Homenagem a Alexandre Pires
Tira a lembrança que ela deixou
Tira esse vazio que em mim ficou
Esse céu de estrelas que ela me levou
Eram só mentiras de um falso amor
Tira dos meus sonhos a imagem dela
Tira o desejo de estar com ela
Apagar da mente
Fazer diferente
A gente
Tira essa mulher do meu coração
Tira do meu corpo essa sensação
Tira ela de mim
Tira ela de mim
Beija minha boca que ela beijou
Chega onde ninguém jamais chegou
Tira ela de mim
Tira ela de mim
Tira essa mulher do meu coração
Tira do meu corpo essa sensação
Tira ela de mim
Tira ela de mim
Beija minha boca que ela beijou
Chega onde ninguém jamais chegou
Tira ela de mim
Tira ela de mim
Vamo' fazer mais uma
Era lindo o nosso amor
A história de nós dois já teve sua voz
O que vou fazer?
Saber que o fogo apagou
Eu vi as cinzas que o vento carregou
Não sei mais as leis do coração
Se o teu corpo ainda queima em minhas mãos
Mas meu beijo em seu olhar têm outra direção
Vento forte que a vida soprou
Derrubou o ninho de amor
Hoje eu sou
Um cigano que foge da dor
Um oceano sem navegador
Hoje eu sou
Um fulano que a sorte marcou
Condenado a ser um sonhador
Hoje eu sou
De ninguém
Vento forte que a vida soprou
(Derrubou o ninho de amor) Kamisa 10
Hoje eu sou
Um cigano que foge da dor
Um oceano sem navegador
Hoje eu sou
Um fulano que a sorte marcou
Condenado a ser um sonhador
Hoje eu sou
De ninguém
Olha aqui
Não fique esperando nada de mim
Às vezes eu sou triste ou feliz
Às vezes nem eu sei quem eu sou, vamo' balançar, hein
Veja bem, eu já sofri demais por outro amor
Não estou te comparando, por favor
É que eu tenho traumas pra esquecer, hey
Quando penso que me libertei
E que posso me entregar
A desconfiança vem à tona
Insiste em me domar
Você quer fazer com que eu esqueça
E viva um novo amor
Mas preciso de um tempo aqui
Pra esquecer o que passou
Olha nos meus olhos
E me dá um beijo
Mata meu desejo
Só por um momento
Eu faço um pedido
Seja você mesma
Antes que anoiteça
Faz com que eu esqueça
De tudo que sofri
Olha nos meus olhos
E me dá um beijo
Mata meu desejo
Só por um momento
Eu faço um pedido
Seja você mesma
Antes que anoiteça
Faz com que eu esqueça
De tudo que sofri
Kamisa 10
Homenagem a Alexandre Pires
Omaggio ad Alexandre Pires
Tira a lembrança que ela deixou
Togli il ricordo che lei ha lasciato
Tira esse vazio que em mim ficou
Togli questo vuoto che è rimasto in me
Esse céu de estrelas que ela me levou
Questo cielo di stelle che lei mi ha portato via
Eram só mentiras de um falso amor
Erano solo bugie di un falso amore
Tira dos meus sonhos a imagem dela
Togli dai miei sogni la sua immagine
Tira o desejo de estar com ela
Togli il desiderio di stare con lei
Apagar da mente
Cancellare dalla mente
Fazer diferente
Fare diversamente
A gente
Noi
Tira essa mulher do meu coração
Togli questa donna dal mio cuore
Tira do meu corpo essa sensação
Togli dal mio corpo questa sensazione
Tira ela de mim
Togli lei da me
Tira ela de mim
Togli lei da me
Beija minha boca que ela beijou
Bacia la mia bocca che lei ha baciato
Chega onde ninguém jamais chegou
Arriva dove nessuno è mai arrivato
Tira ela de mim
Togli lei da me
Tira ela de mim
Togli lei da me
Tira essa mulher do meu coração
Togli questa donna dal mio cuore
Tira do meu corpo essa sensação
Togli dal mio corpo questa sensazione
Tira ela de mim
Togli lei da me
Tira ela de mim
Togli lei da me
Beija minha boca que ela beijou
Bacia la mia bocca che lei ha baciato
Chega onde ninguém jamais chegou
Arriva dove nessuno è mai arrivato
Tira ela de mim
Togli lei da me
Tira ela de mim
Togli lei da me
Vamo' fazer mais uma
Facciamo un'altra
Era lindo o nosso amor
Era bello il nostro amore
A história de nós dois já teve sua voz
La storia di noi due ha già avuto la sua voce
O que vou fazer?
