14 Windows

Katie Melua, Leo Abrahams, Petter Ericson Stakee

Testi Traduzione

You'd say what's on your mind needs to come through
That's the only way to fix it for you

It's good to let a little peace inside you
Otherwise the flame will freeze inside you
The whole life that you've seen around you
The patterns of life that you felt around you
It's good to let a little peace inside you
Get some of that weight released around you
It's good to let a little peace inside you

You see how words can play out on you
If words can fly, then tell me, won't you?
Take the call and say you're right there

It's good to let a little peace inside you
Otherwise the flame will freeze inside you
The whole life that you've seen around you
The patterns of light that had weight around you
It's good to let a little peace inside you
Get some of that weight released around you
It's good to let a little flow unwind you

(Ooh) ooh, do you need it all?
(Ooh) ooh, take the call
(Ooh) ooh, let it go

It's good to let a little peace inside you
Otherwise the flame will freeze inside you
The whole world that you've seen around you
The patterns of light that had weight around you
It's good to let a little peace inside you
Get some of that weight released around you
It's good to let a little flow unwind you

You'd say what's on your mind needs to come through
Diresti che ciò che hai in mente deve emergere
That's the only way to fix it for you
È l'unico modo per risolverlo per te
It's good to let a little peace inside you
È bene lasciare entrare un po' di pace dentro di te
Otherwise the flame will freeze inside you
Altrimenti la fiamma si gelerà dentro di te
The whole life that you've seen around you
Tutta la vita che hai visto attorno a te
The patterns of life that you felt around you
I modelli di vita che hai sentito attorno a te
It's good to let a little peace inside you
È bene lasciare entrare un po' di pace dentro di te
Get some of that weight released around you
Lascia andare un po' di quel peso attorno a te
It's good to let a little peace inside you
È bene lasciare entrare un po' di pace dentro di te
You see how words can play out on you
Vedi come le parole possono giocare su di te
If words can fly, then tell me, won't you?
Se le parole possono volare, allora dimmelo, non lo farai?
Take the call and say you're right there
Rispondi alla chiamata e di che sei lì
It's good to let a little peace inside you
È bene lasciare entrare un po' di pace dentro di te
Otherwise the flame will freeze inside you
Altrimenti la fiamma si gelerà dentro di te
The whole life that you've seen around you
Tutta la vita che hai visto attorno a te
The patterns of light that had weight around you
I modelli di luce che avevano peso attorno a te
It's good to let a little peace inside you
È bene lasciare entrare un po' di pace dentro di te
Get some of that weight released around you
Lascia andare un po' di quel peso attorno a te
It's good to let a little flow unwind you
È bene lasciare che un po' di flusso ti distenda
(Ooh) ooh, do you need it all?
(Ooh) ooh, ne hai bisogno di tutto?
(Ooh) ooh, take the call
(Ooh) ooh, rispondi alla chiamata
(Ooh) ooh, let it go
(Ooh) ooh, lascia andare
It's good to let a little peace inside you
È bene lasciare entrare un po' di pace dentro di te
Otherwise the flame will freeze inside you
Altrimenti la fiamma si gelerà dentro di te
The whole world that you've seen around you
Tutto il mondo che hai visto attorno a te
The patterns of light that had weight around you
I modelli di luce che avevano peso attorno a te
It's good to let a little peace inside you
È bene lasciare entrare un po' di pace dentro di te
Get some of that weight released around you
Lascia andare un po' di quel peso attorno a te
It's good to let a little flow unwind you
È bene lasciare che un po' di flusso ti distenda
You'd say what's on your mind needs to come through
Você diria que o que está em sua mente precisa vir à tona
That's the only way to fix it for you
Essa é a única maneira de consertar isso para você
It's good to let a little peace inside you
É bom deixar um pouco de paz dentro de você
Otherwise the flame will freeze inside you
Caso contrário, a chama vai congelar dentro de você
The whole life that you've seen around you
A vida inteira que você viu ao seu redor
The patterns of life that you felt around you
Os padrões de vida que você sentiu ao seu redor
It's good to let a little peace inside you
É bom deixar um pouco de paz dentro de você
Get some of that weight released around you
Liberte um pouco desse peso ao seu redor
It's good to let a little peace inside you
É bom deixar um pouco de paz dentro de você
You see how words can play out on you
Você vê como as palavras podem afetar você
