Poussière

Gnakouri Armand Okou, Kevin Eddy Kali, Soriba Konde

Testi Traduzione

Quand il fait noir dans mon hémisphère
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Je sors de la galère, je sors de la galère
Fini la misère, fini la misère
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Avant de retourner à la poussière, eh

J'ai rêvé qu'on était gavés
Mercedes GLA (Kaaris)
On avait des clavés (Kaaris)
Timpe de luxe t'as pas d'vu-ca (non)
J'te ramène au S.A.V
Quand le produit est trop tuba
J'ai la ge-ra comme Vegeta
La police suit mon train de vie même via mon Insta'
La justice a le ventre arrondi
Tous mes frères sortent en condi'
Je n'écoute plus les on-dit
Je danse comme une douille qui rebondit
Du zoo comme Mowgli, je vais les mougou pour pas qu'ils oublient (ouais)
Je vais tuer Goblins, arracher Cuban Links

Quand il fait noir dans mon hémisphère
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Je sors de la galère, je sors de la galère
Fini la misère, fini la misère
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Avant de retourner à la poussière, eh

La nourrice veut me donner le biberon
Moi je veux qu'elle garde mes litrons
Je veux des boots en python
Rien à foutre, je vais leur mettre des petits ponts
Ça défouraille sur leurs mères
Des douilles plein l'univers
Je te paye pas mais tu me vi-ser
Je me réveille avec la rage
Avec la rage de la veille
Dans une main j'ai l'oseille
Dans l'autre main j'ai la bouteille
Je confonds le gyro' des keufs et celui de l'ambulance
Je veux juste que tu sois ma meuf
Je veux juste que tu m'ambiances

Quand il fait noir dans mon hémisphère
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Je sors de la galère, je sors de la galère
Fini la misère, fini la misère
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Avant de retourner à la poussière

Quand il fait noir dans mon hémisphère
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Je sors de la galère, je sors de la galère
Fini la misère, fini la misère
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Avant de retourner à la poussière, eh

Quand il fait noir dans mon hémisphère
Quando fa buio nel mio emisfero
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Il sole se ne va per illuminare altri fratelli
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Fanculo la miseria, devo uscire dalla miseria
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Voglio una ragazza ricca per passare l'inverno
Je sors de la galère, je sors de la galère
Esco dalla miseria, esco dalla miseria
Fini la misère, fini la misère
Finita la miseria, finita la miseria
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Fanculo la miseria, devo uscire dalla miseria
Avant de retourner à la poussière, eh
Prima di tornare alla polvere, eh
J'ai rêvé qu'on était gavés
Ho sognato che eravamo pieni
Mercedes GLA (Kaaris)
Mercedes GLA (Kaaris)
On avait des clavés (Kaaris)
Avevamo delle chiavi (Kaaris)
Timpe de luxe t'as pas d'vu-ca (non)
Orologio di lusso non hai visto (no)
J'te ramène au S.A.V
Ti riporto al S.A.V
Quand le produit est trop tuba
Quando il prodotto è troppo tuba
J'ai la ge-ra comme Vegeta
Ho la rabbia come Vegeta
La police suit mon train de vie même via mon Insta'
La polizia segue il mio stile di vita anche attraverso il mio Insta'
La justice a le ventre arrondi
La giustizia ha il ventre arrotondato
Tous mes frères sortent en condi'
Tutti i miei fratelli escono in condi'
Je n'écoute plus les on-dit
Non ascolto più i pettegolezzi
Je danse comme une douille qui rebondit
Ballo come un proiettile che rimbalza
Du zoo comme Mowgli, je vais les mougou pour pas qu'ils oublient (ouais)
Dal zoo come Mowgli, li faccio ricordare (sì)
Je vais tuer Goblins, arracher Cuban Links
Vado a uccidere i Goblins, strappare i Cuban Links
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Quando fa buio nel mio emisfero
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Il sole se ne va per illuminare altri fratelli
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Fanculo la miseria, devo uscire dalla miseria
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Voglio una ragazza ricca per passare l'inverno
Je sors de la galère, je sors de la galère
Esco dalla miseria, esco dalla miseria
Fini la misère, fini la misère
Finita la miseria, finita la miseria
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Fanculo la miseria, devo uscire dalla miseria
Avant de retourner à la poussière, eh
Prima di tornare alla polvere, eh
La nourrice veut me donner le biberon
La tata vuole darmi il biberon
Moi je veux qu'elle garde mes litrons
Io voglio che lei tenga i miei litri
Je veux des boots en python
Voglio degli stivali in pitone
Rien à foutre, je vais leur mettre des petits ponts
Non me ne frega niente, gli farò dei tunnel
Ça défouraille sur leurs mères
Sparano sulle loro madri
Des douilles plein l'univers
Proiettili in tutto l'universo
