Mírame ya me ves
creyéndome tan fuerte tan llena de vida
dibujando sonrisas ante las miradas
llevando tanto adentro y mil historias atrapadas
Mírame y hazlo bien
No pienses que estoy loca si ando sola en este rumbo
No
no puedo dar lo que se me robó, uoh
Para volver a amar debo sentir que vivo
Y no andar huyendo
Para poderte dar lo que un día fue mío
Y hoy ya no lo encuentro
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Un corazón abierto
Y no por ti, no por mí
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Sé muy bien que intenté
poder recuperar los trozos que me quedan
de este corazón que amó sin ver medida
Y que hoy vive con miedo y anda a escondidas
Sé muy bien que no crees
al verme tan segura y con las fuerzas que camino
No
No, no puedo dar lo que se me robó, uh
Para volver a amar debo sentir que vivo
Y no andar huyendo
Para poderte dar lo que un día fue mío
Y hoy ya no lo encuentro
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Un corazón abierto
Y no por ti, no por mí
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Yo sé que de apariencias no se vive
A quién engaño yo
No puedo amar, yo aún no puedo
No puedo
Para volver a amar debo sentir que vivo
Y no andar huyendo
Para poderte dar lo que un día fue mío
Y hoy ya no lo encuentro
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Un corazón abierto, uoh
oh!, no, no, no, no
Para volver a amar debo sentir que vivo
Y no andar huyendo
Para poderte dar lo que un día fue mío
Y hoy ya no lo encuentro
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Un corazón abierto, uoh
Y no por ti, no por mí
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Mírame ya me ves
Guardami, ora mi vedi
creyéndome tan fuerte tan llena de vida
credendomi così forte, così piena di vita
dibujando sonrisas ante las miradas
disegnando sorrisi di fronte agli sguardi
llevando tanto adentro y mil historias atrapadas
portando tanto dentro e mille storie intrappolate
Mírame y hazlo bien
Guardami e fallo bene
No pienses que estoy loca si ando sola en este rumbo
Non pensare che io sia pazza se vado da sola in questa direzione
No
No
no puedo dar lo que se me robó, uoh
non posso dare ciò che mi è stato rubato, uoh
Para volver a amar debo sentir que vivo
Per tornare ad amare devo sentire che vivo
Y no andar huyendo
E non stare in fuga
Para poderte dar lo que un día fue mío
Per poterti dare ciò che un giorno era mio
Y hoy ya no lo encuentro
E oggi non lo trovo più
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Oggi cerco solo pezzi di ciò che un giorno era
Un corazón abierto
Un cuore aperto
Y no por ti, no por mí
E non per te, non per me
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Ma che il tempo dica addio a qualche ricordo
Sé muy bien que intenté
So molto bene che ho provato
poder recuperar los trozos que me quedan
a recuperare i pezzi che mi restano
de este corazón que amó sin ver medida
di questo cuore che ha amato senza misura
Y que hoy vive con miedo y anda a escondidas
E che oggi vive con paura e si nasconde
Sé muy bien que no crees
So molto bene che non credi
al verme tan segura y con las fuerzas que camino
nel vedermi così sicura e con le forze con cui cammino
No
No
No, no puedo dar lo que se me robó, uh
No, non posso dare ciò che mi è stato rubato, uh
Para volver a amar debo sentir que vivo
Per tornare ad amare devo sentire che vivo
Y no andar huyendo
E non stare in fuga
Para poderte dar lo que un día fue mío
Per poterti dare ciò che un giorno era mio
Y hoy ya no lo encuentro
E oggi non lo trovo più
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Oggi cerco solo pezzi di ciò che un giorno era
Un corazón abierto
Un cuore aperto
Y no por ti, no por mí
E non per te, non per me
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Ma che il tempo dica addio a qualche ricordo
Yo sé que de apariencias no se vive
So che non si vive di apparenze
A quién engaño yo
Chi sto ingannando
No puedo amar, yo aún no puedo
Non posso amare, ancora non posso
No puedo
Non posso
Para volver a amar debo sentir que vivo
Per tornare ad amare devo sentire che vivo
Y no andar huyendo
E non stare in fuga
Para poderte dar lo que un día fue mío