Cosa dovrei fare?
Saber que o fogo apagou
Sapere che il fuoco si è spento
Eu vi as cinzas que o vento carregou
Ho visto le ceneri che il vento ha portato via
Não sei mais as leis do coração
Non conosco più le leggi del cuore
Se o teu corpo ainda queima em minhas mãos
Se il tuo corpo brucia ancora nelle mie mani
Mas meu beijo em seu olhar têm outra direção
Ma il mio bacio nel tuo sguardo ha un'altra direzione
Vento forte que a vida soprou
Vento forte che la vita ha soffiato
Derrubou o ninho de amor
Ha abbattuto il nido d'amore
Hoje eu sou
Oggi io sono
Um cigano que foge da dor
Un zingaro che fugge dal dolore
Um oceano sem navegador
Un oceano senza navigatore
Hoje eu sou
Oggi io sono
Um fulano que a sorte marcou
Un tizio che la fortuna ha segnato
Condenado a ser um sonhador
Condannato a essere un sognatore
Hoje eu sou
Oggi io sono
De ninguém
Di nessuno
Vento forte que a vida soprou
Vento forte che la vita ha soffiato
(Derrubou o ninho de amor) Kamisa 10
(Ha abbattuto il nido d'amore) Kamisa 10
Hoje eu sou
Oggi io sono
Um cigano que foge da dor
Un zingaro che fugge dal dolore
Um oceano sem navegador
Un oceano senza navigatore
Hoje eu sou
Oggi io sono
Um fulano que a sorte marcou
Un tizio che la fortuna ha segnato
Condenado a ser um sonhador
Condannato a essere un sognatore
Hoje eu sou
Oggi io sono
De ninguém
Di nessuno
Olha aqui
Guarda qui
Não fique esperando nada de mim
Non aspettarti nulla da me
Às vezes eu sou triste ou feliz
A volte sono triste o felice
Às vezes nem eu sei quem eu sou, vamo' balançar, hein
A volte nemmeno io so chi sono, andiamo a ballare, eh
Veja bem, eu já sofri demais por outro amor
Guarda bene, ho già sofferto troppo per un altro amore
Não estou te comparando, por favor
Non ti sto paragonando, per favore
É que eu tenho traumas pra esquecer, hey
È che ho traumi da dimenticare, eh
Quando penso que me libertei
Quando penso di essermi liberato
E que posso me entregar
E che posso consegnarmi
A desconfiança vem à tona
La diffidenza viene alla luce
Insiste em me domar
Insiste nel domarmi
Você quer fazer com que eu esqueça
Vuoi fare in modo che io dimentichi
E viva um novo amor
E viva un nuovo amore
Mas preciso de um tempo aqui
Ma ho bisogno di un po' di tempo qui
Pra esquecer o que passou
Per dimenticare ciò che è passato
Olha nos meus olhos
Guarda nei miei occhi
E me dá um beijo
E dammi un bacio
Mata meu desejo
Mata il mio desiderio
Só por um momento
Solo per un momento
Eu faço um pedido
Faccio una richiesta
Seja você mesma
Sii te stessa
Antes que anoiteça
Prima che cali la notte
Faz com que eu esqueça
Fammi dimenticare
De tudo que sofri
Tutto ciò che ho sofferto
Olha nos meus olhos
Guarda nei miei occhi
E me dá um beijo
E dammi un bacio
Mata meu desejo
Mata il mio desiderio
Só por um momento
Solo per un momento
Eu faço um pedido
Faccio una richiesta
Seja você mesma
Sii te stessa
Antes que anoiteça
Prima che cali la notte
Faz com que eu esqueça
Fammi dimenticare
De tudo que sofri
Tutto ciò che ho sofferto
Kamisa 10
Kamisa 10
Homenagem a Alexandre Pires
Tribute to Alexandre Pires
Tira a lembrança que ela deixou
Take away the memory she left
Tira esse vazio que em mim ficou
Take away this emptiness that remained in me
Esse céu de estrelas que ela me levou
This sky of stars that she took from me
Eram só mentiras de um falso amor
They were just lies of a false love
Tira dos meus sonhos a imagem dela
Take her image out of my dreams
Tira o desejo de estar com ela
Take away the desire to be with her
Apagar da mente
Erase from the mind
Fazer diferente
Do differently
A gente
We
Tira essa mulher do meu coração
Take this woman out of my heart
Tira do meu corpo essa sensação
Take this sensation out of my body
Tira ela de mim
Take her away from me
Tira ela de mim
Take her away from me
Beija minha boca que ela beijou
Kiss my mouth that she kissed
Chega onde ninguém jamais chegou
Go where no one has ever gone
Tira ela de mim
Take her away from me
Tira ela de mim
Take her away from me
Tira essa mulher do meu coração
Take this woman out of my heart
Tira do meu corpo essa sensação
Take this sensation out of my body
Tira ela de mim
Take her away from me
Tira ela de mim
Take her away from me
Beija minha boca que ela beijou
Kiss my mouth that she kissed
Chega onde ninguém jamais chegou
Go where no one has ever gone
Tira ela de mim
Take her away from me
Tira ela de mim
Take her away from me
Vamo' fazer mais uma
Let's do one more
Era lindo o nosso amor
Our love was beautiful
A história de nós dois já teve sua voz
The story of us two already had its voice
O que vou fazer?