Je te paye pas mais tu me vi-ser
Non ti pago ma mi punti
Je me réveille avec la rage
Mi sveglio con la rabbia
Avec la rage de la veille
Con la rabbia del giorno prima
Dans une main j'ai l'oseille
In una mano ho i soldi
Dans l'autre main j'ai la bouteille
Nell'altra mano ho la bottiglia
Je confonds le gyro' des keufs et celui de l'ambulance
Confondo le luci della polizia con quelle dell'ambulanza
Je veux juste que tu sois ma meuf
Voglio solo che tu sia la mia ragazza
Je veux juste que tu m'ambiances
Voglio solo che tu mi metta di buon umore
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Quando fa buio nel mio emisfero
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Il sole se ne va per illuminare altri fratelli
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Fanculo la miseria, devo uscire dalla miseria
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Voglio una ragazza ricca per passare l'inverno
Je sors de la galère, je sors de la galère
Esco dalla miseria, esco dalla miseria
Fini la misère, fini la misère
Finita la miseria, finita la miseria
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Fanculo la miseria, devo uscire dalla miseria
Avant de retourner à la poussière
Prima di tornare alla polvere
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Quando fa buio nel mio emisfero
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Il sole se ne va per illuminare altri fratelli
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Fanculo la miseria, devo uscire dalla miseria
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Voglio una ragazza ricca per passare l'inverno
Je sors de la galère, je sors de la galère
Esco dalla miseria, esco dalla miseria
Fini la misère, fini la misère
Finita la miseria, finita la miseria
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Fanculo la miseria, devo uscire dalla miseria
Avant de retourner à la poussière, eh
Prima di tornare alla polvere, eh
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Quando está escuro no meu hemisfério
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
O sol se vai para iluminar outros irmãos
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Foda-se a luta, preciso sair da miséria
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Quero uma go gée-char para passar o inverno
Je sors de la galère, je sors de la galère
Eu saio da luta, eu saio da luta
Fini la misère, fini la misère
Acabou a miséria, acabou a miséria
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Foda-se a luta, preciso sair da miséria
Avant de retourner à la poussière, eh
Antes de voltar ao pó, eh
J'ai rêvé qu'on était gavés
Sonhei que estávamos fartos
Mercedes GLA (Kaaris)
Mercedes GLA (Kaaris)
On avait des clavés (Kaaris)
Tínhamos chaves (Kaaris)
Timpe de luxe t'as pas d'vu-ca (non)
Tempo de luxo você não viu (não)
J'te ramène au S.A.V
Te levo de volta ao S.A.V
Quand le produit est trop tuba
Quando o produto é muito tuba
J'ai la ge-ra comme Vegeta
Tenho a ge-ra como Vegeta
La police suit mon train de vie même via mon Insta'
A polícia segue meu estilo de vida até pelo meu Insta'
La justice a le ventre arrondi
A justiça tem a barriga arredondada
Tous mes frères sortent en condi'
Todos os meus irmãos saem em condi'
Je n'écoute plus les on-dit
Não escuto mais os rumores
Je danse comme une douille qui rebondit
Danço como uma cápsula que rebate
Du zoo comme Mowgli, je vais les mougou pour pas qu'ils oublient (ouais)
Do zoológico como Mowgli, vou lembrá-los para que não esqueçam (sim)
Je vais tuer Goblins, arracher Cuban Links
Vou matar Goblins, arrancar Cuban Links
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Quando está escuro no meu hemisfério
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
O sol se vai para iluminar outros irmãos
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Foda-se a luta, preciso sair da miséria
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Quero uma go gée-char para passar o inverno
Je sors de la galère, je sors de la galère
Eu saio da luta, eu saio da luta
Fini la misère, fini la misère
Acabou a miséria, acabou a miséria
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Foda-se a luta, preciso sair da miséria
Avant de retourner à la poussière, eh
Antes de voltar ao pó, eh
La nourrice veut me donner le biberon
A ama quer me dar a mamadeira
Moi je veux qu'elle garde mes litrons
Eu quero que ela guarde minhas garrafas
Je veux des boots en python
Quero botas de píton
Rien à foutre, je vais leur mettre des petits ponts
Não me importo, vou dar-lhes pequenas pontes
Ça défouraille sur leurs mères
Atiram em suas mães
Des douilles plein l'univers
Cápsulas por todo o universo
Je te paye pas mais tu me vi-ser
Não te pago, mas você me visa
Je me réveille avec la rage
Acordo com raiva
Avec la rage de la veille
Com a raiva do dia anterior
Dans une main j'ai l'oseille
Numa mão tenho dinheiro
Dans l'autre main j'ai la bouteille
