Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
De tout niquer dans la vie j'ai intérêt
C'était soit le rap, l'illicite ou l'intérim
Je décolle de Kin' et en France j'atterris
Sept dans une chambre j'avoue c'était pas terrible
C'est la première fois où je vois mon père pleurer
Le quatre février
Mon frère enterré, avant de critiquer ou de juger
Tu sais pas ce que j'ai enduré
À cette époque je me sentais seul comme un noir à Varsovie
Les procs manquent de taff, ami veulent t'enlever la vie
Je fais semblant que tout va bien mais je suis rempli de souci
C'est pas la rue mais les épreuves de la vie qui m'ont endurci
Je crains rien ni personne tant que maman prie pour moi
Quand j'serai six pieds sous terre je vous demande juste de prier pour moi
Monsieur l'agent vous allez pas me la faire, je connais mes droits
Les promesses des hommes politiques, personne n'y croit
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
(Gang) on t'accueille comme il se doit
Pendant qu'ils doutent je suis sûr de moi
Mes camarades de classe me prenait pour un danois
Russe, allemand ou suédois
Ça c'était à cause de mes cheveux blonds et de mes yeux verts
Fallait que je bosse deux fois plus pour sortir de la galère
Je tabassais tout ceux qui prenaient ma gentillesse pour une faiblesse
Je tabassais tout ceux qui prenaient mon albinisme pour une faiblesse (sauvage!)
Je me souviens de ma première copine en CE1 (dingue)
Brolique et moi solidaires comme jamais, des vrais sanguins
Quand je regarde mon parcours, je me dis c'est encourageant
Réussir dans la vie c'est pas que gagner beaucoup d'argent (R.A.S gang)
Congo, Kinshasa, mon pays
Y a une différence entre écouter et obéir
Je crains rien ni personne tant que maman prie pour moi
Quand j'serai six pieds sous terre je vous demande juste de prier pour moi
Monsieur l'agent vous allez pas me la faire, je connais mes droits
Les promesses des hommes politiques, personne n'y croit
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Sono orgoglioso di me, guardo mio figlio e sono contento
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Nel frattempo il mio paese viene ucciso per il coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Il denaro è buono ma la salute è più importante
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Il denaro è buono ma la salute è più importante
De tout niquer dans la vie j'ai intérêt
Ho interesse a distruggere tutto nella vita
C'était soit le rap, l'illicite ou l'intérim
Era o il rap, l'illegale o l'interinale
Je décolle de Kin' et en France j'atterris
Decollo da Kin' e atterro in Francia
Sept dans une chambre j'avoue c'était pas terrible
Sette in una stanza ammetto che non era terribile
C'est la première fois où je vois mon père pleurer
È la prima volta che vedo mio padre piangere
Le quatre février
Il quattro febbraio
Mon frère enterré, avant de critiquer ou de juger
Mio fratello sepolto, prima di criticare o giudicare
Tu sais pas ce que j'ai enduré
Non sai cosa ho sopportato
À cette époque je me sentais seul comme un noir à Varsovie
A quel tempo mi sentivo solo come un nero a Varsavia
Les procs manquent de taff, ami veulent t'enlever la vie
I procuratori mancano di lavoro, gli amici vogliono toglierti la vita
Je fais semblant que tout va bien mais je suis rempli de souci
Faccio finta che tutto vada bene ma sono pieno di preoccupazioni
C'est pas la rue mais les épreuves de la vie qui m'ont endurci
Non è la strada ma le prove della vita che mi hanno indurito
Je crains rien ni personne tant que maman prie pour moi
Non temo nulla né nessuno finché mia madre prega per me
Quand j'serai six pieds sous terre je vous demande juste de prier pour moi
Quando sarò sei piedi sotto terra vi chiedo solo di pregare per me
Monsieur l'agent vous allez pas me la faire, je connais mes droits
Signor agente, non me la farà, conosco i miei diritti
Les promesses des hommes politiques, personne n'y croit
Le promesse degli uomini politici, nessuno ci crede
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Sono orgoglioso di me, guardo mio figlio e sono contento
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Nel frattempo il mio paese viene ucciso per il coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Il denaro è buono ma la salute è più importante
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Il denaro è buono ma la salute è più importante
(Gang) on t'accueille comme il se doit
(Gang) ti diamo il benvenuto come si deve
Pendant qu'ils doutent je suis sûr de moi
Mentre dubitano sono sicuro di me
Mes camarades de classe me prenait pour un danois
I miei compagni di classe mi prendevano per un danese
Russe, allemand ou suédois
Russo, tedesco o svedese
Ça c'était à cause de mes cheveux blonds et de mes yeux verts
Questo era a causa dei miei capelli biondi e dei miei occhi verdi
Fallait que je bosse deux fois plus pour sortir de la galère
Dovevo lavorare il doppio per uscire dalla miseria
Je tabassais tout ceux qui prenaient ma gentillesse pour une faiblesse
Picchiavo tutti quelli che prendevano la mia gentilezza per debolezza
Je tabassais tout ceux qui prenaient mon albinisme pour une faiblesse (sauvage!)
