Tú no me has dicho que te vas y yo que ya lo siento
Como un presentimiento, dices "Te quiero", pero sé que no
Sigues estando al lado mío pero ya te fuiste
Lo que antes de gustaba, es justamente lo que te alejó
Puedo ver tus cajones ya vacíos
Esos que antes fueron míos
Hoy no quiero ni tocarlos pa' ver si me engaño
Y quiero saber cómo es que se seca un río
Cómo del calor al frío
Caminamos sin pensarlo y solo queda el daño
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
Como lo viejo del Titanic
Como lo viejo del Titanic
¿Qué me haré con las taquillas del concierto?
¿Y el hotelito reservado para el viaje?
¿Qué voy a hacer de este baúl de mil recuerdos?
¿Y mi teléfono cargado de mensajes?
¿Qué voy a hacer cuando pregunten los amigos?
Jugando al duro aunque quiera derrumbarme
Tú no te has ido y yo estoy haciendo planes pa' extrañarte
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
Como lo viejo del Titanic
Puedo ver tus cajones ya vacíos
Esos que antes fueron míos
Hoy no quiero ni tocarlos pa' ver si me engaño
Quiero saber cómo es que se seca un río
Cómo del calor al frío
Caminamos sin pensarlo y solo queda el daño
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
Como lo viejo del Titanic
Como lo viejo del Titanic
Tú no me has dicho que te vas y yo que ya lo siento
Tu non mi hai detto che te ne vai e io che già lo sento
Como un presentimiento, dices "Te quiero", pero sé que no
Come un presentimento, dici "Ti amo", ma so che non è vero
Sigues estando al lado mío pero ya te fuiste
Sei ancora al mio fianco ma sei già andato
Lo que antes de gustaba, es justamente lo que te alejó
Quello che prima ti piaceva, è proprio quello che ti ha allontanato
Puedo ver tus cajones ya vacíos
Posso vedere i tuoi cassetti già vuoti
Esos que antes fueron míos
Quelli che prima erano miei
Hoy no quiero ni tocarlos pa' ver si me engaño
Oggi non voglio nemmeno toccarli per vedere se mi inganno
Y quiero saber cómo es que se seca un río
E voglio sapere come si asciuga un fiume
Cómo del calor al frío
Come dal caldo al freddo
Caminamos sin pensarlo y solo queda el daño
Abbiamo camminato senza pensarci e rimane solo il danno
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
E io che ti vedevo passare una vita con me
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
E io che mi vedevo conoscere i tuoi amici
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Con te ho visto il futuro relativamente facile
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
E io che ci ho visto, e io che ci ho visto
Como lo viejo del Titanic
Come il vecchio del Titanic
Como lo viejo del Titanic
Come il vecchio del Titanic
¿Qué me haré con las taquillas del concierto?
Cosa farò con i biglietti del concerto?
¿Y el hotelito reservado para el viaje?
E l'hotel prenotato per il viaggio?
¿Qué voy a hacer de este baúl de mil recuerdos?
Cosa farò di questo baule pieno di ricordi?
¿Y mi teléfono cargado de mensajes?
E il mio telefono pieno di messaggi?
¿Qué voy a hacer cuando pregunten los amigos?
Cosa farò quando gli amici chiederanno?
