Rosas

Kuznetsov Igor Olegovich, Kappa Jotta

Testi Traduzione

Sempre soube
Que essa história não tem quem nos roube
Foi o destino que nos abraçou
Tanta força nem mais nos largou, hm

Que eu sempre soube que a nossa vida mudaria um dia
Se é pra ser pra sempre, alguém que o decida
O vento não sopra a favor de quem não sabe pra onde ir
Mas pra onde eu for, tu vais comigo
É a teu lado que eu caminho
No final vai dar sempre ao mesmo sítio, yeah

Quanto mais eu te quero, baby, eu mais desespero
Se é possível viver com saudade
Talvez não me agrade viver com ela
Quanto mais eu te quero, baby, eu mais desespero

Quem ama de facto confia
Nossa promessa, nossa jura
Minha deusa, minha musa
Minha doença, minha cura
Tu não és como essas miúdas com quem me envolvi
Mas tanto amor na minha vida pode ser tóxico
Que eu 'tou demasiado habituado a lidar com o ódio
Então por vezes o silêncio é o nosso código, é o nosso código

No fundo, não era só o rubi que querias
Trabalhei tanto pra te poder dar o anel
Eu 'tava perto e era longe que me vias
Acabei a 'tar em falta quando o mundo foi cruel
Que apareceste na minha vida e eu 'tava no zig-zag
Desculpa baby, se até hoje em dia ainda não ligo
Talvez esteja até agora a tentar não me habituar
Ao teu perfume que até hoje mora no meu lençol

Que eu prefiro entregar as minhas prosas que buquês de rosas
pra que elas nunca murchem enquanto houver tinta
Amor, hoje eu escrevi uma música nova
Mas ela vai ser muito mais tua do que minha
Portanto, qualquer coisa apitas se tu 'tiveres lonely
Que eu hei de 'tar na minha zona a girar com os homies
Disse muita merda da boca pra fora, sorry
O mesmo número, 'tou à distância de um call me, hm

Quanto mais eu te quero, baby, mais desespero
Se é possível viver com saudade
Talvez não me agrade viver com ela
Quanto mais eu te quero, baby, mais desespero
Se é possível viver com saudade
Talvez não me agrade viver com ela
Viver com ela, viver com ela
Se é possível viver com saudade
Talvez não me agrade viver com ela

