Suce, suceuh
Pute, pute, pute, pute
Début d'semaine j'prends mon glock (ouais)
Le week-end j'fais une loc'
Depuis la mort d'Prodigy, tous les jours j'suis triste comme Havoc (Hey)
M'ont proposé d'la coca, j'ai dis non merci
Moi j'fume que des grosses ppe-fra, tah la Van Persie (pute)
Quand j'rap y a danger, ça ne va pas s'arranger
J'change les couches du bébé avec arme dans l'sac à langer (2.7)
Shit qui sort du cul, c'est c'que j'compte te vendre (ouais)
Ce son c'est le compte rendu, de tes comptes à rendre (glah)
J'les aurais à l'usure, j'retourne vers le futur (ouais)
Coup d'pompe dans leur mère avec Marty Mcfly Nike Air
Rien n'sert d'aboyer bitch, tu vas écarter (ouais)
J'préfère t'apprivoiser bitch, plutôt qu'te mater (pute)
Y a que deux sortes de gens, la vie c'est un putain d'combat
Y a ceux qu'ont de l'argent et y a ceux qui n'en ont pas
J'veux 911 Porsche, j'veux être mon propre tron-pa
J'ai vu l'ennemi à l'approche, dans l'œil, j'ai un compas (hey)
Tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit
J'te la bicraverais, pouki cafterait, les flics me palperaient et je te rafalerais (hey)
Tout était écrit, tout était écrit (hey), tout était écrit, tout était écrit
Jamais j'me calmerais, même villa sur la Palmeraie
Je t'écarterais la raie, pendant qu'j'te scalperais (hey)
Gorille des plaines (biatch) dans McLaren
Les hommes s'mangent des golden, depuis l'jardin d'Eden
Plomb dans ton bide, j'avoue j'ai la haine
Couilles sont vides, ta bouche est pleine (gang)
On est malsain, on est indigeste
Il était pas éteint, l'volcan faisait juste une sieste
J'ai du omettre, j'ai du fumer trop de beuh
J'veux te la mettre mais je n'veux pas faire la queue
Tu parles dans l'vent, nique ta mère, bouges
Effusion de sang, c'est la mer rouge
J'peux pas paniquer, j'connais pas la crainte
J'vais tous vous niquer, et j'suis d'astreinte (puteuh)
J'suis un animal, j'ché-cra en grognant
Du sale pour sale, c'est donnant-donnant
Tu te manges une balle, même si t'es goal volant
Je me conduis mal, c'est Ray Charles au volant (hey)
Tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit
J'te la bicraverais, pouki cafterait, les flics me palperaient et je te rafalerais (hey)
Tout était écrit, tout était écrit (hey), tout était écrit, tout était écrit
Jamais j'me calmerais, même villa sur la Palmeraie
Je t'écarterais la raie, pendant qu'j'te scalperais (hey)
Suce, suceuh
Succhia, succhia
Pute, pute, pute, pute
Puttana, puttana, puttana, puttana
Début d'semaine j'prends mon glock (ouais)
All'inizio della settimana prendo la mia pistola (sì)
Le week-end j'fais une loc'
Nel fine settimana faccio un affitto
Depuis la mort d'Prodigy, tous les jours j'suis triste comme Havoc (Hey)
Da quando è morto Prodigy, ogni giorno sono triste come Havoc (Ehi)
M'ont proposé d'la coca, j'ai dis non merci
Mi hanno offerto della cocaina, ho detto no grazie
Moi j'fume que des grosses ppe-fra, tah la Van Persie (pute)
Io fumo solo grossi spinelli, come Van Persie (puttana)
Quand j'rap y a danger, ça ne va pas s'arranger
Quando faccio rap c'è pericolo, non migliorerà
J'change les couches du bébé avec arme dans l'sac à langer (2.7)
Cambio i pannolini del bambino con l'arma nel borsone (2.7)
Shit qui sort du cul, c'est c'que j'compte te vendre (ouais)
Merda che esce dal culo, è quello che intendo venderti (sì)