Picchiavo tutti quelli che prendevano il mio albinismo per debolezza (selvaggio!)
Je me souviens de ma première copine en CE1 (dingue)
Mi ricordo della mia prima ragazza in prima elementare (pazzo)
Brolique et moi solidaires comme jamais, des vrais sanguins
Brolique e io solidali come mai, veri sanguigni
Quand je regarde mon parcours, je me dis c'est encourageant
Quando guardo il mio percorso, penso che sia incoraggiante
Réussir dans la vie c'est pas que gagner beaucoup d'argent (R.A.S gang)
Riuscire nella vita non è solo guadagnare un sacco di soldi (R.A.S gang)
Congo, Kinshasa, mon pays
Congo, Kinshasa, il mio paese
Y a une différence entre écouter et obéir
C'è una differenza tra ascoltare e obbedire
Je crains rien ni personne tant que maman prie pour moi
Non temo nulla né nessuno finché mia madre prega per me
Quand j'serai six pieds sous terre je vous demande juste de prier pour moi
Quando sarò sei piedi sotto terra vi chiedo solo di pregare per me
Monsieur l'agent vous allez pas me la faire, je connais mes droits
Signor agente, non me la farà, conosco i miei diritti
Les promesses des hommes politiques, personne n'y croit
Le promesse degli uomini politici, nessuno ci crede
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Sono orgoglioso di me, guardo mio figlio e sono contento
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Nel frattempo il mio paese viene ucciso per il coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Il denaro è buono ma la salute è più importante
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Il denaro è buono ma la salute è più importante
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Sono orgoglioso di me, guardo mio figlio e sono contento
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Nel frattempo il mio paese viene ucciso per il coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Il denaro è buono ma la salute è più importante
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Il denaro è buono ma la salute è più importante
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Estou orgulhoso de mim, olho para o meu filho e estou feliz
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Enquanto isso, o meu país está sendo morto por causa do coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Dinheiro é bom, mas a saúde é mais importante
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Dinheiro é bom, mas a saúde é mais importante
De tout niquer dans la vie j'ai intérêt
Tenho que arrasar na vida
C'était soit le rap, l'illicite ou l'intérim
Era ou o rap, o ilícito ou o trabalho temporário
Je décolle de Kin' et en France j'atterris
Decolo de Kin' e aterro na França
Sept dans une chambre j'avoue c'était pas terrible
Sete em um quarto, admito que não era ótimo
C'est la première fois où je vois mon père pleurer
É a primeira vez que vejo meu pai chorar
Le quatre février
No quatro de fevereiro
Mon frère enterré, avant de critiquer ou de juger
Meu irmão enterrado, antes de criticar ou julgar
Tu sais pas ce que j'ai enduré
Você não sabe o que eu suportei
À cette époque je me sentais seul comme un noir à Varsovie
Naquela época, eu me sentia sozinho como um negro em Varsóvia
Les procs manquent de taff, ami veulent t'enlever la vie
Os promotores estão sem trabalho, amigos querem tirar sua vida
Je fais semblant que tout va bien mais je suis rempli de souci
Finjo que está tudo bem, mas estou cheio de preocupações
C'est pas la rue mais les épreuves de la vie qui m'ont endurci
Não é a rua, mas os desafios da vida que me endureceram
Je crains rien ni personne tant que maman prie pour moi
Não temo nada nem ninguém enquanto minha mãe reza por mim
Quand j'serai six pieds sous terre je vous demande juste de prier pour moi
Quando eu estiver seis pés debaixo da terra, só peço que rezem por mim
Monsieur l'agent vous allez pas me la faire, je connais mes droits
Senhor policial, você não vai me enganar, eu conheço meus direitos
Les promesses des hommes politiques, personne n'y croit
As promessas dos políticos, ninguém acredita nelas
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Estou orgulhoso de mim, olho para o meu filho e estou feliz
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Enquanto isso, o meu país está sendo morto por causa do coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Dinheiro é bom, mas a saúde é mais importante
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Dinheiro é bom, mas a saúde é mais importante
(Gang) on t'accueille comme il se doit
(Gang) nós te recebemos como deve ser
Pendant qu'ils doutent je suis sûr de moi
Enquanto eles duvidam, eu tenho certeza de mim
Mes camarades de classe me prenait pour un danois
Meus colegas de classe me consideravam dinamarquês
Russe, allemand ou suédois
Russo, alemão ou sueco
Ça c'était à cause de mes cheveux blonds et de mes yeux verts
Isso era por causa do meu cabelo loiro e dos meus olhos verdes
Fallait que je bosse deux fois plus pour sortir de la galère
Tive que trabalhar duas vezes mais para sair da miséria
Je tabassais tout ceux qui prenaient ma gentillesse pour une faiblesse
Eu batia em todos que consideravam minha gentileza uma fraqueza
Je tabassais tout ceux qui prenaient mon albinisme pour une faiblesse (sauvage!)