Sempre soube
Ho sempre saputo
Que essa história não tem quem nos roube
Che questa storia non può essere rubata da nessuno
Foi o destino que nos abraçou
È stato il destino che ci ha abbracciato
Tanta força nem mais nos largou, hm
Con tanta forza che non ci ha più lasciato, hm
Que eu sempre soube que a nossa vida mudaria um dia
Che ho sempre saputo che un giorno la nostra vita sarebbe cambiata
Se é pra ser pra sempre, alguém que o decida
Se è per sempre, qualcuno lo decida
O vento não sopra a favor de quem não sabe pra onde ir
Il vento non soffia a favore di chi non sa dove andare
Mas pra onde eu for, tu vais comigo
Ma ovunque io vada, tu vieni con me
É a teu lado que eu caminho
È al tuo fianco che cammino
No final vai dar sempre ao mesmo sítio, yeah
Alla fine si arriva sempre allo stesso posto, yeah
Quanto mais eu te quero, baby, eu mais desespero
Più ti voglio, baby, più dispero
Se é possível viver com saudade
Se è possibile vivere con la nostalgia
Talvez não me agrade viver com ela
Forse non mi piace vivere con essa
Quanto mais eu te quero, baby, eu mais desespero
Più ti voglio, baby, più dispero
Quem ama de facto confia
Chi ama davvero si fida
Nossa promessa, nossa jura
La nostra promessa, il nostro giuramento
Minha deusa, minha musa
La mia dea, la mia musa
Minha doença, minha cura
La mia malattia, la mia cura
Tu não és como essas miúdas com quem me envolvi
Non sei come quelle ragazze con cui mi sono coinvolto
Mas tanto amor na minha vida pode ser tóxico
Ma tanto amore nella mia vita può essere tossico
Que eu 'tou demasiado habituado a lidar com o ódio
Che sono troppo abituato a gestire l'odio
Então por vezes o silêncio é o nosso código, é o nosso código
Quindi a volte il silenzio è il nostro codice, è il nostro codice
No fundo, não era só o rubi que querias
In fondo, non era solo il rubino che volevi
Trabalhei tanto pra te poder dar o anel
Ho lavorato tanto per poterti dare l'anello
Eu 'tava perto e era longe que me vias
Ero vicino e mi vedevi lontano
Acabei a 'tar em falta quando o mundo foi cruel
Ho finito per mancare quando il mondo è stato crudele
Que apareceste na minha vida e eu 'tava no zig-zag
Che sei apparsa nella mia vita e io ero nello zig-zag
Desculpa baby, se até hoje em dia ainda não ligo
Scusa baby, se fino ad oggi non chiamo ancora
Talvez esteja até agora a tentar não me habituar
Forse sto ancora cercando di non abituarmi
Ao teu perfume que até hoje mora no meu lençol
Al tuo profumo che ancora oggi vive nelle mie lenzuola
Que eu prefiro entregar as minhas prosas que buquês de rosas
Che preferisco regalare le mie poesie piuttosto che mazzi di rose
pra que elas nunca murchem enquanto houver tinta
così non appassiranno mai finché c'è inchiostro
Amor, hoje eu escrevi uma música nova
Amore, oggi ho scritto una nuova canzone
Mas ela vai ser muito mais tua do que minha
Ma sarà molto più tua che mia
Portanto, qualquer coisa apitas se tu 'tiveres lonely
Quindi, se ti senti sola, fischia
Que eu hei de 'tar na minha zona a girar com os homies
Che io sarò nella mia zona a girare con gli amici
Disse muita merda da boca pra fora, sorry
Ho detto un sacco di stronzate, scusa
O mesmo número, 'tou à distância de um call me, hm
Lo stesso numero, sono a una chiamata di distanza, hm
Quanto mais eu te quero, baby, mais desespero
Più ti voglio, baby, più dispero
Se é possível viver com saudade
Se è possibile vivere con la nostalgia
Talvez não me agrade viver com ela
Forse non mi piace vivere con essa
Quanto mais eu te quero, baby, mais desespero
Più ti voglio, baby, più dispero
Se é possível viver com saudade
Se è possibile vivere con la nostalgia
Talvez não me agrade viver com ela
Forse non mi piace vivere con essa
Viver com ela, viver com ela
Vivere con essa, vivere con essa
Se é possível viver com saudade
Se è possibile vivere con la nostalgia
Talvez não me agrade viver com ela
Forse non mi piace vivere con essa
Sempre soube
I always knew
Que essa história não tem quem nos roube
That this story has no one to rob us
Foi o destino que nos abraçou
It was destiny that embraced us