Ce son c'est le compte rendu, de tes comptes à rendre (glah)
Questa canzone è il resoconto, dei tuoi conti da saldare (glah)
J'les aurais à l'usure, j'retourne vers le futur (ouais)
Li avrò per usura, torno al futuro (sì)
Coup d'pompe dans leur mère avec Marty Mcfly Nike Air
Calcio nella loro madre con le Nike Air di Marty Mcfly
Rien n'sert d'aboyer bitch, tu vas écarter (ouais)
Non serve abbaiare, bitch, devi allargarti (sì)
J'préfère t'apprivoiser bitch, plutôt qu'te mater (pute)
Preferisco addomesticarti, bitch, piuttosto che guardarti (puttana)
Y a que deux sortes de gens, la vie c'est un putain d'combat
Ci sono solo due tipi di persone, la vita è una fottuta lotta
Y a ceux qu'ont de l'argent et y a ceux qui n'en ont pas
Ci sono quelli che hanno soldi e quelli che non ne hanno
J'veux 911 Porsche, j'veux être mon propre tron-pa
Voglio una Porsche 911, voglio essere il mio capo
J'ai vu l'ennemi à l'approche, dans l'œil, j'ai un compas (hey)
Ho visto il nemico avvicinarsi, nell'occhio, ho una bussola (ehi)
Tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit
Tutto era scritto, tutto era scritto, tutto era scritto, tutto era scritto
J'te la bicraverais, pouki cafterait, les flics me palperaient et je te rafalerais (hey)
Te la spaccerei, chi farebbe la spia, la polizia mi perquisirebbe e ti farei a pezzi (ehi)
Tout était écrit, tout était écrit (hey), tout était écrit, tout était écrit
Tutto era scritto, tutto era scritto (ehi), tutto era scritto, tutto era scritto
Jamais j'me calmerais, même villa sur la Palmeraie
Non mi calmerò mai, anche villa sulla Palmeraie
Je t'écarterais la raie, pendant qu'j'te scalperais (hey)
Ti allargherò le natiche, mentre ti scuoio (ehi)
Gorille des plaines (biatch) dans McLaren
Gorilla delle pianure (biatch) in McLaren
Les hommes s'mangent des golden, depuis l'jardin d'Eden
Gli uomini si mangiano dei golden, dal giardino dell'Eden
Plomb dans ton bide, j'avoue j'ai la haine
Piombo nel tuo stomaco, ammetto che ho l'odio
Couilles sont vides, ta bouche est pleine (gang)
Le palle sono vuote, la tua bocca è piena (gang)
On est malsain, on est indigeste
Siamo malsani, siamo indigesti
Il était pas éteint, l'volcan faisait juste une sieste
Non era spento, il vulcano stava solo facendo un pisolino
J'ai du omettre, j'ai du fumer trop de beuh
Devo aver dimenticato, devo aver fumato troppa erba
J'veux te la mettre mais je n'veux pas faire la queue
Voglio mettertelo ma non voglio fare la fila
Tu parles dans l'vent, nique ta mère, bouges
Parli al vento, vaffanculo, muoviti
Effusion de sang, c'est la mer rouge
Effusione di sangue, è il Mar Rosso
J'peux pas paniquer, j'connais pas la crainte
Non posso panico, non conosco la paura
J'vais tous vous niquer, et j'suis d'astreinte (puteuh)
Vi scopo tutti, e sono di turno (puttana)
J'suis un animal, j'ché-cra en grognant
Sono un animale, cago ringhiando
Du sale pour sale, c'est donnant-donnant
Sporco per sporco, è un dare e avere
Tu te manges une balle, même si t'es goal volant
Ti prendi un proiettile, anche se sei un portiere volante
Je me conduis mal, c'est Ray Charles au volant (hey)
Mi comporto male, è Ray Charles alla guida (ehi)
Tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit
Tutto era scritto, tutto era scritto, tutto era scritto, tutto era scritto
J'te la bicraverais, pouki cafterait, les flics me palperaient et je te rafalerais (hey)