What am I going to do?
Saber que o fogo apagou
Knowing that the fire went out
Eu vi as cinzas que o vento carregou
I saw the ashes that the wind carried
Não sei mais as leis do coração
I no longer know the laws of the heart
Se o teu corpo ainda queima em minhas mãos
If your body still burns in my hands
Mas meu beijo em seu olhar têm outra direção
But my kiss in your eyes has another direction
Vento forte que a vida soprou
Strong wind that life blew
Derrubou o ninho de amor
Knocked down the love nest
Hoje eu sou
Today I am
Um cigano que foge da dor
A gypsy who flees from pain
Um oceano sem navegador
An ocean without a navigator
Hoje eu sou
Today I am
Um fulano que a sorte marcou
A guy that luck marked
Condenado a ser um sonhador
Condemned to be a dreamer
Hoje eu sou
Today I am
De ninguém
Nobody's
Vento forte que a vida soprou
Strong wind that life blew
(Derrubou o ninho de amor) Kamisa 10
(Knocked down the love nest) Kamisa 10
Hoje eu sou
Today I am
Um cigano que foge da dor
A gypsy who flees from pain
Um oceano sem navegador
An ocean without a navigator
Hoje eu sou
Today I am
Um fulano que a sorte marcou
A guy that luck marked
Condenado a ser um sonhador
Condemned to be a dreamer
Hoje eu sou
Today I am
De ninguém
Nobody's
Olha aqui
Look here
Não fique esperando nada de mim
Don't expect anything from me
Às vezes eu sou triste ou feliz
Sometimes I'm sad or happy
Às vezes nem eu sei quem eu sou, vamo' balançar, hein
Sometimes I don't even know who I am, let's swing, huh
Veja bem, eu já sofri demais por outro amor
Look, I've suffered too much for another love
Não estou te comparando, por favor
I'm not comparing you, please
É que eu tenho traumas pra esquecer, hey
It's just that I have traumas to forget, hey
Quando penso que me libertei
When I think I've freed myself
E que posso me entregar
And that I can give myself
A desconfiança vem à tona
Distrust comes to the surface
Insiste em me domar
Insists on taming me
Você quer fazer com que eu esqueça
You want to make me forget
E viva um novo amor
And live a new love
Mas preciso de um tempo aqui
But I need some time here
Pra esquecer o que passou
To forget what happened
Olha nos meus olhos
Look into my eyes
E me dá um beijo
And give me a kiss
Mata meu desejo
Kill my desire
Só por um momento
Just for a moment
Eu faço um pedido
I make a request
Seja você mesma
Be yourself
Antes que anoiteça
Before it gets dark
Faz com que eu esqueça
Make me forget
De tudo que sofri
Everything I suffered
Olha nos meus olhos
Look into my eyes
E me dá um beijo
And give me a kiss
Mata meu desejo
Kill my desire
Só por um momento
Just for a moment
Eu faço um pedido
I make a request
Seja você mesma
Be yourself
Antes que anoiteça
Before it gets dark
Faz com que eu esqueça
Make me forget
De tudo que sofri
Everything I suffered
Kamisa 10
Kamisa 10
Homenagem a Alexandre Pires
Homenaje a Alexandre Pires