Tanta força nem mais nos largou, hm
Such strength no longer let us go, hm
Que eu sempre soube que a nossa vida mudaria um dia
That I always knew that our life would change one day
Se é pra ser pra sempre, alguém que o decida
If it's meant to be forever, someone decide it
O vento não sopra a favor de quem não sabe pra onde ir
The wind does not blow in favor of those who do not know where to go
Mas pra onde eu for, tu vais comigo
But wherever I go, you go with me
É a teu lado que eu caminho
It's by your side that I walk
No final vai dar sempre ao mesmo sítio, yeah
In the end it will always lead to the same place, yeah
Quanto mais eu te quero, baby, eu mais desespero
The more I want you, baby, the more I despair
Se é possível viver com saudade
If it's possible to live with longing
Talvez não me agrade viver com ela
Maybe I don't like living with it
Quanto mais eu te quero, baby, eu mais desespero
The more I want you, baby, the more I despair
Quem ama de facto confia
Who truly loves, trusts
Nossa promessa, nossa jura
Our promise, our oath
Minha deusa, minha musa
My goddess, my muse
Minha doença, minha cura
My disease, my cure
Tu não és como essas miúdas com quem me envolvi
You're not like those girls I got involved with
Mas tanto amor na minha vida pode ser tóxico
But so much love in my life can be toxic
Que eu 'tou demasiado habituado a lidar com o ódio
That I'm too used to dealing with hatred
Então por vezes o silêncio é o nosso código, é o nosso código
So sometimes silence is our code, is our code
No fundo, não era só o rubi que querias
Deep down, it wasn't just the ruby you wanted
Trabalhei tanto pra te poder dar o anel
I worked so hard to be able to give you the ring
Eu 'tava perto e era longe que me vias
I was close and you saw me far away
Acabei a 'tar em falta quando o mundo foi cruel
I ended up being absent when the world was cruel
Que apareceste na minha vida e eu 'tava no zig-zag
That you appeared in my life and I was zig-zagging
Desculpa baby, se até hoje em dia ainda não ligo
Sorry baby, if even today I still don't care
Talvez esteja até agora a tentar não me habituar
Maybe I'm still trying not to get used to
Ao teu perfume que até hoje mora no meu lençol
Your perfume that still lives on my sheet
Que eu prefiro entregar as minhas prosas que buquês de rosas
That I prefer to deliver my prose than bouquets of roses
pra que elas nunca murchem enquanto houver tinta
so they never wither as long as there is ink
Amor, hoje eu escrevi uma música nova
Love, today I wrote a new song
Mas ela vai ser muito mais tua do que minha
But it will be much more yours than mine
Portanto, qualquer coisa apitas se tu 'tiveres lonely
So, anything you whistle if you're lonely
Que eu hei de 'tar na minha zona a girar com os homies
That I will be in my zone spinning with the homies
Disse muita merda da boca pra fora, sorry
Said a lot of shit off the top of my head, sorry
O mesmo número, 'tou à distância de um call me, hm
The same number, I'm a call away, hm
Quanto mais eu te quero, baby, mais desespero
The more I want you, baby, the more I despair
Se é possível viver com saudade
If it's possible to live with longing
Talvez não me agrade viver com ela
Maybe I don't like living with it
Quanto mais eu te quero, baby, mais desespero
The more I want you, baby, the more I despair
Se é possível viver com saudade
If it's possible to live with longing
Talvez não me agrade viver com ela
Maybe I don't like living with it
Viver com ela, viver com ela
Living with it, living with it
Se é possível viver com saudade
If it's possible to live with longing
Talvez não me agrade viver com ela
Maybe I don't like living with it
Sempre soube
Siempre supe
Que essa história não tem quem nos roube
Que esta historia no tiene quien nos robe
Foi o destino que nos abraçou
Fue el destino el que nos abrazó
Tanta força nem mais nos largou, hm
Tanta fuerza que ya no nos soltó, hm
Que eu sempre soube que a nossa vida mudaria um dia
Que siempre supe que nuestra vida cambiaría un día
Se é pra ser pra sempre, alguém que o decida