Per poterti dare ciò che un giorno era mio
Y hoy ya no lo encuentro
E oggi non lo trovo più
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Oggi cerco solo pezzi di ciò che un giorno era
Un corazón abierto, uoh
Un cuore aperto, uoh
oh!, no, no, no, no
oh!, no, no, no, no
Para volver a amar debo sentir que vivo
Per tornare ad amare devo sentire che vivo
Y no andar huyendo
E non stare in fuga
Para poderte dar lo que un día fue mío
Per poterti dare ciò che un giorno era mio
Y hoy ya no lo encuentro
E oggi non lo trovo più
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Oggi cerco solo pezzi di ciò che un giorno era
Un corazón abierto, uoh
Un cuore aperto, uoh
Y no por ti, no por mí
E non per te, non per me
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Ma che il tempo dica addio a qualche ricordo
Mírame ya me ves
Olhe para mim, já me vê
creyéndome tan fuerte tan llena de vida
Acreditando ser tão forte, tão cheia de vida
dibujando sonrisas ante las miradas
Desenhando sorrisos diante dos olhares
llevando tanto adentro y mil historias atrapadas
Carregando tanto dentro e mil histórias presas
Mírame y hazlo bien
Olhe para mim e faça isso bem
No pienses que estoy loca si ando sola en este rumbo
Não pense que estou louca se ando sozinha neste rumo
No
Não
no puedo dar lo que se me robó, uoh
Não posso dar o que me foi roubado, uoh
Para volver a amar debo sentir que vivo
Para voltar a amar, devo sentir que estou viva
Y no andar huyendo
E não estar fugindo
Para poderte dar lo que un día fue mío
Para poder te dar o que um dia foi meu
Y hoy ya no lo encuentro
E hoje já não encontro
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Hoje só procuro pedaços do que um dia foi
Un corazón abierto
Um coração aberto
Y no por ti, no por mí
E não por você, não por mim
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Mas que o tempo diga adeus a alguma lembrança
Sé muy bien que intenté
Sei muito bem que tentei
poder recuperar los trozos que me quedan
Poder recuperar os pedaços que me restam
de este corazón que amó sin ver medida
Deste coração que amou sem ver medida
Y que hoy vive con miedo y anda a escondidas
E que hoje vive com medo e anda escondido
Sé muy bien que no crees
Sei muito bem que você não acredita
al verme tan segura y con las fuerzas que camino
Ao me ver tão segura e com as forças com que caminho
No
Não
No, no puedo dar lo que se me robó, uh
Não, não posso dar o que me foi roubado, uh
Para volver a amar debo sentir que vivo
Para voltar a amar, devo sentir que estou viva
Y no andar huyendo
E não estar fugindo
Para poderte dar lo que un día fue mío
Para poder te dar o que um dia foi meu
Y hoy ya no lo encuentro
E hoje já não encontro
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Hoje só procuro pedaços do que um dia foi
Un corazón abierto
Um coração aberto
Y no por ti, no por mí
E não por você, não por mim
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Mas que o tempo diga adeus a alguma lembrança
Yo sé que de apariencias no se vive
Eu sei que não se vive de aparências
A quién engaño yo
A quem eu engano
No puedo amar, yo aún no puedo
Não posso amar, eu ainda não posso
No puedo
Não posso
Para volver a amar debo sentir que vivo
Para voltar a amar, devo sentir que estou viva
Y no andar huyendo
E não estar fugindo
Para poderte dar lo que un día fue mío
Para poder te dar o que um dia foi meu
Y hoy ya no lo encuentro
E hoje já não encontro
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Hoje só procuro pedaços do que um dia foi
Un corazón abierto, uoh
Um coração aberto, uoh
oh!, no, no, no, no
oh!, não, não, não, não
Para volver a amar debo sentir que vivo
Para voltar a amar, devo sentir que estou viva
Y no andar huyendo
E não estar fugindo
Para poderte dar lo que un día fue mío
Para poder te dar o que um dia foi meu
Y hoy ya no lo encuentro
E hoje já não encontro
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Hoje só procuro pedaços do que um dia foi
Un corazón abierto, uoh
Um coração aberto, uoh
Y no por ti, no por mí
E não por você, não por mim
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Mas que o tempo diga adeus a alguma lembrança
Mírame ya me ves
Look at me, you see me now