Eu batia em todos que consideravam meu albinismo uma fraqueza (selvagem!)
Je me souviens de ma première copine en CE1 (dingue)
Lembro-me da minha primeira namorada no primeiro ano (louco)
Brolique et moi solidaires comme jamais, des vrais sanguins
Brolique e eu, solidários como nunca, verdadeiros sanguíneos
Quand je regarde mon parcours, je me dis c'est encourageant
Quando olho para a minha jornada, acho encorajador
Réussir dans la vie c'est pas que gagner beaucoup d'argent (R.A.S gang)
Ter sucesso na vida não é apenas ganhar muito dinheiro (R.A.S gang)
Congo, Kinshasa, mon pays
Congo, Kinshasa, meu país
Y a une différence entre écouter et obéir
Há uma diferença entre ouvir e obedecer
Je crains rien ni personne tant que maman prie pour moi
Não temo nada nem ninguém enquanto minha mãe reza por mim
Quand j'serai six pieds sous terre je vous demande juste de prier pour moi
Quando eu estiver seis pés debaixo da terra, só peço que rezem por mim
Monsieur l'agent vous allez pas me la faire, je connais mes droits
Senhor policial, você não vai me enganar, eu conheço meus direitos
Les promesses des hommes politiques, personne n'y croit
As promessas dos políticos, ninguém acredita nelas
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Estou orgulhoso de mim, olho para o meu filho e estou feliz
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Enquanto isso, o meu país está sendo morto por causa do coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Dinheiro é bom, mas a saúde é mais importante
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Dinheiro é bom, mas a saúde é mais importante
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Estou orgulhoso de mim, olho para o meu filho e estou feliz
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Enquanto isso, o meu país está sendo morto por causa do coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Dinheiro é bom, mas a saúde é mais importante
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Dinheiro é bom, mas a saúde é mais importante
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
I am proud of myself, I look at my son and I am happy
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Meanwhile my country is being killed for coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good but health is more important
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good but health is more important
De tout niquer dans la vie j'ai intérêt
I have to succeed in life
C'était soit le rap, l'illicite ou l'intérim
It was either rap, illicit or temporary work
Je décolle de Kin' et en France j'atterris
I take off from Kin' and land in France
Sept dans une chambre j'avoue c'était pas terrible
Seven in a room, I admit it was not great
C'est la première fois où je vois mon père pleurer
It's the first time I see my father cry
Le quatre février
On February fourth
Mon frère enterré, avant de critiquer ou de juger
My brother buried, before criticizing or judging
Tu sais pas ce que j'ai enduré
You don't know what I've endured
À cette époque je me sentais seul comme un noir à Varsovie
At that time I felt alone like a black man in Warsaw
Les procs manquent de taff, ami veulent t'enlever la vie
The prosecutors lack work, friends want to take your life
Je fais semblant que tout va bien mais je suis rempli de souci
I pretend everything is fine but I am full of worry
C'est pas la rue mais les épreuves de la vie qui m'ont endurci
It's not the street but the trials of life that have hardened me
Je crains rien ni personne tant que maman prie pour moi
I fear nothing or no one as long as mom prays for me
Quand j'serai six pieds sous terre je vous demande juste de prier pour moi
When I'm six feet under I just ask you to pray for me
Monsieur l'agent vous allez pas me la faire, je connais mes droits
Mr. Officer, you're not going to fool me, I know my rights
Les promesses des hommes politiques, personne n'y croit
The promises of politicians, no one believes them
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
I am proud of myself, I look at my son and I am happy
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Meanwhile my country is being killed for coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good but health is more important
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good but health is more important
(Gang) on t'accueille comme il se doit
(Gang) we welcome you as you deserve
Pendant qu'ils doutent je suis sûr de moi
While they doubt I am sure of myself
Mes camarades de classe me prenait pour un danois
My classmates took me for a Dane
Russe, allemand ou suédois
Russian, German or Swedish
Ça c'était à cause de mes cheveux blonds et de mes yeux verts
That was because of my blond hair and green eyes
Fallait que je bosse deux fois plus pour sortir de la galère
I had to work twice as hard to get out of the mess
Je tabassais tout ceux qui prenaient ma gentillesse pour une faiblesse
I beat up everyone who took my kindness for weakness
Je tabassais tout ceux qui prenaient mon albinisme pour une faiblesse (sauvage!)