Te la spaccerei, chi farebbe la spia, la polizia mi perquisirebbe e ti farei a pezzi (ehi)
Tout était écrit, tout était écrit (hey), tout était écrit, tout était écrit
Tutto era scritto, tutto era scritto (ehi), tutto era scritto, tutto era scritto
Jamais j'me calmerais, même villa sur la Palmeraie
Non mi calmerò mai, anche villa sulla Palmeraie
Je t'écarterais la raie, pendant qu'j'te scalperais (hey)
Ti allargherò le natiche, mentre ti scuoio (ehi)
Suce, suceuh
Chupa, chupa
Pute, pute, pute, pute
Prostituta, prostituta, prostituta, prostituta
Début d'semaine j'prends mon glock (ouais)
No início da semana eu pego minha arma (sim)
Le week-end j'fais une loc'
No fim de semana eu alugo um carro
Depuis la mort d'Prodigy, tous les jours j'suis triste comme Havoc (Hey)
Desde a morte de Prodigy, todos os dias estou triste como Havoc (Hey)
M'ont proposé d'la coca, j'ai dis non merci
Me ofereceram cocaína, eu disse não obrigado
Moi j'fume que des grosses ppe-fra, tah la Van Persie (pute)
Eu só fumo maconha de alta qualidade, como Van Persie (prostituta)
Quand j'rap y a danger, ça ne va pas s'arranger
Quando eu faço rap há perigo, isso não vai melhorar
J'change les couches du bébé avec arme dans l'sac à langer (2.7)
Eu troco as fraldas do bebê com uma arma na bolsa de fraldas (2.7)
Shit qui sort du cul, c'est c'que j'compte te vendre (ouais)
Merda que sai do cu, é o que eu planejo vender para você (sim)
Ce son c'est le compte rendu, de tes comptes à rendre (glah)
Essa música é o relatório, das suas contas a pagar (glah)
J'les aurais à l'usure, j'retourne vers le futur (ouais)
Eu os terei com o desgaste, eu volto para o futuro (sim)
Coup d'pompe dans leur mère avec Marty Mcfly Nike Air
Chute na bunda deles com Marty Mcfly Nike Air
Rien n'sert d'aboyer bitch, tu vas écarter (ouais)
Não adianta latir, vadia, você vai se abrir (sim)
J'préfère t'apprivoiser bitch, plutôt qu'te mater (pute)
Eu prefiro te domesticar, vadia, do que te olhar (prostituta)
Y a que deux sortes de gens, la vie c'est un putain d'combat
Existem apenas dois tipos de pessoas, a vida é uma puta luta
Y a ceux qu'ont de l'argent et y a ceux qui n'en ont pas
Existem aqueles que têm dinheiro e aqueles que não têm
J'veux 911 Porsche, j'veux être mon propre tron-pa
Eu quero um Porsche 911, eu quero ser meu próprio chefe
J'ai vu l'ennemi à l'approche, dans l'œil, j'ai un compas (hey)
Eu vi o inimigo se aproximando, no olho, eu tenho uma bússola (hey)
Tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit
Tudo estava escrito, tudo estava escrito, tudo estava escrito, tudo estava escrito
J'te la bicraverais, pouki cafterait, les flics me palperaient et je te rafalerais (hey)
Eu te venderia drogas, alguém deduraria, a polícia me revistaria e eu te metralharia (hey)
Tout était écrit, tout était écrit (hey), tout était écrit, tout était écrit
Tudo estava escrito, tudo estava escrito (hey), tudo estava escrito, tudo estava escrito
Jamais j'me calmerais, même villa sur la Palmeraie
Eu nunca vou me acalmar, mesmo numa villa em Palmeraie
Je t'écarterais la raie, pendant qu'j'te scalperais (hey)
Eu vou te abrir, enquanto eu te escalpo (hey)
Gorille des plaines (biatch) dans McLaren
Gorila das planícies (vadia) em uma McLaren
Les hommes s'mangent des golden, depuis l'jardin d'Eden
Os homens estão se devorando, desde o Jardim do Éden