Tira a lembrança que ela deixou
Quita el recuerdo que ella dejó
Tira esse vazio que em mim ficou
Quita este vacío que en mí quedó
Esse céu de estrelas que ela me levou
Este cielo de estrellas que ella me llevó
Eram só mentiras de um falso amor
Eran solo mentiras de un falso amor
Tira dos meus sonhos a imagem dela
Quita de mis sueños la imagen de ella
Tira o desejo de estar com ela
Quita el deseo de estar con ella
Apagar da mente
Borrar de la mente
Fazer diferente
Hacer diferente
A gente
Nosotros
Tira essa mulher do meu coração
Quita a esa mujer de mi corazón
Tira do meu corpo essa sensação
Quita de mi cuerpo esa sensación
Tira ela de mim
Quítala de mí
Tira ela de mim
Quítala de mí
Beija minha boca que ela beijou
Besa mi boca que ella besó
Chega onde ninguém jamais chegou
Llega donde nadie jamás llegó
Tira ela de mim
Quítala de mí
Tira ela de mim
Quítala de mí
Tira essa mulher do meu coração
Quita a esa mujer de mi corazón
Tira do meu corpo essa sensação
Quita de mi cuerpo esa sensación
Tira ela de mim
Quítala de mí
Tira ela de mim
Quítala de mí
Beija minha boca que ela beijou
Besa mi boca que ella besó
Chega onde ninguém jamais chegou
Llega donde nadie jamás llegó
Tira ela de mim
Quítala de mí
Tira ela de mim
Quítala de mí
Vamo' fazer mais uma
Vamos a hacer una más
Era lindo o nosso amor
Era hermoso nuestro amor
A história de nós dois já teve sua voz
La historia de nosotros dos ya tuvo su voz
O que vou fazer?
¿Qué voy a hacer?
Saber que o fogo apagou
Saber que el fuego se apagó
Eu vi as cinzas que o vento carregou
Vi las cenizas que el viento se llevó
Não sei mais as leis do coração
Ya no sé las leyes del corazón
Se o teu corpo ainda queima em minhas mãos
Si tu cuerpo aún quema en mis manos
Mas meu beijo em seu olhar têm outra direção
Pero mi beso en tu mirada tiene otra dirección
Vento forte que a vida soprou
Viento fuerte que la vida sopló
Derrubou o ninho de amor
Derribó el nido de amor
Hoje eu sou
Hoy soy
Um cigano que foge da dor
Un gitano que huye del dolor
Um oceano sem navegador
Un océano sin navegante
Hoje eu sou
Hoy soy
Um fulano que a sorte marcou
Un fulano que la suerte marcó
Condenado a ser um sonhador
Condenado a ser un soñador
Hoje eu sou
Hoy soy
De ninguém
De nadie
Vento forte que a vida soprou
Viento fuerte que la vida sopló
(Derrubou o ninho de amor) Kamisa 10
(Derribó el nido de amor) Kamisa 10
Hoje eu sou
Hoy soy
Um cigano que foge da dor
Un gitano que huye del dolor
Um oceano sem navegador
Un océano sin navegante
Hoje eu sou
Hoy soy
Um fulano que a sorte marcou
Un fulano que la suerte marcó
Condenado a ser um sonhador
Condenado a ser un soñador
Hoje eu sou
Hoy soy
De ninguém
De nadie
Olha aqui
Mira aquí
Não fique esperando nada de mim
No esperes nada de mí
Às vezes eu sou triste ou feliz
A veces soy triste o feliz
Às vezes nem eu sei quem eu sou, vamo' balançar, hein
A veces ni yo sé quién soy, vamos a balancear, eh