I beat up everyone who took my albinism for weakness (savage!)
Je me souviens de ma première copine en CE1 (dingue)
I remember my first girlfriend in first grade (crazy)
Brolique et moi solidaires comme jamais, des vrais sanguins
Brolique and I, solid as ever, real blood brothers
Quand je regarde mon parcours, je me dis c'est encourageant
When I look at my journey, I find it encouraging
Réussir dans la vie c'est pas que gagner beaucoup d'argent (R.A.S gang)
Succeeding in life is not just about making a lot of money (R.A.S gang)
Congo, Kinshasa, mon pays
Congo, Kinshasa, my country
Y a une différence entre écouter et obéir
There's a difference between listening and obeying
Je crains rien ni personne tant que maman prie pour moi
I fear nothing or no one as long as mom prays for me
Quand j'serai six pieds sous terre je vous demande juste de prier pour moi
When I'm six feet under I just ask you to pray for me
Monsieur l'agent vous allez pas me la faire, je connais mes droits
Mr. Officer, you're not going to fool me, I know my rights
Les promesses des hommes politiques, personne n'y croit
The promises of politicians, no one believes them
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
I am proud of myself, I look at my son and I am happy
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Meanwhile my country is being killed for coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good but health is more important
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good but health is more important
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
I am proud of myself, I look at my son and I am happy
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Meanwhile my country is being killed for coltan
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good but health is more important
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Money is good but health is more important
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Estoy orgulloso de mí, miro a mi hijo y estoy contento
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Mientras tanto, mi país está siendo asesinado por coltán
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
El dinero está bien, pero la salud es más importante
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
El dinero está bien, pero la salud es más importante
De tout niquer dans la vie j'ai intérêt
Tengo que arrasar en la vida
C'était soit le rap, l'illicite ou l'intérim
Era o el rap, lo ilícito o el trabajo temporal
Je décolle de Kin' et en France j'atterris
Despego de Kin' y aterrizo en Francia
Sept dans une chambre j'avoue c'était pas terrible
Siete en una habitación, admito que no era genial
C'est la première fois où je vois mon père pleurer
Es la primera vez que veo a mi padre llorar
Le quatre février
El cuatro de febrero
Mon frère enterré, avant de critiquer ou de juger
Mi hermano enterrado, antes de criticar o juzgar
Tu sais pas ce que j'ai enduré
No sabes lo que he soportado
À cette époque je me sentais seul comme un noir à Varsovie
En ese momento me sentía solo como un negro en Varsovia
Les procs manquent de taff, ami veulent t'enlever la vie
Los fiscales carecen de trabajo, los amigos quieren quitarte la vida
Je fais semblant que tout va bien mais je suis rempli de souci
Pretendo que todo está bien, pero estoy lleno de preocupaciones
C'est pas la rue mais les épreuves de la vie qui m'ont endurci
No es la calle, sino las pruebas de la vida las que me han endurecido
Je crains rien ni personne tant que maman prie pour moi
No temo nada ni a nadie mientras mamá reza por mí
Quand j'serai six pieds sous terre je vous demande juste de prier pour moi
Cuando esté seis pies bajo tierra, solo les pido que recen por mí
Monsieur l'agent vous allez pas me la faire, je connais mes droits
Señor agente, no me la va a hacer, conozco mis derechos
Les promesses des hommes politiques, personne n'y croit
Las promesas de los políticos, nadie las cree
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Estoy orgulloso de mí, miro a mi hijo y estoy contento
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Mientras tanto, mi país está siendo asesinado por coltán
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
El dinero está bien, pero la salud es más importante
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
El dinero está bien, pero la salud es más importante
(Gang) on t'accueille comme il se doit
(Banda) te recibimos como se debe
Pendant qu'ils doutent je suis sûr de moi
Mientras dudan, estoy seguro de mí
Mes camarades de classe me prenait pour un danois
Mis compañeros de clase me tomaban por un danés
Russe, allemand ou suédois
Ruso, alemán o sueco
Ça c'était à cause de mes cheveux blonds et de mes yeux verts
Eso era por mi pelo rubio y mis ojos verdes
Fallait que je bosse deux fois plus pour sortir de la galère
Tenía que trabajar el doble para salir de la miseria
Je tabassais tout ceux qui prenaient ma gentillesse pour une faiblesse
Golpeaba a todos los que tomaban mi amabilidad por debilidad
Je tabassais tout ceux qui prenaient mon albinisme pour une faiblesse (sauvage!)