creyéndome tan fuerte tan llena de vida
believing myself so strong, so full of life
dibujando sonrisas ante las miradas
drawing smiles in front of the gazes
llevando tanto adentro y mil historias atrapadas
carrying so much inside and a thousand trapped stories
Mírame y hazlo bien
Look at me and do it well
No pienses que estoy loca si ando sola en este rumbo
Don't think I'm crazy if I walk alone in this direction
No
No
no puedo dar lo que se me robó, uoh
I can't give what was stolen from me, uoh
Para volver a amar debo sentir que vivo
To love again I must feel that I'm alive
Y no andar huyendo
And not be running away
Para poderte dar lo que un día fue mío
To be able to give you what was once mine
Y hoy ya no lo encuentro
And today I can't find it
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Today I only look for pieces of what once was
Un corazón abierto
An open heart
Y no por ti, no por mí
And not for you, not for me
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
But let time say goodbye to some memory
Sé muy bien que intenté
I know very well that I tried
poder recuperar los trozos que me quedan
to recover the pieces that remain to me
de este corazón que amó sin ver medida
of this heart that loved without measure
Y que hoy vive con miedo y anda a escondidas
And today lives with fear and walks in hiding
Sé muy bien que no crees
I know very well that you don't believe
al verme tan segura y con las fuerzas que camino
seeing me so sure and with the strength that I walk
No
No
No, no puedo dar lo que se me robó, uh
No, I can't give what was stolen from me, uh
Para volver a amar debo sentir que vivo
To love again I must feel that I'm alive
Y no andar huyendo
And not be running away
Para poderte dar lo que un día fue mío
To be able to give you what was once mine
Y hoy ya no lo encuentro
And today I can't find it
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Today I only look for pieces of what once was
Un corazón abierto
An open heart
Y no por ti, no por mí
And not for you, not for me
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
But let time say goodbye to some memory
Yo sé que de apariencias no se vive
I know that you can't live on appearances
A quién engaño yo
Who am I fooling
No puedo amar, yo aún no puedo
I can't love, I still can't
No puedo
I can't
Para volver a amar debo sentir que vivo
To love again I must feel that I'm alive
Y no andar huyendo
And not be running away
Para poderte dar lo que un día fue mío
To be able to give you what was once mine
Y hoy ya no lo encuentro
And today I can't find it
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Today I only look for pieces of what once was
Un corazón abierto, uoh
An open heart, uoh
oh!, no, no, no, no
oh!, no, no, no, no
Para volver a amar debo sentir que vivo
To love again I must feel that I'm alive
Y no andar huyendo
And not be running away
Para poderte dar lo que un día fue mío
To be able to give you what was once mine
Y hoy ya no lo encuentro
And today I can't find it
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Today I only look for pieces of what once was
Un corazón abierto, uoh
An open heart, uoh
Y no por ti, no por mí
And not for you, not for me
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
But let time say goodbye to some memory
Mírame ya me ves
Regarde-moi, tu me vois déjà
creyéndome tan fuerte tan llena de vida
Me croyant si forte, si pleine de vie
dibujando sonrisas ante las miradas
Dessinant des sourires face aux regards
llevando tanto adentro y mil historias atrapadas
Portant tant en moi et mille histoires capturées
Mírame y hazlo bien
Regarde-moi et fais-le bien
No pienses que estoy loca si ando sola en este rumbo
Ne pense pas que je suis folle si je suis seule sur ce chemin
No
Non
no puedo dar lo que se me robó, uoh
Je ne peux pas donner ce qui m'a été volé, uoh
Para volver a amar debo sentir que vivo
Pour aimer à nouveau, je dois sentir que je suis vivante
Y no andar huyendo
Et ne pas fuir
Para poderte dar lo que un día fue mío
Pour pouvoir te donner ce qui était à moi un jour
Y hoy ya no lo encuentro
Et que je ne trouve plus aujourd'hui