Veja bem, eu já sofri demais por outro amor
Mira bien, ya sufrí demasiado por otro amor
Não estou te comparando, por favor
No te estoy comparando, por favor
É que eu tenho traumas pra esquecer, hey
Es que tengo traumas para olvidar, hey
Quando penso que me libertei
Cuando pienso que me liberé
E que posso me entregar
Y que puedo entregarme
A desconfiança vem à tona
La desconfianza viene a flote
Insiste em me domar
Insiste en dominarme
Você quer fazer com que eu esqueça
Quieres hacer que yo olvide
E viva um novo amor
Y viva un nuevo amor
Mas preciso de um tempo aqui
Pero necesito un tiempo aquí
Pra esquecer o que passou
Para olvidar lo que pasó
Olha nos meus olhos
Mira en mis ojos
E me dá um beijo
Y dame un beso
Mata meu desejo
Mata mi deseo
Só por um momento
Solo por un momento
Eu faço um pedido
Hago una petición
Seja você mesma
Sé tú misma
Antes que anoiteça
Antes de que anochezca
Faz com que eu esqueça
Haz que olvide
De tudo que sofri
Todo lo que sufrí
Olha nos meus olhos
Mira en mis ojos
E me dá um beijo
Y dame un beso
Mata meu desejo
Mata mi deseo
Só por um momento
Solo por un momento
Eu faço um pedido
Hago una petición
Seja você mesma
Sé tú misma
Antes que anoiteça
Antes de que anochezca
Faz com que eu esqueça
Haz que olvide
De tudo que sofri
Todo lo que sufrí
Kamisa 10
Kamisa 10
Homenagem a Alexandre Pires
Hommage à Alexandre Pires
Tira a lembrança que ela deixou
Enlève le souvenir qu'elle a laissé
Tira esse vazio que em mim ficou
Enlève ce vide qu'elle a laissé en moi
Esse céu de estrelas que ela me levou
Ce ciel d'étoiles qu'elle m'a emporté
Eram só mentiras de um falso amor
N'étaient que des mensonges d'un faux amour
Tira dos meus sonhos a imagem dela
Enlève de mes rêves son image
Tira o desejo de estar com ela
Enlève le désir d'être avec elle
Apagar da mente
Effacer de l'esprit
Fazer diferente
Faire différemment
A gente
Nous
Tira essa mulher do meu coração
Enlève cette femme de mon cœur
Tira do meu corpo essa sensação
Enlève de mon corps cette sensation
Tira ela de mim
Enlève-la de moi
Tira ela de mim
Enlève-la de moi
Beija minha boca que ela beijou
Embrasse ma bouche qu'elle a embrassée
Chega onde ninguém jamais chegou
Va où personne n'est jamais allé
Tira ela de mim
Enlève-la de moi
Tira ela de mim
Enlève-la de moi
Tira essa mulher do meu coração
Enlève cette femme de mon cœur
Tira do meu corpo essa sensação
Enlève de mon corps cette sensation
Tira ela de mim
Enlève-la de moi
Tira ela de mim
Enlève-la de moi
Beija minha boca que ela beijou
Embrasse ma bouche qu'elle a embrassée
Chega onde ninguém jamais chegou
Va où personne n'est jamais allé
Tira ela de mim
Enlève-la de moi
Tira ela de mim
Enlève-la de moi
Vamo' fazer mais uma
Faisons-en une autre
Era lindo o nosso amor
Notre amour était beau
A história de nós dois já teve sua voz
L'histoire de nous deux a déjà eu sa voix
O que vou fazer?
Que vais-je faire ?