Na outra mão tenho a garrafa
Je confonds le gyro' des keufs et celui de l'ambulance
Confundo a sirene dos policiais com a da ambulância
Je veux juste que tu sois ma meuf
Só quero que você seja minha garota
Je veux juste que tu m'ambiances
Só quero que você me anime
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Quando está escuro no meu hemisfério
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
O sol se vai para iluminar outros irmãos
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Foda-se a luta, preciso sair da miséria
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Quero uma go gée-char para passar o inverno
Je sors de la galère, je sors de la galère
Eu saio da luta, eu saio da luta
Fini la misère, fini la misère
Acabou a miséria, acabou a miséria
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Foda-se a luta, preciso sair da miséria
Avant de retourner à la poussière
Antes de voltar ao pó
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Quando está escuro no meu hemisfério
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
O sol se vai para iluminar outros irmãos
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Foda-se a luta, preciso sair da miséria
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Quero uma go gée-char para passar o inverno
Je sors de la galère, je sors de la galère
Eu saio da luta, eu saio da luta
Fini la misère, fini la misère
Acabou a miséria, acabou a miséria
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Foda-se a luta, preciso sair da miséria
Avant de retourner à la poussière, eh
Antes de voltar ao pó, eh
Quand il fait noir dans mon hémisphère
When it's dark in my hemisphere
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
The sun goes away to light up other brothers
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Fuck the struggle, I need to get out of misery
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
I want a go gée-char to get through the winter
Je sors de la galère, je sors de la galère
I'm getting out of the struggle, I'm getting out of the struggle
Fini la misère, fini la misère
No more misery, no more misery
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Fuck the struggle, I need to get out of misery
Avant de retourner à la poussière, eh
Before returning to the dust, eh
J'ai rêvé qu'on était gavés
I dreamed that we were stuffed
Mercedes GLA (Kaaris)
Mercedes GLA (Kaaris)
On avait des clavés (Kaaris)
We had keys (Kaaris)
Timpe de luxe t'as pas d'vu-ca (non)
Luxury timp, you haven't seen it (no)
J'te ramène au S.A.V
I'll take you back to the S.A.V
Quand le produit est trop tuba
When the product is too tuba
J'ai la ge-ra comme Vegeta
I have the ge-ra like Vegeta
La police suit mon train de vie même via mon Insta'
The police follow my lifestyle even via my Insta'
La justice a le ventre arrondi
Justice has a rounded belly
Tous mes frères sortent en condi'
All my brothers come out in condi'
Je n'écoute plus les on-dit
I no longer listen to hearsay
Je danse comme une douille qui rebondit
I dance like a shell that bounces
Du zoo comme Mowgli, je vais les mougou pour pas qu'ils oublient (ouais)
From the zoo like Mowgli, I'm going to mougou them so they don't forget (yeah)
Je vais tuer Goblins, arracher Cuban Links
I'm going to kill Goblins, tear off Cuban Links
Quand il fait noir dans mon hémisphère
When it's dark in my hemisphere
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
The sun goes away to light up other brothers
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Fuck the struggle, I need to get out of misery
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
I want a go gée-char to get through the winter
Je sors de la galère, je sors de la galère
I'm getting out of the struggle, I'm getting out of the struggle
Fini la misère, fini la misère
No more misery, no more misery
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Fuck the struggle, I need to get out of misery
Avant de retourner à la poussière, eh
Before returning to the dust, eh
La nourrice veut me donner le biberon
The nurse wants to give me the bottle
Moi je veux qu'elle garde mes litrons
I just want her to keep my liters
Je veux des boots en python
I want python boots
Rien à foutre, je vais leur mettre des petits ponts
I don't care, I'm going to put them in small bridges
Ça défouraille sur leurs mères
It's shooting at their mothers
Des douilles plein l'univers
Shells all over the universe
Je te paye pas mais tu me vi-ser
I don't pay you but you aim at me
Je me réveille avec la rage
I wake up with rage
Avec la rage de la veille
With the rage of the night before
Dans une main j'ai l'oseille
In one hand I have the dough
Dans l'autre main j'ai la bouteille
In the other hand I have the bottle
Je confonds le gyro' des keufs et celui de l'ambulance
I confuse the cop's gyro' and the ambulance's
Je veux juste que tu sois ma meuf
I just want you to be my girl