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Aujourd'hui, je cherche seulement des morceaux de ce qui était un jour
Un corazón abierto
Un cœur ouvert
Y no por ti, no por mí
Et pas pour toi, pas pour moi
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Mais que le temps dise adieu à un souvenir
Sé muy bien que intenté
Je sais très bien que j'ai essayé
poder recuperar los trozos que me quedan
De récupérer les morceaux qui me restent
de este corazón que amó sin ver medida
De ce cœur qui a aimé sans mesure
Y que hoy vive con miedo y anda a escondidas
Et qui vit aujourd'hui avec peur et se cache
Sé muy bien que no crees
Je sais très bien que tu ne crois pas
al verme tan segura y con las fuerzas que camino
En me voyant si sûre et avec la force avec laquelle je marche
No
Non
No, no puedo dar lo que se me robó, uh
Non, je ne peux pas donner ce qui m'a été volé, uh
Para volver a amar debo sentir que vivo
Pour aimer à nouveau, je dois sentir que je suis vivante
Y no andar huyendo
Et ne pas fuir
Para poderte dar lo que un día fue mío
Pour pouvoir te donner ce qui était à moi un jour
Y hoy ya no lo encuentro
Et que je ne trouve plus aujourd'hui
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Aujourd'hui, je cherche seulement des morceaux de ce qui était un jour
Un corazón abierto
Un cœur ouvert
Y no por ti, no por mí
Et pas pour toi, pas pour moi
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Mais que le temps dise adieu à un souvenir
Yo sé que de apariencias no se vive
Je sais qu'on ne vit pas d'apparences
A quién engaño yo
Qui est-ce que je trompe
No puedo amar, yo aún no puedo
Je ne peux pas aimer, je ne peux toujours pas
No puedo
Je ne peux pas
Para volver a amar debo sentir que vivo
Pour aimer à nouveau, je dois sentir que je suis vivante
Y no andar huyendo
Et ne pas fuir
Para poderte dar lo que un día fue mío
Pour pouvoir te donner ce qui était à moi un jour
Y hoy ya no lo encuentro
Et que je ne trouve plus aujourd'hui
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Aujourd'hui, je cherche seulement des morceaux de ce qui était un jour
Un corazón abierto, uoh
Un cœur ouvert, uoh
oh!, no, no, no, no
oh!, non, non, non, non
Para volver a amar debo sentir que vivo
Pour aimer à nouveau, je dois sentir que je suis vivante
Y no andar huyendo
Et ne pas fuir
Para poderte dar lo que un día fue mío
Pour pouvoir te donner ce qui était à moi un jour
Y hoy ya no lo encuentro
Et que je ne trouve plus aujourd'hui
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Aujourd'hui, je cherche seulement des morceaux de ce qui était un jour
Un corazón abierto, uoh
Un cœur ouvert, uoh
Y no por ti, no por mí
Et pas pour toi, pas pour moi
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Mais que le temps dise adieu à un souvenir
Mírame ya me ves
Schau mich an, jetzt siehst du mich
creyéndome tan fuerte tan llena de vida
Glaubend, so stark zu sein, so voller Leben
dibujando sonrisas ante las miradas
Lächelnd vor den Blicken
llevando tanto adentro y mil historias atrapadas
So viel in mir tragend und tausend gefangene Geschichten
Mírame y hazlo bien
Schau mich an und mach es richtig
No pienses que estoy loca si ando sola en este rumbo
Denk nicht, dass ich verrückt bin, wenn ich alleine auf diesem Weg bin
No
Nein
no puedo dar lo que se me robó, uoh
Ich kann nicht geben, was mir gestohlen wurde, uoh
Para volver a amar debo sentir que vivo
Um wieder lieben zu können, muss ich fühlen, dass ich lebe
Y no andar huyendo
Und nicht weglaufen
Para poderte dar lo que un día fue mío
Um dir geben zu können, was einmal meins war
Y hoy ya no lo encuentro
Und heute finde ich es nicht mehr
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Heute suche ich nur nach Stücken von dem, was einmal war
Un corazón abierto
Ein offenes Herz
Y no por ti, no por mí
Und nicht für dich, nicht für mich
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Sondern dass die Zeit sich von einer Erinnerung verabschiedet
Sé muy bien que intenté
Ich weiß sehr gut, dass ich versucht habe
poder recuperar los trozos que me quedan
die Stücke, die mir geblieben sind, zurückzugewinnen
de este corazón que amó sin ver medida
von diesem Herzen, das ohne Maß liebte