Plomb dans ton bide, j'avoue j'ai la haine
Chumbo na sua barriga, admito que estou com raiva
Couilles sont vides, ta bouche est pleine (gang)
Bolas estão vazias, sua boca está cheia (gangue)
On est malsain, on est indigeste
Somos doentes, somos indigestos
Il était pas éteint, l'volcan faisait juste une sieste
O vulcão não estava apagado, apenas tirando uma soneca
J'ai du omettre, j'ai du fumer trop de beuh
Eu devo ter esquecido, eu devo ter fumado muita maconha
J'veux te la mettre mais je n'veux pas faire la queue
Eu quero te foder, mas eu não quero esperar na fila
Tu parles dans l'vent, nique ta mère, bouges
Você está falando ao vento, foda-se, saia
Effusion de sang, c'est la mer rouge
Derramamento de sangue, é o Mar Vermelho
J'peux pas paniquer, j'connais pas la crainte
Eu não posso entrar em pânico, eu não conheço o medo
J'vais tous vous niquer, et j'suis d'astreinte (puteuh)
Eu vou foder todos vocês, e estou de plantão (prostituta)
J'suis un animal, j'ché-cra en grognant
Eu sou um animal, eu rosno quando defeco
Du sale pour sale, c'est donnant-donnant
Sujo por sujo, é uma troca justa
Tu te manges une balle, même si t'es goal volant
Você leva um tiro, mesmo se você é um goleiro voador
Je me conduis mal, c'est Ray Charles au volant (hey)
Eu me comporto mal, é Ray Charles dirigindo (hey)
Tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit
Tudo estava escrito, tudo estava escrito, tudo estava escrito, tudo estava escrito
J'te la bicraverais, pouki cafterait, les flics me palperaient et je te rafalerais (hey)
Eu te venderia drogas, alguém deduraria, a polícia me revistaria e eu te metralharia (hey)
Tout était écrit, tout était écrit (hey), tout était écrit, tout était écrit
Tudo estava escrito, tudo estava escrito (hey), tudo estava escrito, tudo estava escrito
Jamais j'me calmerais, même villa sur la Palmeraie
Eu nunca vou me acalmar, mesmo numa villa em Palmeraie
Je t'écarterais la raie, pendant qu'j'te scalperais (hey)
Eu vou te abrir, enquanto eu te escalpo (hey)
Suce, suceuh
Suck, suck
Pute, pute, pute, pute
Whore, whore, whore, whore
Début d'semaine j'prends mon glock (ouais)
Start of the week I take my glock (yeah)
Le week-end j'fais une loc'
On the weekend I rent a place
Depuis la mort d'Prodigy, tous les jours j'suis triste comme Havoc (Hey)
Since Prodigy's death, every day I'm as sad as Havoc (Hey)
M'ont proposé d'la coca, j'ai dis non merci
They offered me coke, I said no thanks
Moi j'fume que des grosses ppe-fra, tah la Van Persie (pute)
I only smoke big joints, like Van Persie (whore)
Quand j'rap y a danger, ça ne va pas s'arranger
When I rap there's danger, it's not going to get better
J'change les couches du bébé avec arme dans l'sac à langer (2.7)
I change the baby's diapers with a weapon in the diaper bag (2.7)
Shit qui sort du cul, c'est c'que j'compte te vendre (ouais)
Shit that comes out of the ass, that's what I'm going to sell you (yeah)
Ce son c'est le compte rendu, de tes comptes à rendre (glah)
This song is the report, of your accounts to settle (glah)
J'les aurais à l'usure, j'retourne vers le futur (ouais)
I'll wear them out, I go back to the future (yeah)
Coup d'pompe dans leur mère avec Marty Mcfly Nike Air
Kick in their mother with Marty Mcfly Nike Air
Rien n'sert d'aboyer bitch, tu vas écarter (ouais)