Je veux juste que tu m'ambiances
I just want you to set the mood
Quand il fait noir dans mon hémisphère
When it's dark in my hemisphere
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
The sun goes away to light up other brothers
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Fuck the struggle, I need to get out of misery
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
I want a go gée-char to get through the winter
Je sors de la galère, je sors de la galère
I'm getting out of the struggle, I'm getting out of the struggle
Fini la misère, fini la misère
No more misery, no more misery
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Fuck the struggle, I need to get out of misery
Avant de retourner à la poussière
Before returning to the dust
Quand il fait noir dans mon hémisphère
When it's dark in my hemisphere
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
The sun goes away to light up other brothers
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Fuck the struggle, I need to get out of misery
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
I want a go gée-char to get through the winter
Je sors de la galère, je sors de la galère
I'm getting out of the struggle, I'm getting out of the struggle
Fini la misère, fini la misère
No more misery, no more misery
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Fuck the struggle, I need to get out of misery
Avant de retourner à la poussière, eh
Before returning to the dust, eh
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Cuando oscurece en mi hemisferio
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
El sol se va para iluminar a otros hermanos
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Jódete la galera, tengo que salir de la miseria
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Quiero una chica guapa para pasar el invierno
Je sors de la galère, je sors de la galère
Salgo de la galera, salgo de la galera
Fini la misère, fini la misère
Se acabó la miseria, se acabó la miseria
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Jódete la galera, tengo que salir de la miseria
Avant de retourner à la poussière, eh
Antes de volver al polvo, eh
J'ai rêvé qu'on était gavés
Soñé que estábamos hartos
Mercedes GLA (Kaaris)
Mercedes GLA (Kaaris)
On avait des clavés (Kaaris)
Teníamos claves (Kaaris)
Timpe de luxe t'as pas d'vu-ca (non)
Lujo que no has visto (no)
J'te ramène au S.A.V
Te llevo al servicio postventa
Quand le produit est trop tuba
Cuando el producto es demasiado tuba
J'ai la ge-ra comme Vegeta
Tengo la rabia como Vegeta
La police suit mon train de vie même via mon Insta'
La policía sigue mi ritmo de vida incluso a través de mi Instagram
La justice a le ventre arrondi
La justicia tiene el vientre redondo
Tous mes frères sortent en condi'
Todos mis hermanos salen en condi'
Je n'écoute plus les on-dit
Ya no escucho los rumores
Je danse comme une douille qui rebondit
Bailo como una cápsula que rebota
Du zoo comme Mowgli, je vais les mougou pour pas qu'ils oublient (ouais)
Del zoológico como Mowgli, voy a engañarlos para que no olviden (sí)
Je vais tuer Goblins, arracher Cuban Links
Voy a matar a los Goblins, arrancar los eslabones cubanos
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Cuando oscurece en mi hemisferio
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
El sol se va para iluminar a otros hermanos
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Jódete la galera, tengo que salir de la miseria
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Quiero una chica guapa para pasar el invierno
Je sors de la galère, je sors de la galère
Salgo de la galera, salgo de la galera
Fini la misère, fini la misère
Se acabó la miseria, se acabó la miseria
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Jódete la galera, tengo que salir de la miseria
Avant de retourner à la poussière, eh
Antes de volver al polvo, eh
La nourrice veut me donner le biberon
La niñera quiere darme el biberón
Moi je veux qu'elle garde mes litrons
Yo quiero que guarde mis litros
Je veux des boots en python
Quiero botas de pitón
Rien à foutre, je vais leur mettre des petits ponts
No me importa, les voy a hacer pequeños puentes
Ça défouraille sur leurs mères
Están disparando a sus madres
Des douilles plein l'univers
Cápsulas por todo el universo
Je te paye pas mais tu me vi-ser
No te pago pero me estás mirando
Je me réveille avec la rage
Me despierto con rabia
Avec la rage de la veille
Con la rabia de la víspera
Dans une main j'ai l'oseille
En una mano tengo el dinero
Dans l'autre main j'ai la bouteille
En la otra mano tengo la botella
Je confonds le gyro' des keufs et celui de l'ambulance
Confundo la sirena de los policías y la de la ambulancia
Je veux juste que tu sois ma meuf
Solo quiero que seas mi chica
Je veux juste que tu m'ambiances
Solo quiero que me animes
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Cuando oscurece en mi hemisferio