Y que hoy vive con miedo y anda a escondidas
Und das heute mit Angst lebt und sich versteckt
Sé muy bien que no crees
Ich weiß sehr gut, dass du nicht glaubst
al verme tan segura y con las fuerzas que camino
mich so sicher zu sehen und mit der Kraft, mit der ich gehe
No
Nein
No, no puedo dar lo que se me robó, uh
Nein, ich kann nicht geben, was mir gestohlen wurde, uh
Para volver a amar debo sentir que vivo
Um wieder lieben zu können, muss ich fühlen, dass ich lebe
Y no andar huyendo
Und nicht weglaufen
Para poderte dar lo que un día fue mío
Um dir geben zu können, was einmal meins war
Y hoy ya no lo encuentro
Und heute finde ich es nicht mehr
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Heute suche ich nur nach Stücken von dem, was einmal war
Un corazón abierto
Ein offenes Herz
Y no por ti, no por mí
Und nicht für dich, nicht für mich
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Sondern dass die Zeit sich von einer Erinnerung verabschiedet
Yo sé que de apariencias no se vive
Ich weiß, dass man nicht von Schein lebt
A quién engaño yo
Wen täusche ich
No puedo amar, yo aún no puedo
Ich kann nicht lieben, ich kann noch nicht
No puedo
Ich kann nicht
Para volver a amar debo sentir que vivo
Um wieder lieben zu können, muss ich fühlen, dass ich lebe
Y no andar huyendo
Und nicht weglaufen
Para poderte dar lo que un día fue mío
Um dir geben zu können, was einmal meins war
Y hoy ya no lo encuentro
Und heute finde ich es nicht mehr
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Heute suche ich nur nach Stücken von dem, was einmal war
Un corazón abierto, uoh
Ein offenes Herz, uoh
oh!, no, no, no, no
oh!, nein, nein, nein, nein
Para volver a amar debo sentir que vivo
Um wieder lieben zu können, muss ich fühlen, dass ich lebe
Y no andar huyendo
Und nicht weglaufen
Para poderte dar lo que un día fue mío
Um dir geben zu können, was einmal meins war
Y hoy ya no lo encuentro
Und heute finde ich es nicht mehr
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Heute suche ich nur nach Stücken von dem, was einmal war
Un corazón abierto, uoh
Ein offenes Herz, uoh
Y no por ti, no por mí
Und nicht für dich, nicht für mich
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Sondern dass die Zeit sich von einer Erinnerung verabschiedet
Mírame ya me ves
Lihatlah aku, kau sudah melihat
creyéndome tan fuerte tan llena de vida
Merasa begitu kuat, begitu penuh kehidupan
dibujando sonrisas ante las miradas
Menggambar senyum di hadapan pandangan
llevando tanto adentro y mil historias atrapadas
Membawa begitu banyak di dalam dan seribu cerita yang terperangkap
Mírame y hazlo bien
Lihatlah aku dan lakukan dengan benar
No pienses que estoy loca si ando sola en este rumbo
Jangan pikir aku gila jika aku berjalan sendiri di jalan ini
No
Tidak
no puedo dar lo que se me robó, uoh
aku tidak bisa memberikan apa yang telah dicuri dariku, uoh
Para volver a amar debo sentir que vivo
Untuk bisa mencintai lagi, aku harus merasa hidup
Y no andar huyendo
Dan tidak terus melarikan diri
Para poderte dar lo que un día fue mío
Untuk bisa memberikan apa yang dulu milikku
Y hoy ya no lo encuentro
Dan hari ini aku tidak menemukannya lagi
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Hari ini aku hanya mencari potongan-potongan dari apa yang dulu ada
Un corazón abierto
Sebuah hati yang terbuka
Y no por ti, no por mí
Dan bukan untukmu, bukan untukku
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Tapi biarkan waktu mengucapkan selamat tinggal pada kenangan
Sé muy bien que intenté
Aku tahu dengan baik bahwa aku mencoba
poder recuperar los trozos que me quedan
untuk memulihkan potongan-potongan yang tersisa
de este corazón que amó sin ver medida
dari hati ini yang mencintai tanpa batas
Y que hoy vive con miedo y anda a escondidas
Dan yang hari ini hidup dengan ketakutan dan bersembunyi
Sé muy bien que no crees
Aku tahu dengan baik bahwa kau tidak percaya
al verme tan segura y con las fuerzas que camino
melihatku begitu yakin dan dengan kekuatan yang aku jalani
No
Tidak
No, no puedo dar lo que se me robó, uh
Tidak, aku tidak bisa memberikan apa yang telah dicuri dariku, uh
Para volver a amar debo sentir que vivo