No point in barking bitch, you're going to spread (yeah)
J'préfère t'apprivoiser bitch, plutôt qu'te mater (pute)
I prefer to tame you bitch, rather than watch you (whore)
Y a que deux sortes de gens, la vie c'est un putain d'combat
There are only two kinds of people, life is a fucking fight
Y a ceux qu'ont de l'argent et y a ceux qui n'en ont pas
There are those who have money and those who don't
J'veux 911 Porsche, j'veux être mon propre tron-pa
I want a 911 Porsche, I want to be my own boss
J'ai vu l'ennemi à l'approche, dans l'œil, j'ai un compas (hey)
I saw the enemy approaching, in the eye, I have a compass (hey)
Tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit
Everything was written, everything was written, everything was written, everything was written
J'te la bicraverais, pouki cafterait, les flics me palperaient et je te rafalerais (hey)
I would sell it to you, who would snitch, the cops would frisk me and I would spray you (hey)
Tout était écrit, tout était écrit (hey), tout était écrit, tout était écrit
Everything was written, everything was written (hey), everything was written, everything was written
Jamais j'me calmerais, même villa sur la Palmeraie
I will never calm down, even villa on the Palmeraie
Je t'écarterais la raie, pendant qu'j'te scalperais (hey)
I would spread your ass, while I scalp you (hey)
Gorille des plaines (biatch) dans McLaren
Gorilla of the plains (biatch) in McLaren
Les hommes s'mangent des golden, depuis l'jardin d'Eden
Men have been eating golden, since the Garden of Eden
Plomb dans ton bide, j'avoue j'ai la haine
Lead in your belly, I admit I'm angry
Couilles sont vides, ta bouche est pleine (gang)
Balls are empty, your mouth is full (gang)
On est malsain, on est indigeste
We are unhealthy, we are indigestible
Il était pas éteint, l'volcan faisait juste une sieste
It was not extinguished, the volcano was just napping
J'ai du omettre, j'ai du fumer trop de beuh
I must have omitted, I must have smoked too much weed
J'veux te la mettre mais je n'veux pas faire la queue
I want to put it in you but I don't want to wait in line
Tu parles dans l'vent, nique ta mère, bouges
You're talking into the wind, fuck your mother, move
Effusion de sang, c'est la mer rouge
Bloodshed, it's the Red Sea
J'peux pas paniquer, j'connais pas la crainte
I can't panic, I don't know fear
J'vais tous vous niquer, et j'suis d'astreinte (puteuh)
I'm going to fuck you all, and I'm on call (whore)
J'suis un animal, j'ché-cra en grognant
I'm an animal, I shit growling
Du sale pour sale, c'est donnant-donnant
Dirty for dirty, it's give and take
Tu te manges une balle, même si t'es goal volant
You get shot, even if you're a flying goalie
Je me conduis mal, c'est Ray Charles au volant (hey)
I behave badly, it's Ray Charles at the wheel (hey)
Tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit
Everything was written, everything was written, everything was written, everything was written
J'te la bicraverais, pouki cafterait, les flics me palperaient et je te rafalerais (hey)
I would sell it to you, who would snitch, the cops would frisk me and I would spray you (hey)
Tout était écrit, tout était écrit (hey), tout était écrit, tout était écrit
Everything was written, everything was written (hey), everything was written, everything was written
Jamais j'me calmerais, même villa sur la Palmeraie