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
El sol se va para iluminar a otros hermanos
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Jódete la galera, tengo que salir de la miseria
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Quiero una chica guapa para pasar el invierno
Je sors de la galère, je sors de la galère
Salgo de la galera, salgo de la galera
Fini la misère, fini la misère
Se acabó la miseria, se acabó la miseria
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Jódete la galera, tengo que salir de la miseria
Avant de retourner à la poussière
Antes de volver al polvo
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Cuando oscurece en mi hemisferio
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
El sol se va para iluminar a otros hermanos
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Jódete la galera, tengo que salir de la miseria
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Quiero una chica guapa para pasar el invierno
Je sors de la galère, je sors de la galère
Salgo de la galera, salgo de la galera
Fini la misère, fini la misère
Se acabó la miseria, se acabó la miseria
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Jódete la galera, tengo que salir de la miseria
Avant de retourner à la poussière, eh
Antes de volver al polvo, eh
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Wenn es dunkel ist in meiner Hemisphäre
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Geht die Sonne weg, um andere Brüder zu erhellen
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Scheiß auf die Not, ich muss aus dem Elend raus
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Ich will eine dicke Jacke, um den Winter zu überstehen
Je sors de la galère, je sors de la galère
Ich komme aus der Not, ich komme aus der Not
Fini la misère, fini la misère
Das Elend ist vorbei, das Elend ist vorbei
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Scheiß auf die Not, ich muss aus dem Elend raus
Avant de retourner à la poussière, eh
Bevor ich zur Erde zurückkehre, eh
J'ai rêvé qu'on était gavés
Ich habe geträumt, wir waren satt
Mercedes GLA (Kaaris)
Mercedes GLA (Kaaris)
On avait des clavés (Kaaris)
Wir hatten Schlüssel (Kaaris)
Timpe de luxe t'as pas d'vu-ca (non)
Luxusuhren, die du nicht gesehen hast (nein)
J'te ramène au S.A.V
Ich bringe dich zum Kundendienst
Quand le produit est trop tuba
Wenn das Produkt zu schlecht ist
J'ai la ge-ra comme Vegeta
Ich habe den Stress wie Vegeta
La police suit mon train de vie même via mon Insta'
Die Polizei verfolgt meinen Lebensstil sogar über mein Insta'
La justice a le ventre arrondi
Die Justiz ist schwanger
Tous mes frères sortent en condi'
Alle meine Brüder kommen unter Auflagen raus
Je n'écoute plus les on-dit
Ich höre nicht mehr auf Gerüchte
Je danse comme une douille qui rebondit
Ich tanze wie eine Hülse, die zurückprallt
Du zoo comme Mowgli, je vais les mougou pour pas qu'ils oublient (ouais)
Vom Zoo wie Mowgli, ich werde sie täuschen, damit sie nicht vergessen (ja)
Je vais tuer Goblins, arracher Cuban Links
Ich werde Goblins töten, Cuban Links abreißen
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Wenn es dunkel ist in meiner Hemisphäre
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Geht die Sonne weg, um andere Brüder zu erhellen
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Scheiß auf die Not, ich muss aus dem Elend raus
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Ich will eine dicke Jacke, um den Winter zu überstehen
Je sors de la galère, je sors de la galère
Ich komme aus der Not, ich komme aus der Not
Fini la misère, fini la misère
Das Elend ist vorbei, das Elend ist vorbei
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Scheiß auf die Not, ich muss aus dem Elend raus
Avant de retourner à la poussière, eh
Bevor ich zur Erde zurückkehre, eh
La nourrice veut me donner le biberon
Die Amme will mir die Flasche geben
Moi je veux qu'elle garde mes litrons
Ich will, dass sie meine Flaschen aufbewahrt
Je veux des boots en python
Ich will Stiefel aus Pythonleder
Rien à foutre, je vais leur mettre des petits ponts
Mir egal, ich werde ihnen kleine Brücken bauen
Ça défouraille sur leurs mères
Es wird auf ihre Mütter geschossen
Des douilles plein l'univers
Hülsen voll im Universum
Je te paye pas mais tu me vi-ser
Ich bezahle dich nicht, aber du visierst mich an
Je me réveille avec la rage
Ich wache mit Wut auf
Avec la rage de la veille
Mit der Wut vom Vortag
Dans une main j'ai l'oseille
In einer Hand habe ich das Geld
Dans l'autre main j'ai la bouteille
In der anderen Hand habe ich die Flasche
Je confonds le gyro' des keufs et celui de l'ambulance
Ich verwechsle das Blaulicht der Polizei mit dem der Ambulanz
Je veux juste que tu sois ma meuf
Ich will nur, dass du meine Freundin bist
Je veux juste que tu m'ambiances
Ich will nur, dass du mich anfeuerst
