meu jacaré pra fora
Hat meinen Alligator rausgeschmissen
Cortou todo o cadarço do Jordan
Hat alle Schnürsenkel von Jordan durchgeschnitten
Porque essa noite eu passei fora
Weil ich diese Nacht draußen war
E não entendeu que eu 'tava no corre
Und sie nicht verstanden hat, dass ich auf der Arbeit war
Briga e só quer perrecar, yeah, yeah
Streitet und will nur Ärger machen, yeah, yeah
Depois quer Burberry, Fendi, Prada, Balenciaga (Balenciaga)
Will danach Burberry, Fendi, Prada, Balenciaga (Balenciaga)
Mas, baby, se eu sair do corre, isso vai acabar
Aber, Baby, wenn ich aufhöre zu arbeiten, wird das alles enden
Cancela, joias, grife, bolsa, carro importado (carro importado)
Kein Schmuck, keine Marken, keine Taschen, kein importiertes Auto (importiertes Auto)
Yeah, você conhece a postura do KayBlack (KayBlack)
Yeah, du kennst die Haltung von KayBlack (KayBlack)
Mesmo assim vai nas ideia das suas amiga (suas amiga)
Trotzdem lässt du dich von deinen Freundinnen beeinflussen (deinen Freundinnen)
Briga, sempre se arrepende e depois volta atrás, yeah (yeah)
Streitet, bereut es immer und kommt dann zurück, yeah (yeah)
Toda hora quer entrar e sair da minha vida (sair da minha vida)
Will ständig in mein Leben ein- und austreten (aus meinem Leben austreten)
Faz um tempo que não sei o que é olhar pra trás (olhar pra trás)
Es ist eine Weile her, dass ich nicht mehr zurückgeblickt habe (zurückgeblickt habe)
De uma cota já não 'tamo na mesma batida (na mesma batida)
Seit einer Weile sind wir nicht mehr im gleichen Rhythmus (im gleichen Rhythmus)
Já fechou muito mas hoje 'cê nem fecha mais (nem fecha mais)
Du hast viel abgeschlossen, aber heute schließt du nicht mehr ab (schließt nicht mehr ab)
Então saquei a bixuda que 'tava escondida e eu, yeah yeah
Also habe ich die versteckte Waffe gezogen und ich, yeah yeah
Meto marcha e vou na quebrada, torro um kank com a rapaziada
Ich fahre los und gehe in die Favela, verbrenne einen Kank mit den Jungs
Aproveito e pego uma gelada pra esquecer os problema em casa
Ich nutze die Gelegenheit und hole mir ein kaltes Bier, um die Probleme zu Hause zu vergessen
Eu continuo a minha caminha
Ich mache meinen Weg weiter
(Continuo minha caminhada)
(Ich mache meinen Weg weiter)
Acha que tá no direito de gritar com pai, yeah
Glaubt, dass sie das Recht hat, mit dem Vater zu schreien, yeah
Só pra ver o Zé povinho roubar nossa brisa (roubar nossa brisa)
Nur um zu sehen, wie die einfachen Leute unsere Stimmung stehlen (unsere Stimmung stehlen)
Mas briga sempre se arrepende e depois volta atrás, yeah
Aber streitet immer, bereut es und kommt dann zurück, yeah
Quer pagar de malandrona na frente da amiga (isso que é foda)
Will vor ihren Freundinnen die Harte spielen (das ist das Problem)
Acha que eu me apego nessas porra que são bem materiais
Glaubt, dass ich an diesen materiellen Dingen hänge
E eu vou pra luta mesmo e compro outra porque essa é minha vida (essa é minha vida)
Und ich gehe trotzdem in den Kampf und kaufe eine andere, weil das mein Leben ist (das ist mein Leben)
Já fechou muito hoje 'cê nem fecha mais ('cê nem fecha mais)
Du hast viel abgeschlossen, aber heute schließt du nicht mehr ab (schließt nicht mehr ab)
Então saquei a bixuda que 'tava escondida e eu
Also habe ich die versteckte Waffe gezogen und ich
A cunhada me mandou embora
Die Schwägerin hat mich rausgeschmissen
Tacou fogo no meu doze mola
Hat mein Zwölf-Mola in Brand gesteckt
Furou o pneu da minha XJ
Hat den Reifen meiner XJ zerstochen
Como que eu vou roletar agora?
Wie soll ich jetzt noch rumfahren?
Botou o meu jacaré pra fora
Hat meinen Alligator rausgeschmissen
Cortou todo o cadarço do Jordan
Hat alle Schnürsenkel von Jordan durchgeschnitten
Porque essa noite eu passei fora
Weil ich diese Nacht draußen war
E não entendeu que eu 'tava no corre
Und sie nicht verstanden hat, dass ich auf der Arbeit war
Briga e só quer perrecar, yeah, yeah
Streitet und will nur Ärger machen, yeah, yeah

Curiosità sulla canzone A Cunhada di KayBlack

Quando è stata rilasciata la canzone “A Cunhada” di KayBlack?
La canzone A Cunhada è stata rilasciata nel 2020, nell’album “A Cunhada”.
Chi ha composto la canzone “A Cunhada” di di KayBlack?
La canzone “A Cunhada” di di KayBlack è stata composta da Kay de Queiroz Benevides Menezes.

Canzoni più popolari di KayBlack

Altri artisti di Trap