Saber que o fogo apagou
Savoir que le feu s'est éteint
Eu vi as cinzas que o vento carregou
J'ai vu les cendres que le vent a emportées
Não sei mais as leis do coração
Je ne connais plus les lois du cœur
Se o teu corpo ainda queima em minhas mãos
Si ton corps brûle encore dans mes mains
Mas meu beijo em seu olhar têm outra direção
Mais mon baiser dans ton regard a une autre direction
Vento forte que a vida soprou
Le vent fort que la vie a soufflé
Derrubou o ninho de amor
A renversé le nid d'amour
Hoje eu sou
Aujourd'hui je suis
Um cigano que foge da dor
Un gitan qui fuit la douleur
Um oceano sem navegador
Un océan sans navigateur
Hoje eu sou
Aujourd'hui je suis
Um fulano que a sorte marcou
Un homme que la chance a marqué
Condenado a ser um sonhador
Condamné à être un rêveur
Hoje eu sou
Aujourd'hui je suis
De ninguém
De personne
Vento forte que a vida soprou
Le vent fort que la vie a soufflé
(Derrubou o ninho de amor) Kamisa 10
(A renversé le nid d'amour) Kamisa 10
Hoje eu sou
Aujourd'hui je suis
Um cigano que foge da dor
Un gitan qui fuit la douleur
Um oceano sem navegador
Un océan sans navigateur
Hoje eu sou
Aujourd'hui je suis
Um fulano que a sorte marcou
Un homme que la chance a marqué
Condenado a ser um sonhador
Condamné à être un rêveur
Hoje eu sou
Aujourd'hui je suis
De ninguém
De personne
Olha aqui
Regarde ici
Não fique esperando nada de mim
Ne t'attends à rien de moi
Às vezes eu sou triste ou feliz
Parfois je suis triste ou heureux
Às vezes nem eu sei quem eu sou, vamo' balançar, hein
Parfois je ne sais même pas qui je suis, allons balancer, hein
Veja bem, eu já sofri demais por outro amor
Vois bien, j'ai déjà trop souffert pour un autre amour
Não estou te comparando, por favor
Je ne te compare pas, s'il te plaît
É que eu tenho traumas pra esquecer, hey
C'est que j'ai des traumatismes à oublier, hey
Quando penso que me libertei
Quand je pense que je me suis libéré
E que posso me entregar
Et que je peux me donner
A desconfiança vem à tona
La méfiance refait surface
Insiste em me domar
Insiste pour me dompter
Você quer fazer com que eu esqueça
Tu veux faire en sorte que j'oublie
E viva um novo amor
Et vive un nouvel amour
Mas preciso de um tempo aqui
Mais j'ai besoin d'un moment ici
Pra esquecer o que passou
Pour oublier ce qui est passé
Olha nos meus olhos
Regarde dans mes yeux
E me dá um beijo
Et donne-moi un baiser
Mata meu desejo
Tue mon désir
Só por um momento
Juste pour un moment
Eu faço um pedido
Je fais une demande
Seja você mesma
Sois toi-même
Antes que anoiteça
Avant qu'il ne fasse nuit
Faz com que eu esqueça
Fais en sorte que j'oublie
De tudo que sofri
Tout ce que j'ai souffert
Olha nos meus olhos
Regarde dans mes yeux
E me dá um beijo
Et donne-moi un baiser
Mata meu desejo
Tue mon désir
Só por um momento
Juste pour un moment
Eu faço um pedido
Je fais une demande
Seja você mesma
Sois toi-même
Antes que anoiteça
Avant qu'il ne fasse nuit
Faz com que eu esqueça
Fais en sorte que j'oublie
De tudo que sofri
Tout ce que j'ai souffert
Kamisa 10
Kamisa 10
Homenagem a Alexandre Pires
Hommage an Alexandre Pires
Tira a lembrança que ela deixou
Nimm die Erinnerung weg, die sie hinterlassen hat
Tira esse vazio que em mim ficou
Nimm diese Leere weg, die in mir geblieben ist
Esse céu de estrelas que ela me levou
Dieser Himmel voller Sterne, den sie mitgenommen hat
Eram só mentiras de um falso amor
Es waren nur Lügen einer falschen Liebe
Tira dos meus sonhos a imagem dela
Nimm ihr Bild aus meinen Träumen
Tira o desejo de estar com ela
Nimm das Verlangen weg, bei ihr zu sein
Apagar da mente
Aus dem Kopf löschen
Fazer diferente
Etwas anders machen
A gente
Wir
Tira essa mulher do meu coração
Nimm diese Frau aus meinem Herzen
Tira do meu corpo essa sensação
Nimm dieses Gefühl aus meinem Körper
Tira ela de mim
Nimm sie von mir
Tira ela de mim
Nimm sie von mir
Beija minha boca que ela beijou
Küsse meinen Mund, den sie geküsst hat
Chega onde ninguém jamais chegou
Komm dorthin, wo noch nie jemand war
Tira ela de mim
Nimm sie von mir
Tira ela de mim
Nimm sie von mir
Tira essa mulher do meu coração
Nimm diese Frau aus meinem Herzen
Tira do meu corpo essa sensação
Nimm dieses Gefühl aus meinem Körper
Tira ela de mim
Nimm sie von mir
Tira ela de mim
Nimm sie von mir
Beija minha boca que ela beijou
Küsse meinen Mund, den sie geküsst hat
Chega onde ninguém jamais chegou
Komm dorthin, wo noch nie jemand war
Tira ela de mim
Nimm sie von mir
Tira ela de mim
Nimm sie von mir
Vamo' fazer mais uma
Lasst uns noch eine machen
Era lindo o nosso amor
Unsere Liebe war wunderschön
A história de nós dois já teve sua voz
Die Geschichte von uns beiden hatte schon ihre Stimme
O que vou fazer?