I will never calm down, even villa on the Palmeraie
Je t'écarterais la raie, pendant qu'j'te scalperais (hey)
I would spread your ass, while I scalp you (hey)
Suce, suceuh
Chupa, chupa
Pute, pute, pute, pute
Puta, puta, puta, puta
Début d'semaine j'prends mon glock (ouais)
A principios de semana tomo mi glock (sí)
Le week-end j'fais une loc'
El fin de semana alquilo un coche
Depuis la mort d'Prodigy, tous les jours j'suis triste comme Havoc (Hey)
Desde la muerte de Prodigy, todos los días estoy triste como Havoc (Hey)
M'ont proposé d'la coca, j'ai dis non merci
Me ofrecieron coca, dije no gracias
Moi j'fume que des grosses ppe-fra, tah la Van Persie (pute)
Solo fumo grandes porros, como Van Persie (puta)
Quand j'rap y a danger, ça ne va pas s'arranger
Cuando rapeo hay peligro, no va a mejorar
J'change les couches du bébé avec arme dans l'sac à langer (2.7)
Cambio los pañales del bebé con un arma en la bolsa de pañales (2.7)
Shit qui sort du cul, c'est c'que j'compte te vendre (ouais)
Mierda que sale del culo, eso es lo que planeo venderte (sí)
Ce son c'est le compte rendu, de tes comptes à rendre (glah)
Esta canción es el informe, de tus cuentas por saldar (glah)
J'les aurais à l'usure, j'retourne vers le futur (ouais)
Los tendré por desgaste, vuelvo al futuro (sí)
Coup d'pompe dans leur mère avec Marty Mcfly Nike Air
Patada en su madre con Marty Mcfly Nike Air
Rien n'sert d'aboyer bitch, tu vas écarter (ouais)
No sirve de nada ladrar perra, vas a abrirte (sí)
J'préfère t'apprivoiser bitch, plutôt qu'te mater (pute)
Prefiero domesticarte perra, en lugar de mirarte (puta)
Y a que deux sortes de gens, la vie c'est un putain d'combat
Solo hay dos tipos de personas, la vida es una puta lucha
Y a ceux qu'ont de l'argent et y a ceux qui n'en ont pas
Están los que tienen dinero y los que no
J'veux 911 Porsche, j'veux être mon propre tron-pa
Quiero un Porsche 911, quiero ser mi propio jefe
J'ai vu l'ennemi à l'approche, dans l'œil, j'ai un compas (hey)
Vi al enemigo acercándose, en el ojo, tengo una brújula (hey)
Tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit
Todo estaba escrito, todo estaba escrito, todo estaba escrito, todo estaba escrito
J'te la bicraverais, pouki cafterait, les flics me palperaient et je te rafalerais (hey)
Te lo vendería, alguien chivataría, la policía me registraría y te dispararía (hey)
Tout était écrit, tout était écrit (hey), tout était écrit, tout était écrit
Todo estaba escrito, todo estaba escrito (hey), todo estaba escrito, todo estaba escrito
Jamais j'me calmerais, même villa sur la Palmeraie
Nunca me calmaré, incluso una villa en La Palmeraie
Je t'écarterais la raie, pendant qu'j'te scalperais (hey)
Te abriré, mientras te escalpo (hey)
Gorille des plaines (biatch) dans McLaren
Gorila de las llanuras (perra) en McLaren
Les hommes s'mangent des golden, depuis l'jardin d'Eden
Los hombres se comen dorados, desde el jardín de Edén
Plomb dans ton bide, j'avoue j'ai la haine
Plomo en tu barriga, admito que tengo odio
Couilles sont vides, ta bouche est pleine (gang)
Los huevos están vacíos, tu boca está llena (pandilla)
On est malsain, on est indigeste
Somos insalubres, somos indigestos
Il était pas éteint, l'volcan faisait juste une sieste
No estaba apagado, el volcán solo estaba durmiendo
J'ai du omettre, j'ai du fumer trop de beuh