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Wenn es dunkel ist in meiner Hemisphäre
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Geht die Sonne weg, um andere Brüder zu erhellen
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Scheiß auf die Not, ich muss aus dem Elend raus
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Ich will eine dicke Jacke, um den Winter zu überstehen
Je sors de la galère, je sors de la galère
Ich komme aus der Not, ich komme aus der Not
Fini la misère, fini la misère
Das Elend ist vorbei, das Elend ist vorbei
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Scheiß auf die Not, ich muss aus dem Elend raus
Avant de retourner à la poussière
Bevor ich zur Erde zurückkehre
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Wenn es dunkel ist in meiner Hemisphäre
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Geht die Sonne weg, um andere Brüder zu erhellen
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Scheiß auf die Not, ich muss aus dem Elend raus
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Ich will eine dicke Jacke, um den Winter zu überstehen
Je sors de la galère, je sors de la galère
Ich komme aus der Not, ich komme aus der Not
Fini la misère, fini la misère
Das Elend ist vorbei, das Elend ist vorbei
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Scheiß auf die Not, ich muss aus dem Elend raus
Avant de retourner à la poussière, eh
Bevor ich zur Erde zurückkehre, eh
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Ketika gelap di belahan bumi saya
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Matahari pergi untuk menerangi saudara-saudara lainnya
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Sialan kesulitan, aku harus keluar dari kemiskinan
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Aku ingin seorang gadis cantik untuk melewati musim dingin
Je sors de la galère, je sors de la galère
Aku keluar dari kesulitan, aku keluar dari kesulitan
Fini la misère, fini la misère
Selesai sudah kemiskinan, selesai sudah kemiskinan
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Sialan kesulitan, aku harus keluar dari kemiskinan
Avant de retourner à la poussière, eh
Sebelum aku kembali menjadi debu, eh
J'ai rêvé qu'on était gavés
Aku bermimpi kita semua kenyang
Mercedes GLA (Kaaris)
Mercedes GLA (Kaaris)
On avait des clavés (Kaaris)
Kita punya kunci (Kaaris)
Timpe de luxe t'as pas d'vu-ca (non)
Jam mewah yang belum pernah kamu lihat (tidak)
J'te ramène au S.A.V
Aku akan membawamu ke layanan purna jual
Quand le produit est trop tuba
Ketika produknya terlalu buruk
J'ai la ge-ra comme Vegeta
Aku punya kekuatan seperti Vegeta
La police suit mon train de vie même via mon Insta'
Polisi mengikuti gaya hidupku bahkan melalui Instagramku
La justice a le ventre arrondi
Keadilan memiliki perut yang membulat
Tous mes frères sortent en condi'
Semua saudaraku keluar dengan syarat
Je n'écoute plus les on-dit
Aku tidak lagi mendengarkan gosip
Je danse comme une douille qui rebondit
Aku menari seperti peluru yang memantul
Du zoo comme Mowgli, je vais les mougou pour pas qu'ils oublient (ouais)
Seperti Mowgli di kebun binatang, aku akan membuat mereka ingat (ya)
Je vais tuer Goblins, arracher Cuban Links
Aku akan membunuh Goblin, mencabut Cuban Links
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Ketika gelap di belahan bumi saya
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Matahari pergi untuk menerangi saudara-saudara lainnya
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Sialan kesulitan, aku harus keluar dari kemiskinan
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Aku ingin seorang gadis cantik untuk melewati musim dingin
Je sors de la galère, je sors de la galère
Aku keluar dari kesulitan, aku keluar dari kesulitan
Fini la misère, fini la misère
Selesai sudah kemiskinan, selesai sudah kemiskinan
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Sialan kesulitan, aku harus keluar dari kemiskinan
Avant de retourner à la poussière, eh
Sebelum aku kembali menjadi debu, eh
La nourrice veut me donner le biberon
Pengasuh ingin memberiku botol susu
Moi je veux qu'elle garde mes litrons
Aku ingin dia menjaga botol-botolku
Je veux des boots en python
Aku ingin sepatu bot dari kulit ular
Rien à foutre, je vais leur mettre des petits ponts
Tidak peduli, aku akan membuat mereka terkejut
Ça défouraille sur leurs mères
Mereka menembak ibu mereka
Des douilles plein l'univers
Peluru di seluruh alam semesta
Je te paye pas mais tu me vi-ser
Kamu tidak membayarku tapi kamu mengejarku
Je me réveille avec la rage
Aku bangun dengan amarah
Avec la rage de la veille
Dengan amarah dari malam sebelumnya
Dans une main j'ai l'oseille
Di satu tangan aku punya uang
Dans l'autre main j'ai la bouteille
Di tangan lain aku punya botol
Je confonds le gyro' des keufs et celui de l'ambulance
Aku bingung antara lampu polisi dan ambulans
Je veux juste que tu sois ma meuf
Aku hanya ingin kamu menjadi kekasihku