Was soll ich tun?
Saber que o fogo apagou
Zu wissen, dass das Feuer erloschen ist
Eu vi as cinzas que o vento carregou
Ich sah die Asche, die der Wind mitgenommen hat
Não sei mais as leis do coração
Ich kenne die Gesetze des Herzens nicht mehr
Se o teu corpo ainda queima em minhas mãos
Ob dein Körper noch in meinen Händen brennt
Mas meu beijo em seu olhar têm outra direção
Aber mein Kuss in deinem Blick geht in eine andere Richtung
Vento forte que a vida soprou
Starker Wind, den das Leben geblasen hat
Derrubou o ninho de amor
Hat das Liebesnest umgeworfen
Hoje eu sou
Heute bin ich
Um cigano que foge da dor
Ein Zigeuner, der vor Schmerz flieht
Um oceano sem navegador
Ein Ozean ohne Navigator
Hoje eu sou
Heute bin ich
Um fulano que a sorte marcou
Ein Niemand, den das Schicksal markiert hat
Condenado a ser um sonhador
Verurteilt, ein Träumer zu sein
Hoje eu sou
Heute bin ich
De ninguém
Von niemandem
Vento forte que a vida soprou
Starker Wind, den das Leben geblasen hat
(Derrubou o ninho de amor) Kamisa 10
(Hat das Liebesnest umgeworfen) Kamisa 10
Hoje eu sou
Heute bin ich
Um cigano que foge da dor
Ein Zigeuner, der vor Schmerz flieht
Um oceano sem navegador
Ein Ozean ohne Navigator
Hoje eu sou
Heute bin ich
Um fulano que a sorte marcou
Ein Niemand, den das Schicksal markiert hat
Condenado a ser um sonhador
Verurteilt, ein Träumer zu sein
Hoje eu sou
Heute bin ich
De ninguém
Von niemandem
Olha aqui
Schau hier
Não fique esperando nada de mim
Erwarte nichts von mir
Às vezes eu sou triste ou feliz
Manchmal bin ich traurig oder glücklich
Às vezes nem eu sei quem eu sou, vamo' balançar, hein
Manchmal weiß ich nicht einmal, wer ich bin, lasst uns schwingen, hey
Veja bem, eu já sofri demais por outro amor
Sieh mal, ich habe schon zu viel für eine andere Liebe gelitten
Não estou te comparando, por favor
Ich vergleiche dich nicht, bitte
É que eu tenho traumas pra esquecer, hey
Es ist nur so, dass ich Traumata habe, die ich vergessen muss, hey
Quando penso que me libertei
Wenn ich denke, dass ich mich befreit habe
E que posso me entregar
Und dass ich mich hingeben kann
A desconfiança vem à tona
Kommt das Misstrauen an die Oberfläche
Insiste em me domar
Besteht darauf, mich zu zähmen
Você quer fazer com que eu esqueça
Du willst, dass ich vergesse
E viva um novo amor
Und eine neue Liebe lebe
Mas preciso de um tempo aqui
Aber ich brauche hier eine Weile
Pra esquecer o que passou
Um zu vergessen, was passiert ist
Olha nos meus olhos
Schau mir in die Augen
E me dá um beijo
Und gib mir einen Kuss
Mata meu desejo
Still mein Verlangen
Só por um momento
Nur für einen Moment
Eu faço um pedido
Ich habe eine Bitte
Seja você mesma
Sei du selbst
Antes que anoiteça
Bevor es dunkel wird
Faz com que eu esqueça
Lass mich vergessen
De tudo que sofri
Alles, was ich gelitten habe
Olha nos meus olhos
Schau mir in die Augen
E me dá um beijo
Und gib mir einen Kuss
Mata meu desejo
Still mein Verlangen
Só por um momento
Nur für einen Moment
Eu faço um pedido
Ich habe eine Bitte
Seja você mesma
Sei du selbst
Antes que anoiteça
Bevor es dunkel wird
Faz com que eu esqueça
Lass mich vergessen
De tudo que sofri
Alles, was ich gelitten habe
Kamisa 10
Kamisa 10