Debí omitir, debí fumar demasiada hierba
J'veux te la mettre mais je n'veux pas faire la queue
Quiero metértela pero no quiero hacer cola
Tu parles dans l'vent, nique ta mère, bouges
Hablas al viento, jódete, muévete
Effusion de sang, c'est la mer rouge
Derramamiento de sangre, es el mar rojo
J'peux pas paniquer, j'connais pas la crainte
No puedo entrar en pánico, no conozco el miedo
J'vais tous vous niquer, et j'suis d'astreinte (puteuh)
Voy a joderlos a todos, y estoy de guardia (puta)
J'suis un animal, j'ché-cra en grognant
Soy un animal, defeco gruñendo
Du sale pour sale, c'est donnant-donnant
Sucio por sucio, es un trato justo
Tu te manges une balle, même si t'es goal volant
Te comes una bala, incluso si eres un portero volador
Je me conduis mal, c'est Ray Charles au volant (hey)
Me comporto mal, es Ray Charles al volante (hey)
Tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit
Todo estaba escrito, todo estaba escrito, todo estaba escrito, todo estaba escrito
J'te la bicraverais, pouki cafterait, les flics me palperaient et je te rafalerais (hey)
Te lo vendería, alguien chivataría, la policía me registraría y te dispararía (hey)
Tout était écrit, tout était écrit (hey), tout était écrit, tout était écrit
Todo estaba escrito, todo estaba escrito (hey), todo estaba escrito, todo estaba escrito
Jamais j'me calmerais, même villa sur la Palmeraie
Nunca me calmaré, incluso una villa en La Palmeraie
Je t'écarterais la raie, pendant qu'j'te scalperais (hey)
Te abriré, mientras te escalpo (hey)
Suce, suceuh
Saug, saug
Pute, pute, pute, pute
Hure, Hure, Hure, Hure
Début d'semaine j'prends mon glock (ouais)
Anfang der Woche nehme ich meine Glocke (ja)
Le week-end j'fais une loc'
Am Wochenende mache ich eine Miete
Depuis la mort d'Prodigy, tous les jours j'suis triste comme Havoc (Hey)
Seit dem Tod von Prodigy bin ich jeden Tag so traurig wie Havoc (Hey)
M'ont proposé d'la coca, j'ai dis non merci
Sie boten mir Koks an, ich sagte nein danke
Moi j'fume que des grosses ppe-fra, tah la Van Persie (pute)
Ich rauche nur dicke Pfeifen, wie Van Persie (Hure)
Quand j'rap y a danger, ça ne va pas s'arranger
Wenn ich rappe, besteht Gefahr, es wird nicht besser
J'change les couches du bébé avec arme dans l'sac à langer (2.7)
Ich wechsle die Windeln des Babys mit einer Waffe in der Wickeltasche (2.7)
Shit qui sort du cul, c'est c'que j'compte te vendre (ouais)
Scheiße, die aus dem Arsch kommt, das will ich dir verkaufen (ja)
Ce son c'est le compte rendu, de tes comptes à rendre (glah)
Dieser Sound ist der Bericht, von deinen Rechnungen, die du begleichen musst (glah)
J'les aurais à l'usure, j'retourne vers le futur (ouais)
Ich werde sie mit der Zeit haben, ich gehe zurück in die Zukunft (ja)
Coup d'pompe dans leur mère avec Marty Mcfly Nike Air
Tritt in ihre Mutter mit Marty Mcfly Nike Air
Rien n'sert d'aboyer bitch, tu vas écarter (ouais)
Es bringt nichts zu bellen, Schlampe, du wirst Platz machen (ja)
J'préfère t'apprivoiser bitch, plutôt qu'te mater (pute)
Ich ziehe es vor, dich zu zähmen, Schlampe, anstatt dich anzuschauen (Hure)
Y a que deux sortes de gens, la vie c'est un putain d'combat
Es gibt nur zwei Arten von Menschen, das Leben ist ein verdammter Kampf
Y a ceux qu'ont de l'argent et y a ceux qui n'en ont pas
Es gibt diejenigen, die Geld haben und diejenigen, die keines haben