Si es para ser para siempre, que alguien lo decida
O vento não sopra a favor de quem não sabe pra onde ir
El viento no sopla a favor de quien no sabe a dónde ir
Mas pra onde eu for, tu vais comigo
Pero a donde yo vaya, tú irás conmigo
É a teu lado que eu caminho
Es a tu lado que yo camino
No final vai dar sempre ao mesmo sítio, yeah
Al final siempre llegará al mismo lugar, yeah
Quanto mais eu te quero, baby, eu mais desespero
Cuanto más te quiero, baby, más desespero
Se é possível viver com saudade
Si es posible vivir con añoranza
Talvez não me agrade viver com ela
Quizás no me agrade vivir con ella
Quanto mais eu te quero, baby, eu mais desespero
Cuanto más te quiero, baby, más desespero
Quem ama de facto confia
Quien realmente ama confía
Nossa promessa, nossa jura
Nuestra promesa, nuestro juramento
Minha deusa, minha musa
Mi diosa, mi musa
Minha doença, minha cura
Mi enfermedad, mi cura
Tu não és como essas miúdas com quem me envolvi
Tú no eres como esas chicas con las que me involucré
Mas tanto amor na minha vida pode ser tóxico
Pero tanto amor en mi vida puede ser tóxico
Que eu 'tou demasiado habituado a lidar com o ódio
Que estoy demasiado acostumbrado a lidiar con el odio
Então por vezes o silêncio é o nosso código, é o nosso código
Entonces a veces el silencio es nuestro código, es nuestro código
No fundo, não era só o rubi que querias
En el fondo, no era solo el rubí lo que querías
Trabalhei tanto pra te poder dar o anel
Trabajé tanto para poder darte el anillo
Eu 'tava perto e era longe que me vias
Yo estaba cerca y me veías lejos
Acabei a 'tar em falta quando o mundo foi cruel
Terminé faltando cuando el mundo fue cruel
Que apareceste na minha vida e eu 'tava no zig-zag
Que apareciste en mi vida y yo estaba en zig-zag
Desculpa baby, se até hoje em dia ainda não ligo
Lo siento baby, si hasta hoy en día todavía no llamo
Talvez esteja até agora a tentar não me habituar
Quizás hasta ahora estoy intentando no acostumbrarme
Ao teu perfume que até hoje mora no meu lençol
A tu perfume que hasta hoy vive en mi sábana
Que eu prefiro entregar as minhas prosas que buquês de rosas
Que prefiero entregar mis prosas que ramos de rosas
pra que elas nunca murchem enquanto houver tinta
para que nunca se marchiten mientras haya tinta
Amor, hoje eu escrevi uma música nova
Amor, hoy escribí una nueva canción
Mas ela vai ser muito mais tua do que minha
Pero será mucho más tuya que mía
Portanto, qualquer coisa apitas se tu 'tiveres lonely
Por lo tanto, cualquier cosa pita si te sientes sola
Que eu hei de 'tar na minha zona a girar com os homies
Que estaré en mi zona girando con los homies
Disse muita merda da boca pra fora, sorry
Dije muchas tonterías sin pensar, lo siento
O mesmo número, 'tou à distância de um call me, hm
El mismo número, estoy a la distancia de un llamado, hm
Quanto mais eu te quero, baby, mais desespero
Cuanto más te quiero, baby, más desespero
Se é possível viver com saudade
Si es posible vivir con añoranza
Talvez não me agrade viver com ela
Quizás no me agrade vivir con ella
Quanto mais eu te quero, baby, mais desespero
Cuanto más te quiero, baby, más desespero
Se é possível viver com saudade
Si es posible vivir con añoranza
Talvez não me agrade viver com ela
Quizás no me agrade vivir con ella
Viver com ela, viver com ela
Vivir con ella, vivir con ella
Se é possível viver com saudade
Si es posible vivir con añoranza
Talvez não me agrade viver com ela
Quizás no me agrade vivir con ella
Sempre soube
J'ai toujours su
Que essa história não tem quem nos roube
Que cette histoire n'a personne pour nous voler
Foi o destino que nos abraçou
C'était le destin qui nous a embrassés
Tanta força nem mais nos largou, hm
Tant de force ne nous a plus lâchés, hm
Que eu sempre soube que a nossa vida mudaria um dia
Que j'ai toujours su que notre vie changerait un jour
Se é pra ser pra sempre, alguém que o decida
Si c'est pour être pour toujours, que quelqu'un le décide
O vento não sopra a favor de quem não sabe pra onde ir
Le vent ne souffle pas en faveur de ceux qui ne savent pas où aller