Jugando al duro aunque quiera derrumbarme
Giocando a fare il duro anche se voglio crollare
Tú no te has ido y yo estoy haciendo planes pa' extrañarte
Tu non te ne sei andato e io sto già facendo piani per sentire la tua mancanza
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
E io che ti vedevo passare una vita con me
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
E io che mi vedevo conoscere i tuoi amici
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Con te ho visto il futuro relativamente facile
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
E io che ci ho visto, e io che ci ho visto
Como lo viejo del Titanic
Come il vecchio del Titanic
Puedo ver tus cajones ya vacíos
Posso vedere i tuoi cassetti già vuoti
Esos que antes fueron míos
Quelli che prima erano miei
Hoy no quiero ni tocarlos pa' ver si me engaño
Oggi non voglio nemmeno toccarli per vedere se mi inganno
Quiero saber cómo es que se seca un río
Voglio sapere come si asciuga un fiume
Cómo del calor al frío
Come dal caldo al freddo
Caminamos sin pensarlo y solo queda el daño
Abbiamo camminato senza pensarci e rimane solo il danno
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
E io che ti vedevo passare una vita con me
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
E io che mi vedevo conoscere i tuoi amici
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Con te ho visto il futuro relativamente facile
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
E io che ci ho visto, e io che ci ho visto
Como lo viejo del Titanic
Come il vecchio del Titanic
Como lo viejo del Titanic
Come il vecchio del Titanic
Tú no me has dicho que te vas y yo que ya lo siento
Você não me disse que está indo embora e eu já sinto isso
Como un presentimiento, dices "Te quiero", pero sé que no
Como um pressentimento, você diz "Eu te amo", mas eu sei que não
Sigues estando al lado mío pero ya te fuiste
Você ainda está ao meu lado, mas já foi
Lo que antes de gustaba, es justamente lo que te alejó
O que você gostava antes, é exatamente o que te afastou
Puedo ver tus cajones ya vacíos
Posso ver suas gavetas já vazias
Esos que antes fueron míos
Aquelas que antes eram minhas
Hoy no quiero ni tocarlos pa' ver si me engaño
Hoje eu não quero nem tocá-las para ver se me engano
Y quiero saber cómo es que se seca un río
E quero saber como um rio seca
Cómo del calor al frío
Como do calor ao frio
Caminamos sin pensarlo y solo queda el daño
Caminhamos sem pensar e só resta a dor
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
E eu que te vi passando uma vida comigo
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
E eu que me vi conhecendo seus amigos
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Com você vi o futuro relativamente fácil
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
E eu que nos vi, eu que nos vi
Como lo viejo del Titanic
Como o velho Titanic
Como lo viejo del Titanic
Como o velho Titanic
¿Qué me haré con las taquillas del concierto?
O que vou fazer com os ingressos do show?
¿Y el hotelito reservado para el viaje?
E o pequeno hotel reservado para a viagem?
¿Qué voy a hacer de este baúl de mil recuerdos?
O que vou fazer com este baú de mil lembranças?
¿Y mi teléfono cargado de mensajes?
E meu telefone cheio de mensagens?
¿Qué voy a hacer cuando pregunten los amigos?
O que vou fazer quando os amigos perguntarem?
Jugando al duro aunque quiera derrumbarme
Jogando duro, embora eu queira desmoronar
Tú no te has ido y yo estoy haciendo planes pa' extrañarte
Você não se foi e eu estou fazendo planos para sentir sua falta
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
E eu que te vi passando uma vida comigo
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
E eu que me vi conhecendo seus amigos
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Com você vi o futuro relativamente fácil
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
E eu que nos vi, eu que nos vi
Como lo viejo del Titanic
Como o velho Titanic
Puedo ver tus cajones ya vacíos
Posso ver suas gavetas já vazias
Esos que antes fueron míos
Aquelas que antes eram minhas
Hoy no quiero ni tocarlos pa' ver si me engaño
Hoje eu não quero nem tocá-las para ver se me engano
Quiero saber cómo es que se seca un río
Quero saber como um rio seca
Cómo del calor al frío
Como do calor ao frio
Caminamos sin pensarlo y solo queda el daño
Caminhamos sem pensar e só resta a dor
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
E eu que te vi passando uma vida comigo
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
E eu que me vi conhecendo seus amigos
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Com você vi o futuro relativamente fácil
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
E eu que nos vi, eu que nos vi
Como lo viejo del Titanic
Como o velho Titanic
Como lo viejo del Titanic
Como o velho Titanic
Tú no me has dicho que te vas y yo que ya lo siento
You haven't told me that you're leaving and I already feel it
Como un presentimiento, dices "Te quiero", pero sé que no
Like a premonition, you say "I love you", but I know you don't
Sigues estando al lado mío pero ya te fuiste
You're still by my side but you've already left
Lo que antes de gustaba, es justamente lo que te alejó
What you used to like, is exactly what drove you away
Puedo ver tus cajones ya vacíos
I can see your drawers already empty
Esos que antes fueron míos
Those that were once mine
Hoy no quiero ni tocarlos pa' ver si me engaño
Today I don't even want to touch them to see if I'm fooling myself
Y quiero saber cómo es que se seca un río
And I want to know how a river dries up
Cómo del calor al frío
How from heat to cold
Caminamos sin pensarlo y solo queda el daño
We walked without thinking and only the damage remains
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
And I saw you spending a lifetime with me
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
And I saw myself getting to know your friends
Contigo vi el futuro relativamente fácil
With you I saw the future relatively easy
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
And I saw us, and I saw us
Como lo viejo del Titanic
Like the old of the Titanic
Como lo viejo del Titanic
Like the old of the Titanic
¿Qué me haré con las taquillas del concierto?
What will I do with the concert tickets?
¿Y el hotelito reservado para el viaje?