Golpeaba a todos los que tomaban mi albinismo por debilidad (¡salvaje!)
Je me souviens de ma première copine en CE1 (dingue)
Recuerdo a mi primera novia en el primer grado (loca)
Brolique et moi solidaires comme jamais, des vrais sanguins
Brolique y yo, solidarios como nunca, verdaderos sanguinarios
Quand je regarde mon parcours, je me dis c'est encourageant
Cuando miro mi trayectoria, me digo que es alentador
Réussir dans la vie c'est pas que gagner beaucoup d'argent (R.A.S gang)
Tener éxito en la vida no es solo ganar mucho dinero (R.A.S banda)
Congo, Kinshasa, mon pays
Congo, Kinshasa, mi país
Y a une différence entre écouter et obéir
Hay una diferencia entre escuchar y obedecer
Je crains rien ni personne tant que maman prie pour moi
No temo nada ni a nadie mientras mamá reza por mí
Quand j'serai six pieds sous terre je vous demande juste de prier pour moi
Cuando esté seis pies bajo tierra, solo les pido que recen por mí
Monsieur l'agent vous allez pas me la faire, je connais mes droits
Señor agente, no me la va a hacer, conozco mis derechos
Les promesses des hommes politiques, personne n'y croit
Las promesas de los políticos, nadie las cree
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Estoy orgulloso de mí, miro a mi hijo y estoy contento
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Mientras tanto, mi país está siendo asesinado por coltán
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
El dinero está bien, pero la salud es más importante
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
El dinero está bien, pero la salud es más importante
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Estoy orgulloso de mí, miro a mi hijo y estoy contento
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Mientras tanto, mi país está siendo asesinado por coltán
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
El dinero está bien, pero la salud es más importante
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
El dinero está bien, pero la salud es más importante
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Ich bin stolz auf mich, ich schaue meinen Sohn an und bin zufrieden
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Währenddessen wird mein Land für Coltan getötet
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Geld ist gut, aber Gesundheit ist wichtiger
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Geld ist gut, aber Gesundheit ist wichtiger
De tout niquer dans la vie j'ai intérêt
Ich muss in meinem Leben alles zerstören
C'était soit le rap, l'illicite ou l'intérim
Es war entweder Rap, Illegales oder Zeitarbeit
Je décolle de Kin' et en France j'atterris
Ich starte in Kin' und lande in Frankreich
Sept dans une chambre j'avoue c'était pas terrible
Sieben in einem Zimmer, ich gebe zu, es war nicht toll
C'est la première fois où je vois mon père pleurer
Das ist das erste Mal, dass ich meinen Vater weinen sehe
Le quatre février
Der vierte Februar
Mon frère enterré, avant de critiquer ou de juger
Mein Bruder begraben, bevor du kritisierst oder urteilst
Tu sais pas ce que j'ai enduré
Du weißt nicht, was ich durchgemacht habe
À cette époque je me sentais seul comme un noir à Varsovie
Zu dieser Zeit fühlte ich mich allein wie ein Schwarzer in Warschau
Les procs manquent de taff, ami veulent t'enlever la vie
Die Staatsanwälte haben keine Arbeit, Freunde wollen dir das Leben nehmen
Je fais semblant que tout va bien mais je suis rempli de souci
Ich tue so, als ob alles in Ordnung wäre, aber ich bin voller Sorgen
C'est pas la rue mais les épreuves de la vie qui m'ont endurci
Es ist nicht die Straße, sondern die Prüfungen des Lebens, die mich hart gemacht haben
Je crains rien ni personne tant que maman prie pour moi