Mas pra onde eu for, tu vais comigo
Mais où que j'aille, tu viens avec moi
É a teu lado que eu caminho
C'est à tes côtés que je marche
No final vai dar sempre ao mesmo sítio, yeah
À la fin, ça mène toujours au même endroit, ouais
Quanto mais eu te quero, baby, eu mais desespero
Plus je te veux, bébé, plus je désespère
Se é possível viver com saudade
Si c'est possible de vivre avec le manque
Talvez não me agrade viver com ela
Peut-être que je n'aime pas vivre avec elle
Quanto mais eu te quero, baby, eu mais desespero
Plus je te veux, bébé, plus je désespère
Quem ama de facto confia
Celui qui aime vraiment fait confiance
Nossa promessa, nossa jura
Notre promesse, notre serment
Minha deusa, minha musa
Ma déesse, ma muse
Minha doença, minha cura
Ma maladie, ma guérison
Tu não és como essas miúdas com quem me envolvi
Tu n'es pas comme ces filles avec qui je me suis impliqué
Mas tanto amor na minha vida pode ser tóxico
Mais tant d'amour dans ma vie peut être toxique
Que eu 'tou demasiado habituado a lidar com o ódio
Que je suis trop habitué à gérer la haine
Então por vezes o silêncio é o nosso código, é o nosso código
Alors parfois le silence est notre code, c'est notre code
No fundo, não era só o rubi que querias
Au fond, ce n'était pas seulement le rubis que tu voulais
Trabalhei tanto pra te poder dar o anel
J'ai tellement travaillé pour pouvoir te donner la bague
Eu 'tava perto e era longe que me vias
J'étais proche et tu me voyais loin
Acabei a 'tar em falta quando o mundo foi cruel
J'ai fini par manquer quand le monde a été cruel
Que apareceste na minha vida e eu 'tava no zig-zag
Que tu es apparue dans ma vie et j'étais dans le zig-zag
Desculpa baby, se até hoje em dia ainda não ligo
Désolé bébé, si jusqu'à aujourd'hui je ne m'en soucie toujours pas
Talvez esteja até agora a tentar não me habituar
Peut-être que j'essaie encore de ne pas m'habituer
Ao teu perfume que até hoje mora no meu lençol
À ton parfum qui habite encore dans mes draps
Que eu prefiro entregar as minhas prosas que buquês de rosas
Que je préfère donner mes proses que des bouquets de roses
pra que elas nunca murchem enquanto houver tinta
pour qu'elles ne se fanent jamais tant qu'il y a de l'encre
Amor, hoje eu escrevi uma música nova
Amour, aujourd'hui j'ai écrit une nouvelle chanson
Mas ela vai ser muito mais tua do que minha
Mais elle sera beaucoup plus à toi qu'à moi
Portanto, qualquer coisa apitas se tu 'tiveres lonely
Donc, si tu te sens seule, tu me fais signe
Que eu hei de 'tar na minha zona a girar com os homies
Que je serai dans ma zone à traîner avec les homies
Disse muita merda da boca pra fora, sorry
J'ai dit beaucoup de merde sans réfléchir, désolé
O mesmo número, 'tou à distância de um call me, hm
Le même numéro, je suis à un appel de distance, hm
Quanto mais eu te quero, baby, mais desespero
Plus je te veux, bébé, plus je désespère
Se é possível viver com saudade
Si c'est possible de vivre avec le manque
Talvez não me agrade viver com ela
Peut-être que je n'aime pas vivre avec elle
Quanto mais eu te quero, baby, mais desespero
Plus je te veux, bébé, plus je désespère
Se é possível viver com saudade
Si c'est possible de vivre avec le manque
Talvez não me agrade viver com ela
Peut-être que je n'aime pas vivre avec elle
Viver com ela, viver com ela
Vivre avec elle, vivre avec elle
Se é possível viver com saudade
Si c'est possible de vivre avec le manque
Talvez não me agrade viver com ela
Peut-être que je n'aime pas vivre avec elle
Sempre soube
Ich wusste immer
Que essa história não tem quem nos roube
Dass diese Geschichte niemand uns stehlen kann
Foi o destino que nos abraçou
Es war das Schicksal, das uns umarmte
Tanta força nem mais nos largou, hm
So viel Kraft hat uns nicht mehr losgelassen, hm
Que eu sempre soube que a nossa vida mudaria um dia
Dass ich immer wusste, dass unser Leben eines Tages sich ändern würde
Se é pra ser pra sempre, alguém que o decida
Wenn es für immer sein soll, soll jemand es entscheiden
O vento não sopra a favor de quem não sabe pra onde ir