If words can fly, then tell me, won't you?
Se as palavras podem voar, então me diga, não é?
Take the call and say you're right there
Atenda a chamada e diga que está bem aí
It's good to let a little peace inside you
É bom deixar um pouco de paz dentro de você
Otherwise the flame will freeze inside you
Caso contrário, a chama vai congelar dentro de você
The whole life that you've seen around you
A vida inteira que você viu ao seu redor
The patterns of light that had weight around you
Os padrões de luz que tinham peso ao seu redor
It's good to let a little peace inside you
É bom deixar um pouco de paz dentro de você
Get some of that weight released around you
Liberte um pouco desse peso ao seu redor
It's good to let a little flow unwind you
É bom deixar um pouco de fluxo desenrolar você
(Ooh) ooh, do you need it all?
(Ooh) ooh, você precisa de tudo isso?
(Ooh) ooh, take the call
(Ooh) ooh, atenda a chamada
(Ooh) ooh, let it go
(Ooh) ooh, deixe ir
It's good to let a little peace inside you
É bom deixar um pouco de paz dentro de você
Otherwise the flame will freeze inside you
Caso contrário, a chama vai congelar dentro de você
The whole world that you've seen around you
O mundo inteiro que você viu ao seu redor
The patterns of light that had weight around you
Os padrões de luz que tinham peso ao seu redor
It's good to let a little peace inside you
É bom deixar um pouco de paz dentro de você
Get some of that weight released around you
Liberte um pouco desse peso ao seu redor
It's good to let a little flow unwind you
É bom deixar um pouco de fluxo desenrolar você
You'd say what's on your mind needs to come through
Dirías que lo que tienes en mente necesita salir
That's the only way to fix it for you
Esa es la única forma de arreglarlo para ti
It's good to let a little peace inside you
Es bueno dejar entrar un poco de paz en ti
Otherwise the flame will freeze inside you
De lo contrario, la llama se congelará dentro de ti
The whole life that you've seen around you
Toda la vida que has visto a tu alrededor
The patterns of life that you felt around you
Los patrones de vida que has sentido a tu alrededor
It's good to let a little peace inside you
Es bueno dejar entrar un poco de paz en ti
Get some of that weight released around you
Desprender un poco de ese peso a tu alrededor
It's good to let a little peace inside you
Es bueno dejar entrar un poco de paz en ti
You see how words can play out on you
Ves cómo las palabras pueden afectarte
If words can fly, then tell me, won't you?
Si las palabras pueden volar, entonces dime, ¿no lo harías?
Take the call and say you're right there
Toma la llamada y di que estás ahí
It's good to let a little peace inside you
Es bueno dejar entrar un poco de paz en ti
Otherwise the flame will freeze inside you
De lo contrario, la llama se congelará dentro de ti
The whole life that you've seen around you
Toda la vida que has visto a tu alrededor
The patterns of light that had weight around you
Los patrones de luz que tenían peso a tu alrededor
It's good to let a little peace inside you
Es bueno dejar entrar un poco de paz en ti
Get some of that weight released around you
Desprender un poco de ese peso a tu alrededor
It's good to let a little flow unwind you
Es bueno dejar que un poco de flujo te relaje
(Ooh) ooh, do you need it all?
(Ooh) ooh, ¿lo necesitas todo?
(Ooh) ooh, take the call
(Ooh) ooh, toma la llamada
(Ooh) ooh, let it go
(Ooh) ooh, déjalo ir
It's good to let a little peace inside you
Es bueno dejar entrar un poco de paz en ti
Otherwise the flame will freeze inside you
De lo contrario, la llama se congelará dentro de ti
The whole world that you've seen around you
Todo el mundo que has visto a tu alrededor
The patterns of light that had weight around you
Los patrones de luz que tenían peso a tu alrededor
It's good to let a little peace inside you
Es bueno dejar entrar un poco de paz en ti
Get some of that weight released around you
Desprender un poco de ese peso a tu alrededor
It's good to let a little flow unwind you
Es bueno dejar que un poco de flujo te relaje
You'd say what's on your mind needs to come through
Tu dirais que ce qui est dans ton esprit doit transparaître
That's the only way to fix it for you
C'est la seule façon de le réparer pour toi
It's good to let a little peace inside you
C'est bien de laisser un peu de paix en toi
Otherwise the flame will freeze inside you
Sinon, la flamme se figera en toi
The whole life that you've seen around you
Toute la vie que tu as vue autour de toi
The patterns of life that you felt around you
Les motifs de vie que tu as ressentis autour de toi
It's good to let a little peace inside you
C'est bien de laisser un peu de paix en toi
Get some of that weight released around you
Lâche un peu de ce poids autour de toi