And the little hotel reserved for the trip?
¿Qué voy a hacer de este baúl de mil recuerdos?
What am I going to do with this trunk of a thousand memories?
¿Y mi teléfono cargado de mensajes?
And my phone loaded with messages?
¿Qué voy a hacer cuando pregunten los amigos?
What am I going to do when friends ask?
Jugando al duro aunque quiera derrumbarme
Playing tough even though I want to crumble
Tú no te has ido y yo estoy haciendo planes pa' extrañarte
You haven't left and I'm making plans to miss you
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
And I saw you spending a lifetime with me
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
And I saw myself getting to know your friends
Contigo vi el futuro relativamente fácil
With you I saw the future relatively easy
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
And I saw us, and I saw us
Como lo viejo del Titanic
Like the old of the Titanic
Puedo ver tus cajones ya vacíos
I can see your drawers already empty
Esos que antes fueron míos
Those that were once mine
Hoy no quiero ni tocarlos pa' ver si me engaño
Today I don't even want to touch them to see if I'm fooling myself
Quiero saber cómo es que se seca un río
I want to know how a river dries up
Cómo del calor al frío
How from heat to cold
Caminamos sin pensarlo y solo queda el daño
We walked without thinking and only the damage remains
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
And I saw you spending a lifetime with me
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
And I saw myself getting to know your friends
Contigo vi el futuro relativamente fácil
With you I saw the future relatively easy
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
And I saw us, and I saw us
Como lo viejo del Titanic
Like the old of the Titanic
Como lo viejo del Titanic
Like the old of the Titanic
Tú no me has dicho que te vas y yo que ya lo siento
Tu ne m'as pas dit que tu pars et moi qui le sens déjà
Como un presentimiento, dices "Te quiero", pero sé que no
Comme un pressentiment, tu dis "Je t'aime", mais je sais que non
Sigues estando al lado mío pero ya te fuiste
Tu es toujours à côté de moi mais tu es déjà parti
Lo que antes de gustaba, es justamente lo que te alejó
Ce qui te plaisait avant, c'est justement ce qui t'a éloigné
Puedo ver tus cajones ya vacíos
Je peux voir tes tiroirs déjà vides
Esos que antes fueron míos
Ceux qui étaient autrefois les miens
Hoy no quiero ni tocarlos pa' ver si me engaño
Aujourd'hui, je ne veux même pas les toucher pour voir si je me trompe
Y quiero saber cómo es que se seca un río
Et je veux savoir comment une rivière s'assèche
Cómo del calor al frío
Comment passer de la chaleur au froid
Caminamos sin pensarlo y solo queda el daño
Nous avons marché sans y penser et il ne reste que le mal
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
Et moi qui t'ai vu passer une vie avec moi
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
Et moi qui me suis vu connaître tes amis
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Avec toi, j'ai vu l'avenir relativement facile
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
Et moi qui nous ai vu, et moi qui nous ai vu
Como lo viejo del Titanic
Comme le vieux Titanic
Como lo viejo del Titanic
Comme le vieux Titanic
¿Qué me haré con las taquillas del concierto?
Que vais-je faire avec les billets de concert ?
¿Y el hotelito reservado para el viaje?
Et l'hôtel réservé pour le voyage ?
¿Qué voy a hacer de este baúl de mil recuerdos?
Que vais-je faire de ce coffre plein de souvenirs ?
¿Y mi teléfono cargado de mensajes?
Et mon téléphone rempli de messages ?
¿Qué voy a hacer cuando pregunten los amigos?
Que vais-je faire quand les amis poseront des questions ?