Der Wind weht nicht zugunsten derjenigen, die nicht wissen, wohin sie gehen
Mas pra onde eu for, tu vais comigo
Aber wohin ich auch gehe, du gehst mit mir
É a teu lado que eu caminho
An deiner Seite gehe ich
No final vai dar sempre ao mesmo sítio, yeah
Am Ende führt es immer zum gleichen Ort, yeah
Quanto mais eu te quero, baby, eu mais desespero
Je mehr ich dich will, Baby, desto verzweifelter werde ich
Se é possível viver com saudade
Wenn es möglich ist, mit Sehnsucht zu leben
Talvez não me agrade viver com ela
Vielleicht gefällt es mir nicht, mit ihr zu leben
Quanto mais eu te quero, baby, eu mais desespero
Je mehr ich dich will, Baby, desto verzweifelter werde ich
Quem ama de facto confia
Wer wirklich liebt, vertraut
Nossa promessa, nossa jura
Unser Versprechen, unser Schwur
Minha deusa, minha musa
Meine Göttin, meine Muse
Minha doença, minha cura
Meine Krankheit, meine Heilung
Tu não és como essas miúdas com quem me envolvi
Du bist nicht wie diese Mädchen, mit denen ich mich eingelassen habe
Mas tanto amor na minha vida pode ser tóxico
Aber so viel Liebe in meinem Leben kann giftig sein
Que eu 'tou demasiado habituado a lidar com o ódio
Dass ich zu sehr daran gewöhnt bin, mit Hass umzugehen
Então por vezes o silêncio é o nosso código, é o nosso código
Also ist manchmal die Stille unser Code, unser Code
No fundo, não era só o rubi que querias
Im Grunde genommen wolltest du nicht nur den Rubin
Trabalhei tanto pra te poder dar o anel
Ich habe so hart gearbeitet, um dir den Ring geben zu können
Eu 'tava perto e era longe que me vias
Ich war in der Nähe und du hast mich weit weg gesehen
Acabei a 'tar em falta quando o mundo foi cruel
Am Ende fehlte ich, als die Welt grausam war
Que apareceste na minha vida e eu 'tava no zig-zag
Dass du in mein Leben getreten bist und ich war im Zickzack
Desculpa baby, se até hoje em dia ainda não ligo
Entschuldigung Baby, wenn ich bis heute immer noch nicht anrufe
Talvez esteja até agora a tentar não me habituar
Vielleicht versuche ich immer noch, mich nicht zu gewöhnen
Ao teu perfume que até hoje mora no meu lençol
An deinen Duft, der bis heute in meinem Laken wohnt
Que eu prefiro entregar as minhas prosas que buquês de rosas
Dass ich lieber meine Prosa als Rosensträuße übergebe
pra que elas nunca murchem enquanto houver tinta
damit sie nie verwelken, solange es Tinte gibt
Amor, hoje eu escrevi uma música nova
Liebe, heute habe ich ein neues Lied geschrieben
Mas ela vai ser muito mais tua do que minha
Aber es wird viel mehr deins sein als meins
Portanto, qualquer coisa apitas se tu 'tiveres lonely
Also, wenn du dich einsam fühlst, gib mir einfach ein Zeichen
Que eu hei de 'tar na minha zona a girar com os homies
Denn ich werde in meiner Zone sein, mit den Homies abhängen
Disse muita merda da boca pra fora, sorry
Ich habe viel Scheiße geredet, sorry
O mesmo número, 'tou à distância de um call me, hm
Die gleiche Nummer, ich bin nur einen Anruf entfernt, hm
Quanto mais eu te quero, baby, mais desespero
Je mehr ich dich will, Baby, desto verzweifelter werde ich
Se é possível viver com saudade
Wenn es möglich ist, mit Sehnsucht zu leben
Talvez não me agrade viver com ela
Vielleicht gefällt es mir nicht, mit ihr zu leben
Quanto mais eu te quero, baby, mais desespero
Je mehr ich dich will, Baby, desto verzweifelter werde ich
Se é possível viver com saudade
Wenn es möglich ist, mit Sehnsucht zu leben
Talvez não me agrade viver com ela
Vielleicht gefällt es mir nicht, mit ihr zu leben
Viver com ela, viver com ela
Mit ihr zu leben, mit ihr zu leben
Se é possível viver com saudade
Wenn es möglich ist, mit Sehnsucht zu leben
Talvez não me agrade viver com ela
Vielleicht gefällt es mir nicht, mit ihr zu leben

Curiosità sulla canzone Rosas di Kappa Jotta

Quando è stata rilasciata la canzone “Rosas” di Kappa Jotta?
La canzone Rosas è stata rilasciata nel 2022, nell’album “ROSAS”.
Chi ha composto la canzone “Rosas” di di Kappa Jotta?
La canzone “Rosas” di di Kappa Jotta è stata composta da Kuznetsov Igor Olegovich, Kappa Jotta.

Canzoni più popolari di Kappa Jotta

Altri artisti di Trap