It's good to let a little peace inside you
C'est bien de laisser un peu de paix en toi
You see how words can play out on you
Tu vois comment les mots peuvent jouer sur toi
If words can fly, then tell me, won't you?
Si les mots peuvent voler, alors dis-moi, ne le feras-tu pas ?
Take the call and say you're right there
Prends l'appel et dis que tu es là
It's good to let a little peace inside you
C'est bien de laisser un peu de paix en toi
Otherwise the flame will freeze inside you
Sinon, la flamme se figera en toi
The whole life that you've seen around you
Toute la vie que tu as vue autour de toi
The patterns of light that had weight around you
Les motifs de lumière qui avaient du poids autour de toi
It's good to let a little peace inside you
C'est bien de laisser un peu de paix en toi
Get some of that weight released around you
Lâche un peu de ce poids autour de toi
It's good to let a little flow unwind you
C'est bien de laisser un peu de flux te détendre
(Ooh) ooh, do you need it all?
(Ooh) ooh, en as-tu besoin de tout ?
(Ooh) ooh, take the call
(Ooh) ooh, prends l'appel
(Ooh) ooh, let it go
(Ooh) ooh, laisse-le partir
It's good to let a little peace inside you
C'est bien de laisser un peu de paix en toi
Otherwise the flame will freeze inside you
Sinon, la flamme se figera en toi
The whole world that you've seen around you
Tout le monde que tu as vu autour de toi
The patterns of light that had weight around you
Les motifs de lumière qui avaient du poids autour de toi
It's good to let a little peace inside you
C'est bien de laisser un peu de paix en toi
Get some of that weight released around you
Lâche un peu de ce poids autour de toi
It's good to let a little flow unwind you
C'est bien de laisser un peu de flux te détendre
You'd say what's on your mind needs to come through
Du würdest sagen, was in deinem Kopf ist, muss durchkommen
That's the only way to fix it for you
Das ist der einzige Weg, es für dich zu reparieren
It's good to let a little peace inside you
Es ist gut, ein wenig Frieden in dir zuzulassen
Otherwise the flame will freeze inside you
Sonst wird die Flamme in dir erstarren
The whole life that you've seen around you
Das ganze Leben, das du um dich herum gesehen hast
The patterns of life that you felt around you
Die Muster des Lebens, die du um dich herum gespürt hast
It's good to let a little peace inside you
Es ist gut, ein wenig Frieden in dir zuzulassen
Get some of that weight released around you
Lass etwas von dieser Last um dich herum los
It's good to let a little peace inside you
Es ist gut, ein wenig Frieden in dir zuzulassen
You see how words can play out on you
Du siehst, wie Worte auf dich wirken können
If words can fly, then tell me, won't you?
Wenn Worte fliegen können, dann sag es mir, oder?
Take the call and say you're right there
Nimm den Anruf an und sag, du bist gleich da
It's good to let a little peace inside you
Es ist gut, ein wenig Frieden in dir zuzulassen
Otherwise the flame will freeze inside you
Sonst wird die Flamme in dir erstarren
The whole life that you've seen around you
Das ganze Leben, das du um dich herum gesehen hast
The patterns of light that had weight around you
Die Muster des Lichts, die Gewicht um dich herum hatten
It's good to let a little peace inside you
Es ist gut, ein wenig Frieden in dir zuzulassen
Get some of that weight released around you
Lass etwas von dieser Last um dich herum los
It's good to let a little flow unwind you
Es ist gut, ein wenig Fluss in dir zu entwirren
(Ooh) ooh, do you need it all?
(Ooh) ooh, brauchst du alles?
(Ooh) ooh, take the call
(Ooh) ooh, nimm den Anruf an
(Ooh) ooh, let it go
(Ooh) ooh, lass es los
It's good to let a little peace inside you
Es ist gut, ein wenig Frieden in dir zuzulassen
Otherwise the flame will freeze inside you
Sonst wird die Flamme in dir erstarren
The whole world that you've seen around you
Die ganze Welt, die du um dich herum gesehen hast
The patterns of light that had weight around you
Die Muster des Lichts, die Gewicht um dich herum hatten
It's good to let a little peace inside you
Es ist gut, ein wenig Frieden in dir zuzulassen
Get some of that weight released around you
Lass etwas von dieser Last um dich herum los
It's good to let a little flow unwind you
Es ist gut, ein wenig Fluss in dir zu entwirren

Curiosità sulla canzone 14 Windows di Katie Melua

Quando è stata rilasciata la canzone “14 Windows” di Katie Melua?
La canzone 14 Windows è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Love & Money”.
Chi ha composto la canzone “14 Windows” di di Katie Melua?
La canzone “14 Windows” di di Katie Melua è stata composta da Katie Melua, Leo Abrahams, Petter Ericson Stakee.

Canzoni più popolari di Katie Melua

Altri artisti di Romantic