Jugando al duro aunque quiera derrumbarme
Jouant le dur bien que je veuille m'effondrer
Tú no te has ido y yo estoy haciendo planes pa' extrañarte
Tu n'es pas encore parti et je fais déjà des plans pour te manquer
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
Et moi qui t'ai vu passer une vie avec moi
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
Et moi qui me suis vu connaître tes amis
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Avec toi, j'ai vu l'avenir relativement facile
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
Et moi qui nous ai vu, et moi qui nous ai vu
Como lo viejo del Titanic
Comme le vieux Titanic
Puedo ver tus cajones ya vacíos
Je peux voir tes tiroirs déjà vides
Esos que antes fueron míos
Ceux qui étaient autrefois les miens
Hoy no quiero ni tocarlos pa' ver si me engaño
Aujourd'hui, je ne veux même pas les toucher pour voir si je me trompe
Quiero saber cómo es que se seca un río
Je veux savoir comment une rivière s'assèche
Cómo del calor al frío
Comment passer de la chaleur au froid
Caminamos sin pensarlo y solo queda el daño
Nous avons marché sans y penser et il ne reste que le mal
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
Et moi qui t'ai vu passer une vie avec moi
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
Et moi qui me suis vu connaître tes amis
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Avec toi, j'ai vu l'avenir relativement facile
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
Et moi qui nous ai vu, et moi qui nous ai vu
Como lo viejo del Titanic
Comme le vieux Titanic
Como lo viejo del Titanic
Comme le vieux Titanic
Tú no me has dicho que te vas y yo que ya lo siento
Du hast mir nicht gesagt, dass du gehst und ich fühle es schon
Como un presentimiento, dices "Te quiero", pero sé que no
Wie eine Vorahnung, du sagst "Ich liebe dich", aber ich weiß, dass du es nicht tust
Sigues estando al lado mío pero ya te fuiste
Du bist immer noch an meiner Seite, aber du bist schon gegangen
Lo que antes de gustaba, es justamente lo que te alejó
Was dir früher gefiel, ist genau das, was dich weggebracht hat
Puedo ver tus cajones ya vacíos
Ich kann sehen, dass deine Schubladen schon leer sind
Esos que antes fueron míos
Die, die früher mir gehörten
Hoy no quiero ni tocarlos pa' ver si me engaño
Heute will ich sie nicht einmal berühren, um zu sehen, ob ich mich selbst täusche
Y quiero saber cómo es que se seca un río
Und ich möchte wissen, wie ein Fluss austrocknet
Cómo del calor al frío
Wie von Hitze zu Kälte
Caminamos sin pensarlo y solo queda el daño
Wir gingen ohne nachzudenken und nur der Schaden bleibt
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
Und ich, der ich dich sah, ein Leben mit mir verbringen
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
Und ich, der ich mich sah, deine Freunde kennenlernen
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Mit dir sah ich die Zukunft relativ einfach
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
Und ich, der ich uns sah, und ich, der ich uns sah
Como lo viejo del Titanic
Wie das Alte vom Titanic
Como lo viejo del Titanic
Wie das Alte vom Titanic
¿Qué me haré con las taquillas del concierto?
Was soll ich mit den Konzerttickets machen?
¿Y el hotelito reservado para el viaje?
Und das kleine Hotel, das für die Reise reserviert war?
¿Qué voy a hacer de este baúl de mil recuerdos?
Was soll ich mit dieser Truhe voller Erinnerungen machen?
¿Y mi teléfono cargado de mensajes?
Und mein Telefon voller Nachrichten?
¿Qué voy a hacer cuando pregunten los amigos?
Was soll ich tun, wenn die Freunde fragen?
Jugando al duro aunque quiera derrumbarme
Ich spiele den Harten, obwohl ich zusammenbrechen will
Tú no te has ido y yo estoy haciendo planes pa' extrañarte
Du bist noch nicht gegangen und ich mache schon Pläne, dich zu vermissen
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
Und ich, der ich dich sah, ein Leben mit mir verbringen
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
Und ich, der ich mich sah, deine Freunde kennenlernen
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Mit dir sah ich die Zukunft relativ einfach
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
Und ich, der ich uns sah, und ich, der ich uns sah
Como lo viejo del Titanic
Wie das Alte vom Titanic
Puedo ver tus cajones ya vacíos
Ich kann sehen, dass deine Schubladen schon leer sind
Esos que antes fueron míos
Die, die früher mir gehörten
Hoy no quiero ni tocarlos pa' ver si me engaño
Heute will ich sie nicht einmal berühren, um zu sehen, ob ich mich selbst täusche
Quiero saber cómo es que se seca un río
Ich möchte wissen, wie ein Fluss austrocknet
Cómo del calor al frío
Wie von Hitze zu Kälte
Caminamos sin pensarlo y solo queda el daño
Wir gingen ohne nachzudenken und nur der Schaden bleibt
Y yo que te vi pasando una vida conmigo
Und ich, der ich dich sah, ein Leben mit mir verbringen
Y yo que me vi conociendo a tus amigos
Und ich, der ich mich sah, deine Freunde kennenlernen
Contigo vi el futuro relativamente fácil
Mit dir sah ich die Zukunft relativ einfach
Y yo que nos vi, y yo que nos vi
Und ich, der ich uns sah, und ich, der ich uns sah
Como lo viejo del Titanic
Wie das Alte vom Titanic
Como lo viejo del Titanic
Wie das Alte vom Titanic