(Double X on the track, bitch!) oh, clique
Cousine, tu peux toucher les pectoraux, j'suis noir et puissant comme un taureau
Pour serrer, c'est parcours du combattant, j'te mets des disquettes comme un gitan
Gros she-ca, c'est évident, t'es ma première Meda, j'suis Président
Me ramène pas d'verre, j'bois dans la Graal, par le pouvoir du crâne ancestral
Comme Birdman, j'suis Born Stunna, j'fais des brésiliennes comme au Maracanã
J'la bibi comme un bana bana, pour acheter du Dolce & Gabbana
On est paré, tout est carré, on est calé, t'es égaré
On est taré, on peut te barrer et se marrer, t'es effaré
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
On est venu pour faire la te-fê, on pose les mes-ar, on lève les rres-ve
Tu sors des lettes-toi sous pét'-pét', reste calme ou on te soupèse net
J'aime pas les nouvelles têtes, les ches-lâ ont des nouvelles vestes
Qu'est c'qui t'prends? C'est ma ble-ta, c'est mes teilles-bou, reste quille-tran
J'viens te mettre une grosse rotte-ca (ouais), il faut arroser ça vite (2-7)
On sait qu'c'est toi la victime, arrête de raconter ta vie (bitch)
On répare pas les Clio, on achète des Ferrari
On cherche des vrais tuyaux pour peser comme des Qatari
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Les djandjous dorment le jour (ouais), les filles biens dorment la nuit (vrai)
Les bons gars taffent le jour (vrai), les voyous taffent la nuit (ouais)
J'vais faire un p'tit tour, histoire de soulever quelques sses-cui (biatch)
Fais pas genre t'es sourd quand le flingue sort de son étui
J'vais commencer par l'entrée, sers-moi une assiette de moules (mmh)
Elle passe direct au dessert, elle veut une glace à deux boules (ouais)
On a l'ffe-bi (on a l'ffe-bi), on a l'équerre (on a l'équerre)
Toi, tu oublies (toi, tu oublies), qu'on est déter'
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
(Double X on the track, bitch!) oh, clique
(Double X sulla traccia, cagna!) oh, clique
Cousine, tu peux toucher les pectoraux, j'suis noir et puissant comme un taureau
Cugina, puoi toccare i pettorali, sono nero e potente come un toro
Pour serrer, c'est parcours du combattant, j'te mets des disquettes comme un gitan
Per stringere, è un percorso da combattente, ti metto dei dischetti come un gitano
Gros she-ca, c'est évident, t'es ma première Meda, j'suis Président
Grosso she-ca, è evidente, sei la mia prima Meda, sono Presidente
Me ramène pas d'verre, j'bois dans la Graal, par le pouvoir du crâne ancestral
Non mi portare un bicchiere, bevo dal Graal, per il potere del cranio ancestrale
Comme Birdman, j'suis Born Stunna, j'fais des brésiliennes comme au Maracanã
Come Birdman, sono nato Stunna, faccio delle brasiliane come al Maracanã
J'la bibi comme un bana bana, pour acheter du Dolce & Gabbana
La bibi come un bana bana, per comprare Dolce & Gabbana
On est paré, tout est carré, on est calé, t'es égaré
Siamo pronti, tutto è quadrato, siamo calmi, sei perso
On est taré, on peut te barrer et se marrer, t'es effaré
Siamo pazzi, possiamo bloccarti e ridere, sei spaventato
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Sono gninnin, sono gninnin (sono gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Sono così gninnin, così bene (così bene)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
È così gninnin che dimentica di essere in difficoltà
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
È così gninnin che quando le dico "vieni", lei viene
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Sono gninnin, sono gninnin (sono gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Sono così gninnin, così bene (così bene)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
È così gninnin che dimentica di essere in difficoltà
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
È così gninnin che quando le dico "vieni", lei viene
On est venu pour faire la te-fê, on pose les mes-ar, on lève les rres-ve
Siamo venuti per fare la festa, mettiamo i mes-ar, alziamo i rres-ve
Tu sors des lettes-toi sous pét'-pét', reste calme ou on te soupèse net
Esci da lette-toi sotto pét'-pét', rimani calmo o ti pesiamo netto
J'aime pas les nouvelles têtes, les ches-lâ ont des nouvelles vestes
Non mi piacciono le nuove facce, i ches-lâ hanno nuove giacche
Qu'est c'qui t'prends? C'est ma ble-ta, c'est mes teilles-bou, reste quille-tran
Cosa ti prende? È la mia ble-ta, sono le mie teille-bou, rimani tranquillo
J'viens te mettre une grosse rotte-ca (ouais), il faut arroser ça vite (2-7)
Vengo a metterti una grossa rotte-ca (sì), bisogna annaffiare questo velocemente (2-7)
On sait qu'c'est toi la victime, arrête de raconter ta vie (bitch)
Sappiamo che sei tu la vittima, smetti di raccontare la tua vita (cagna)
On répare pas les Clio, on achète des Ferrari
Non ripariamo le Clio, compriamo le Ferrari
On cherche des vrais tuyaux pour peser comme des Qatari
Cerchiamo dei veri tubi per pesare come i Qatari
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Sono gninnin, sono gninnin (sono gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Sono così gninnin, così bene (così bene)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
È così gninnin che dimentica di essere in difficoltà
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
È così gninnin che quando le dico "vieni", lei viene
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Sono gninnin, sono gninnin (sono gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Sono così gninnin, così bene (così bene)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
È così gninnin che dimentica di essere in difficoltà
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
È così gninnin che quando le dico "vieni", lei viene
Les djandjous dorment le jour (ouais), les filles biens dorment la nuit (vrai)
I djandjous dormono di giorno (sì), le ragazze buone dormono di notte (vero)