Je veux juste que tu m'ambiances
Aku hanya ingin kamu membuatku bersemangat
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Ketika gelap di belahan bumi saya
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Matahari pergi untuk menerangi saudara-saudara lainnya
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Sialan kesulitan, aku harus keluar dari kemiskinan
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Aku ingin seorang gadis cantik untuk melewati musim dingin
Je sors de la galère, je sors de la galère
Aku keluar dari kesulitan, aku keluar dari kesulitan
Fini la misère, fini la misère
Selesai sudah kemiskinan, selesai sudah kemiskinan
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Sialan kesulitan, aku harus keluar dari kemiskinan
Avant de retourner à la poussière
Sebelum aku kembali menjadi debu
Quand il fait noir dans mon hémisphère
Ketika gelap di belahan bumi saya
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
Matahari pergi untuk menerangi saudara-saudara lainnya
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
Sialan kesulitan, aku harus keluar dari kemiskinan
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
Aku ingin seorang gadis cantik untuk melewati musim dingin
Je sors de la galère, je sors de la galère
Aku keluar dari kesulitan, aku keluar dari kesulitan
Fini la misère, fini la misère
Selesai sudah kemiskinan, selesai sudah kemiskinan
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
Sialan kesulitan, aku harus keluar dari kemiskinan
Avant de retourner à la poussière, eh
Sebelum aku kembali menjadi debu, eh
Quand il fait noir dans mon hémisphère
เมื่อมันมืดในซีกโลกของฉัน
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
พระอาทิตย์จากไปเพื่อส่องสว่างให้พี่น้องคนอื่น
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
ช่างมันเถอะ ฉันต้องหลุดพ้นจากความทุกข์ยาก
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
ฉันต้องการผู้หญิงที่เข้ากับฉันเพื่อผ่านพ้นฤดูหนาว
Je sors de la galère, je sors de la galère
ฉันหลุดพ้นจากความทุกข์ยากแล้ว ฉันหลุดพ้นจากความทุกข์ยากแล้ว
Fini la misère, fini la misère
จบแล้วกับความทุกข์ยาก จบแล้วกับความทุกข์ยาก
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
ช่างมันเถอะ ฉันต้องหลุดพ้นจากความทุกข์ยาก
Avant de retourner à la poussière, eh
ก่อนที่ฉันจะกลับไปสู่ฝุ่นควัน
J'ai rêvé qu'on était gavés
ฉันฝันว่าเราได้รับอิ่มเอม
Mercedes GLA (Kaaris)
Mercedes GLA (Kaaris)
On avait des clavés (Kaaris)
เรามีกุญแจ (Kaaris)
Timpe de luxe t'as pas d'vu-ca (non)
เวลาหรูหราที่คุณไม่เคยเห็น (ไม่)
J'te ramène au S.A.V
ฉันจะพาคุณกลับไปที่ S.A.V
Quand le produit est trop tuba
เมื่อผลิตภัณฑ์มีปัญหามากเกินไป
J'ai la ge-ra comme Vegeta
ฉันมีความแข็งแกร่งเหมือน Vegeta
La police suit mon train de vie même via mon Insta'
ตำรวจติดตามวิถีชีวิตของฉันแม้กระทั่งผ่าน Instagram ของฉัน
La justice a le ventre arrondi
ความยุติธรรมมีท้องโต
Tous mes frères sortent en condi'
พี่น้องของฉันทุกคนออกมาในเงื่อนไข
Je n'écoute plus les on-dit
ฉันไม่ฟังข่าวลืออีกต่อไป
Je danse comme une douille qui rebondit
ฉันเต้นรำเหมือนกระสุนที่กระเด้งกลับ
Du zoo comme Mowgli, je vais les mougou pour pas qu'ils oublient (ouais)
จากสวนสัตว์เหมือน Mowgli, ฉันจะทำให้พวกเขาจำได้ (ใช่)
Je vais tuer Goblins, arracher Cuban Links
ฉันจะฆ่า Goblins, ดึง Cuban Links
Quand il fait noir dans mon hémisphère
เมื่อมันมืดในซีกโลกของฉัน
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
พระอาทิตย์จากไปเพื่อส่องสว่างให้พี่น้องคนอื่น
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
ช่างมันเถอะ ฉันต้องหลุดพ้นจากความทุกข์ยาก
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
ฉันต้องการผู้หญิงที่เข้ากับฉันเพื่อผ่านพ้นฤดูหนาว
Je sors de la galère, je sors de la galère
ฉันหลุดพ้นจากความทุกข์ยากแล้ว ฉันหลุดพ้นจากความทุกข์ยากแล้ว
Fini la misère, fini la misère
จบแล้วกับความทุกข์ยาก จบแล้วกับความทุกข์ยาก
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
ช่างมันเถอะ ฉันต้องหลุดพ้นจากความทุกข์ยาก
Avant de retourner à la poussière, eh
ก่อนที่ฉันจะกลับไปสู่ฝุ่นควัน
La nourrice veut me donner le biberon
พี่เลี้ยงต้องการให้ฉันดื่มนมจากขวด
Moi je veux qu'elle garde mes litrons
แต่ฉันต้องการให้เธอเก็บขวดเหล้าของฉันไว้
Je veux des boots en python
ฉันต้องการรองเท้าหนังงู
Rien à foutre, je vais leur mettre des petits ponts
ไม่สนใจ ฉันจะทำให้พวกเขาต้องเสียใจ
Ça défouraille sur leurs mères
พวกเขายิงกันบนแม่ของพวกเขา
Des douilles plein l'univers
กระสุนเต็มจักรวาล
Je te paye pas mais tu me vi-ser
ฉันไม่จ่ายเงินให้คุณ แต่คุณต้องช่วยฉัน
Je me réveille avec la rage
ฉันตื่นขึ้นมาพร้อมความโกรธ
Avec la rage de la veille
ความโกรธจากเมื่อวาน
Dans une main j'ai l'oseille
ในมือหนึ่งฉันถือเงิน
Dans l'autre main j'ai la bouteille
ในมืออื่นฉันถือขวด
Je confonds le gyro' des keufs et celui de l'ambulance
ฉันสับสนระหว่างไซเรนของตำรวจกับรถพยาบาล
Je veux juste que tu sois ma meuf
ฉันแค่ต้องการให้คุณเป็นแฟนฉัน
Je veux juste que tu m'ambiances
ฉันแค่ต้องการให้คุณทำให้ฉันสนุก
Quand il fait noir dans mon hémisphère
เมื่อมันมืดในซีกโลกของฉัน