J'veux 911 Porsche, j'veux être mon propre tron-pa
Ich will einen 911 Porsche, ich will mein eigener Boss sein
J'ai vu l'ennemi à l'approche, dans l'œil, j'ai un compas (hey)
Ich habe den Feind kommen sehen, im Auge habe ich einen Kompass (hey)
Tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit
Alles war geschrieben, alles war geschrieben, alles war geschrieben, alles war geschrieben
J'te la bicraverais, pouki cafterait, les flics me palperaient et je te rafalerais (hey)
Ich würde es dir verkaufen, wer würde petzen, die Polizei würde mich abtasten und ich würde dich durchlöchern (hey)
Tout était écrit, tout était écrit (hey), tout était écrit, tout était écrit
Alles war geschrieben, alles war geschrieben (hey), alles war geschrieben, alles war geschrieben
Jamais j'me calmerais, même villa sur la Palmeraie
Ich werde mich nie beruhigen, sogar eine Villa in der Palmeraie
Je t'écarterais la raie, pendant qu'j'te scalperais (hey)
Ich werde dich auseinandernehmen, während ich dich skalpiere (hey)
Gorille des plaines (biatch) dans McLaren
Gorilla der Ebenen (Biatch) in McLaren
Les hommes s'mangent des golden, depuis l'jardin d'Eden
Männer essen Goldene, seit dem Garten Eden
Plomb dans ton bide, j'avoue j'ai la haine
Blei in deinem Bauch, ich gebe zu, ich bin wütend
Couilles sont vides, ta bouche est pleine (gang)
Die Eier sind leer, dein Mund ist voll (Gang)
On est malsain, on est indigeste
Wir sind ungesund, wir sind unverdaulich
Il était pas éteint, l'volcan faisait juste une sieste
Er war nicht aus, der Vulkan machte nur ein Nickerchen
J'ai du omettre, j'ai du fumer trop de beuh
Ich muss vergessen haben, ich muss zu viel Gras geraucht haben
J'veux te la mettre mais je n'veux pas faire la queue
Ich will es dir geben, aber ich will nicht Schlange stehen
Tu parles dans l'vent, nique ta mère, bouges
Du redest ins Leere, fick deine Mutter, beweg dich
Effusion de sang, c'est la mer rouge
Blutvergießen, es ist das Rote Meer
J'peux pas paniquer, j'connais pas la crainte
Ich kann nicht in Panik geraten, ich kenne keine Angst
J'vais tous vous niquer, et j'suis d'astreinte (puteuh)
Ich werde euch alle ficken, und ich bin im Dienst (Hure)
J'suis un animal, j'ché-cra en grognant
Ich bin ein Tier, ich scheiße grunzend
Du sale pour sale, c'est donnant-donnant
Dreck für Dreck, es ist Geben und Nehmen
Tu te manges une balle, même si t'es goal volant
Du bekommst eine Kugel, auch wenn du ein fliegender Torwart bist
Je me conduis mal, c'est Ray Charles au volant (hey)
Ich benehme mich schlecht, es ist Ray Charles am Steuer (hey)
Tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit, tout était écrit
Alles war geschrieben, alles war geschrieben, alles war geschrieben, alles war geschrieben
J'te la bicraverais, pouki cafterait, les flics me palperaient et je te rafalerais (hey)
Ich würde es dir verkaufen, wer würde petzen, die Polizei würde mich abtasten und ich würde dich durchlöchern (hey)
Tout était écrit, tout était écrit (hey), tout était écrit, tout était écrit
Alles war geschrieben, alles war geschrieben (hey), alles war geschrieben, alles war geschrieben
Jamais j'me calmerais, même villa sur la Palmeraie
Ich werde mich nie beruhigen, sogar eine Villa in der Palmeraie
Je t'écarterais la raie, pendant qu'j'te scalperais (hey)
Ich werde dich auseinandernehmen, während ich dich skalpiere (hey)