Ich fürchte nichts und niemanden, solange meine Mutter für mich betet
Quand j'serai six pieds sous terre je vous demande juste de prier pour moi
Wenn ich sechs Fuß unter der Erde bin, bitte ich euch nur, für mich zu beten
Monsieur l'agent vous allez pas me la faire, je connais mes droits
Herr Polizist, Sie werden mich nicht hereinlegen, ich kenne meine Rechte
Les promesses des hommes politiques, personne n'y croit
Die Versprechen der Politiker, niemand glaubt daran
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Ich bin stolz auf mich, ich schaue meinen Sohn an und bin zufrieden
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Währenddessen wird mein Land für Coltan getötet
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Geld ist gut, aber Gesundheit ist wichtiger
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Geld ist gut, aber Gesundheit ist wichtiger
(Gang) on t'accueille comme il se doit
(Gang) wir begrüßen dich wie es sich gehört
Pendant qu'ils doutent je suis sûr de moi
Während sie zweifeln, bin ich sicher
Mes camarades de classe me prenait pour un danois
Meine Klassenkameraden hielten mich für einen Dänen
Russe, allemand ou suédois
Russisch, Deutsch oder Schwedisch
Ça c'était à cause de mes cheveux blonds et de mes yeux verts
Das lag an meinen blonden Haaren und meinen grünen Augen
Fallait que je bosse deux fois plus pour sortir de la galère
Ich musste doppelt so hart arbeiten, um aus der Misere herauszukommen
Je tabassais tout ceux qui prenaient ma gentillesse pour une faiblesse
Ich schlug alle, die meine Freundlichkeit für Schwäche hielten
Je tabassais tout ceux qui prenaient mon albinisme pour une faiblesse (sauvage!)
Ich schlug alle, die meinen Albinismus für Schwäche hielten (wild!)
Je me souviens de ma première copine en CE1 (dingue)
Ich erinnere mich an meine erste Freundin in der ersten Klasse (verrückt)
Brolique et moi solidaires comme jamais, des vrais sanguins
Brolique und ich, solidarisch wie nie zuvor, echte Blutsbrüder
Quand je regarde mon parcours, je me dis c'est encourageant
Wenn ich auf meinen Weg zurückblicke, finde ich das ermutigend
Réussir dans la vie c'est pas que gagner beaucoup d'argent (R.A.S gang)
Erfolg im Leben bedeutet nicht nur, viel Geld zu verdienen (R.A.S Gang)
Congo, Kinshasa, mon pays
Kongo, Kinshasa, mein Land
Y a une différence entre écouter et obéir
Es gibt einen Unterschied zwischen Zuhören und Gehorchen
Je crains rien ni personne tant que maman prie pour moi
Ich fürchte nichts und niemanden, solange meine Mutter für mich betet
Quand j'serai six pieds sous terre je vous demande juste de prier pour moi
Wenn ich sechs Fuß unter der Erde bin, bitte ich euch nur, für mich zu beten
Monsieur l'agent vous allez pas me la faire, je connais mes droits
Herr Polizist, Sie werden mich nicht hereinlegen, ich kenne meine Rechte
Les promesses des hommes politiques, personne n'y croit
Die Versprechen der Politiker, niemand glaubt daran
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Ich bin stolz auf mich, ich schaue meinen Sohn an und bin zufrieden
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Währenddessen wird mein Land für Coltan getötet
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Geld ist gut, aber Gesundheit ist wichtiger
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Geld ist gut, aber Gesundheit ist wichtiger
Je suis fier de moi, je regarde mon fils et je suis content
Ich bin stolz auf mich, ich schaue meinen Sohn an und bin zufrieden
Pendant ce temps mon pays se fait tuer pour du coltan
Währenddessen wird mein Land für Coltan getötet
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Geld ist gut, aber Gesundheit ist wichtiger
L'argent c'est bien mais la santé c'est plus important
Geld ist gut, aber Gesundheit ist wichtiger