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
พระอาทิตย์จากไปเพื่อส่องสว่างให้พี่น้องคนอื่น
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
ช่างมันเถอะ ฉันต้องหลุดพ้นจากความทุกข์ยาก
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
ฉันต้องการผู้หญิงที่เข้ากับฉันเพื่อผ่านพ้นฤดูหนาว
Je sors de la galère, je sors de la galère
ฉันหลุดพ้นจากความทุกข์ยากแล้ว ฉันหลุดพ้นจากความทุกข์ยากแล้ว
Fini la misère, fini la misère
จบแล้วกับความทุกข์ยาก จบแล้วกับความทุกข์ยาก
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
ช่างมันเถอะ ฉันต้องหลุดพ้นจากความทุกข์ยาก
Avant de retourner à la poussière
ก่อนที่ฉันจะกลับไปสู่ฝุ่นควัน
Quand il fait noir dans mon hémisphère
เมื่อมันมืดในซีกโลกของฉัน
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
พระอาทิตย์จากไปเพื่อส่องสว่างให้พี่น้องคนอื่น
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
ช่างมันเถอะ ฉันต้องหลุดพ้นจากความทุกข์ยาก
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
ฉันต้องการผู้หญิงที่เข้ากับฉันเพื่อผ่านพ้นฤดูหนาว
Je sors de la galère, je sors de la galère
ฉันหลุดพ้นจากความทุกข์ยากแล้ว ฉันหลุดพ้นจากความทุกข์ยากแล้ว
Fini la misère, fini la misère
จบแล้วกับความทุกข์ยาก จบแล้วกับความทุกข์ยาก
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
ช่างมันเถอะ ฉันต้องหลุดพ้นจากความทุกข์ยาก
Avant de retourner à la poussière, eh
ก่อนที่ฉันจะกลับไปสู่ฝุ่นควัน, เอ่อ
Quand il fait noir dans mon hémisphère
当我的半球变黑暗时
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
太阳离开去照亮其他兄弟
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
去他的苦难,我得走出贫困
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
我想要一个能帮我度过冬天的女孩
Je sors de la galère, je sors de la galère
我走出了苦难,我走出了苦难
Fini la misère, fini la misère
结束了贫困,结束了贫困
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
去他的苦难,我得走出贫困
Avant de retourner à la poussière, eh
在我回归尘土之前,嗯
J'ai rêvé qu'on était gavés
我梦见我们都很富有
Mercedes GLA (Kaaris)
梅赛德斯GLA(Kaaris)
On avait des clavés (Kaaris)
我们有钥匙(Kaaris)
Timpe de luxe t'as pas d'vu-ca (non)
你没见过的豪华品牌(不)
J'te ramène au S.A.V
我带你回售后服务
Quand le produit est trop tuba
当产品太糟糕
J'ai la ge-ra comme Vegeta
我有像贝吉塔一样的力量
La police suit mon train de vie même via mon Insta'
警察通过我的Instagram跟踪我的生活方式
La justice a le ventre arrondi
正义感到饱满
Tous mes frères sortent en condi'
我所有的兄弟都有条件释放
Je n'écoute plus les on-dit
我不再听信谣言
Je danse comme une douille qui rebondit
我跳舞就像弹壳一样反弹
Du zoo comme Mowgli, je vais les mougou pour pas qu'ils oublient (ouais)
像《森林王子》中的莫格利,我让他们不要忘记(是的)
Je vais tuer Goblins, arracher Cuban Links
我要杀死哥布林,夺取古巴链
Quand il fait noir dans mon hémisphère
当我的半球变黑暗时
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
太阳离开去照亮其他兄弟
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
去他的苦难,我得走出贫困
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
我想要一个能帮我度过冬天的女孩
Je sors de la galère, je sors de la galère
我走出了苦难,我走出了苦难
Fini la misère, fini la misère
结束了贫困,结束了贫困
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
去他的苦难,我得走出贫困
Avant de retourner à la poussière, eh
在我回归尘土之前,嗯
La nourrice veut me donner le biberon
保姆想给我喂奶瓶
Moi je veux qu'elle garde mes litrons
我只想让她保管我的酒瓶
Je veux des boots en python
我想要蟒蛇皮靴子
Rien à foutre, je vais leur mettre des petits ponts
我不在乎,我要在他们身上做细小的动作
Ça défouraille sur leurs mères
他们对他们的母亲开枪
Des douilles plein l'univers
整个宇宙都是弹壳
Je te paye pas mais tu me vi-ser
你不付钱但你依然服务我
Je me réveille avec la rage
我带着愤怒醒来
Avec la rage de la veille
昨晚的愤怒
Dans une main j'ai l'oseille
一只手拿着钱
Dans l'autre main j'ai la bouteille
另一只手拿着瓶子
Je confonds le gyro' des keufs et celui de l'ambulance
我把警察的警灯和救护车的混为一谈
Je veux juste que tu sois ma meuf
我只想你成为我的女朋友
Je veux juste que tu m'ambiances
我只想你给我带来气氛
Quand il fait noir dans mon hémisphère
当我的半球变黑暗时
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
太阳离开去照亮其他兄弟
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
去他的苦难,我得走出贫困
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
我想要一个能帮我度过冬天的女孩
Je sors de la galère, je sors de la galère
我走出了苦难,我走出了苦难
Fini la misère, fini la misère
结束了贫困,结束了贫困
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
去他的苦难,我得走出贫困
Avant de retourner à la poussière
在我回归尘土之前
Quand il fait noir dans mon hémisphère
当我的半球变黑暗时
Le soleil s'en va pour éclairer d'autres frères
太阳离开去照亮其他兄弟
Fuck la galère, faut que je sorte de la misère
去他的苦难,我得走出贫困
Je veux une go gée-char pour passer l'hiver
我想要一个能帮我度过冬天的女孩
Je sors de la galère, je sors de la galère
我走出了苦难,我走出了苦难
Fini la misère, fini la misère
结束了贫困,结束了贫困
Fuck la galère, faut qu'j'sorte de la misère
去他的苦难,我得走出贫困
Avant de retourner à la poussière, eh
在我回归尘土之前,嗯

Curiosità sulla canzone Poussière di Kaaris

Quando è stata rilasciata la canzone “Poussière” di Kaaris?
La canzone Poussière è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Okou Gnakouri”.
Chi ha composto la canzone “Poussière” di di Kaaris?
La canzone “Poussière” di di Kaaris è stata composta da Gnakouri Armand Okou, Kevin Eddy Kali, Soriba Konde.

Canzoni più popolari di Kaaris

Altri artisti di Trap