Untuk bisa mencintai lagi, aku harus merasa hidup
Y no andar huyendo
Dan tidak terus melarikan diri
Para poderte dar lo que un día fue mío
Untuk bisa memberikan apa yang dulu milikku
Y hoy ya no lo encuentro
Dan hari ini aku tidak menemukannya lagi
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Hari ini aku hanya mencari potongan-potongan dari apa yang dulu ada
Un corazón abierto
Sebuah hati yang terbuka
Y no por ti, no por mí
Dan bukan untukmu, bukan untukku
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Tapi biarkan waktu mengucapkan selamat tinggal pada kenangan
Yo sé que de apariencias no se vive
Aku tahu bahwa kita tidak bisa hidup dari penampilan saja
A quién engaño yo
Siapa yang aku tipu
No puedo amar, yo aún no puedo
Aku tidak bisa mencintai, aku masih belum bisa
No puedo
Aku tidak bisa
Para volver a amar debo sentir que vivo
Untuk bisa mencintai lagi, aku harus merasa hidup
Y no andar huyendo
Dan tidak terus melarikan diri
Para poderte dar lo que un día fue mío
Untuk bisa memberikan apa yang dulu milikku
Y hoy ya no lo encuentro
Dan hari ini aku tidak menemukannya lagi
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Hari ini aku hanya mencari potongan-potongan dari apa yang dulu ada
Un corazón abierto, uoh
Sebuah hati yang terbuka, uoh
oh!, no, no, no, no
oh!, tidak, tidak, tidak, tidak
Para volver a amar debo sentir que vivo
Untuk bisa mencintai lagi, aku harus merasa hidup
Y no andar huyendo
Dan tidak terus melarikan diri
Para poderte dar lo que un día fue mío
Untuk bisa memberikan apa yang dulu milikku
Y hoy ya no lo encuentro
Dan hari ini aku tidak menemukannya lagi
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
Hari ini aku hanya mencari potongan-potongan dari apa yang dulu ada
Un corazón abierto, uoh
Sebuah hati yang terbuka, uoh
Y no por ti, no por mí
Dan bukan untukmu, bukan untukku
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
Tapi biarkan waktu mengucapkan selamat tinggal pada kenangan
Mírame ya me ves
看着我,你现在看到我了
creyéndome tan fuerte tan llena de vida
相信自己如此坚强,充满生命
dibujando sonrisas ante las miradas
在众目睽睽下绘出微笑
llevando tanto adentro y mil historias atrapadas
内心深处承载着许多,千万个故事被困住
Mírame y hazlo bien
看着我,仔细看
No pienses que estoy loca si ando sola en este rumbo
如果我一个人走在这条路上,不要以为我疯了
No
不
no puedo dar lo que se me robó, uoh
我不能给予被偷走的东西,哦
Para volver a amar debo sentir que vivo
为了再次爱,我需要感觉到我活着
Y no andar huyendo
而不是逃避
Para poderte dar lo que un día fue mío
为了能给你曾经属于我的东西
Y hoy ya no lo encuentro
而今天我找不到它了
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
今天我只是在寻找曾经的碎片
Un corazón abierto
一个开放的心
Y no por ti, no por mí
不是为了你,也不是为了我
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
而是让时间对某个记忆说再见
Sé muy bien que intenté
我很清楚我试图
poder recuperar los trozos que me quedan
恢复我剩下的碎片
de este corazón que amó sin ver medida
这颗曾经无所顾忌地爱着的心
Y que hoy vive con miedo y anda a escondidas
而今天它生活在恐惧中,悄悄地行动
Sé muy bien que no crees
我知道你不相信
al verme tan segura y con las fuerzas que camino
看到我如此自信,步伐坚定
No
不
No, no puedo dar lo que se me robó, uh
不,我不能给予被偷走的东西,呃
Para volver a amar debo sentir que vivo
为了再次爱,我需要感觉到我活着
Y no andar huyendo
而不是逃避
Para poderte dar lo que un día fue mío
为了能给你曾经属于我的东西
Y hoy ya no lo encuentro
而今天我找不到它了
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
今天我只是在寻找曾经的碎片
Un corazón abierto
一个开放的心
Y no por ti, no por mí
不是为了你,也不是为了我
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
而是让时间对某个记忆说再见
Yo sé que de apariencias no se vive
我知道外表是不能生活的
A quién engaño yo
我在欺骗谁
No puedo amar, yo aún no puedo
我不能爱,我还不能
No puedo
我不能
Para volver a amar debo sentir que vivo
为了再次爱,我需要感觉到我活着
Y no andar huyendo
而不是逃避
Para poderte dar lo que un día fue mío
为了能给你曾经属于我的东西
Y hoy ya no lo encuentro
而今天我找不到它了
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
今天我只是在寻找曾经的碎片
Un corazón abierto, uoh
一个开放的心,哦
oh!, no, no, no, no
哦!不,不,不,不
Para volver a amar debo sentir que vivo
为了再次爱,我需要感觉到我活着
Y no andar huyendo
而不是逃避
Para poderte dar lo que un día fue mío
为了能给你曾经属于我的东西
Y hoy ya no lo encuentro
而今天我找不到它了
Hoy solo busco pedazos de lo que un día fue
今天我只是在寻找曾经的碎片
Un corazón abierto, uoh
一个开放的心,哦
Y no por ti, no por mí
不是为了你,也不是为了我
Si no que el tiempo diga adiós a algún recuerdo
而是让时间对某个记忆说再见