Les bons gars taffent le jour (vrai), les voyous taffent la nuit (ouais)
I bravi ragazzi lavorano di giorno (vero), i teppisti lavorano di notte (sì)
J'vais faire un p'tit tour, histoire de soulever quelques sses-cui (biatch)
Vado a fare un giro, giusto per sollevare qualche sses-cui (biatch)
Fais pas genre t'es sourd quand le flingue sort de son étui
Non fare finta di essere sordo quando la pistola esce dalla sua custodia
J'vais commencer par l'entrée, sers-moi une assiette de moules (mmh)
Comincerò dall'entrata, servimi un piatto di cozze (mmh)
Elle passe direct au dessert, elle veut une glace à deux boules (ouais)
Lei passa direttamente al dessert, vuole un gelato a due palline (sì)
On a l'ffe-bi (on a l'ffe-bi), on a l'équerre (on a l'équerre)
Abbiamo l'ffe-bi (abbiamo l'ffe-bi), abbiamo l'équerre (abbiamo l'équerre)
Toi, tu oublies (toi, tu oublies), qu'on est déter'
Tu, dimentichi (tu, dimentichi), che siamo determinati
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Sono gninnin, sono gninnin (sono gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Sono così gninnin, così bene (così bene)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
È così gninnin che dimentica di essere in difficoltà
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
È così gninnin che quando le dico "vieni", lei viene
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Sono gninnin, sono gninnin (sono gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Sono così gninnin, così bene (così bene)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
È così gninnin che dimentica di essere in difficoltà
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
È così gninnin che quando le dico "vieni", lei viene
(Double X on the track, bitch!) oh, clique
(Double X na faixa, vadia!) oh, clique
Cousine, tu peux toucher les pectoraux, j'suis noir et puissant comme un taureau
Prima, você pode tocar nos peitorais, sou negro e poderoso como um touro
Pour serrer, c'est parcours du combattant, j'te mets des disquettes comme un gitan
Para apertar, é um percurso de combate, eu te dou disquetes como um cigano
Gros she-ca, c'est évident, t'es ma première Meda, j'suis Président
Grande she-ca, é óbvio, você é minha primeira Meda, eu sou o Presidente
Me ramène pas d'verre, j'bois dans la Graal, par le pouvoir du crâne ancestral
Não me traga um copo, eu bebo no Graal, pelo poder do crânio ancestral
Comme Birdman, j'suis Born Stunna, j'fais des brésiliennes comme au Maracanã
Como Birdman, eu sou Born Stunna, eu faço brasileiras como no Maracanã
J'la bibi comme un bana bana, pour acheter du Dolce & Gabbana
Eu a bibi como um bana bana, para comprar Dolce & Gabbana
On est paré, tout est carré, on est calé, t'es égaré
Estamos prontos, tudo está quadrado, estamos calmos, você está perdido
On est taré, on peut te barrer et se marrer, t'es effaré
Estamos loucos, podemos te bloquear e rir, você está chocado
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Eu sou gninnin, eu sou gninnin (eu sou gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Eu sou tão gninnin, tão bem (tão bem)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Ele é tão gninnin que esquece que está em apuros
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Ela é tão gninnin que quando eu digo "vem", ela vem
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Eu sou gninnin, eu sou gninnin (eu sou gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Eu sou tão gninnin, tão bem (tão bem)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Ele é tão gninnin que esquece que está em apuros
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Ela é tão gninnin que quando eu digo "vem", ela vem
On est venu pour faire la te-fê, on pose les mes-ar, on lève les rres-ve
Viemos para fazer a festa, colocamos as mes-ar, levantamos as rres-ve
Tu sors des lettes-toi sous pét'-pét', reste calme ou on te soupèse net
Você sai das lettes-toi sob pét'-pét', fique calmo ou te pesamos net
J'aime pas les nouvelles têtes, les ches-lâ ont des nouvelles vestes
Não gosto de caras novos, eles têm novos casacos
Qu'est c'qui t'prends? C'est ma ble-ta, c'est mes teilles-bou, reste quille-tran
O que está acontecendo com você? É minha ble-ta, são minhas teilles-bou, fique quille-tran
J'viens te mettre une grosse rotte-ca (ouais), il faut arroser ça vite (2-7)
Vou te dar uma grande rotte-ca (sim), temos que regar isso rápido (2-7)
On sait qu'c'est toi la victime, arrête de raconter ta vie (bitch)
Sabemos que você é a vítima, pare de contar sua vida (vadia)
On répare pas les Clio, on achète des Ferrari
Não consertamos Clios, compramos Ferraris
On cherche des vrais tuyaux pour peser comme des Qatari
Estamos procurando bons conselhos para pesar como os do Qatar
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Eu sou gninnin, eu sou gninnin (eu sou gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Eu sou tão gninnin, tão bem (tão bem)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Ele é tão gninnin que esquece que está em apuros
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Ela é tão gninnin que quando eu digo "vem", ela vem
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Eu sou gninnin, eu sou gninnin (eu sou gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Eu sou tão gninnin, tão bem (tão bem)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Ele é tão gninnin que esquece que está em apuros
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Ela é tão gninnin que quando eu digo "vem", ela vem
Les djandjous dorment le jour (ouais), les filles biens dorment la nuit (vrai)
Os djandjous dormem durante o dia (sim), as boas meninas dormem à noite (verdade)
Les bons gars taffent le jour (vrai), les voyous taffent la nuit (ouais)
Os bons rapazes trabalham durante o dia (verdade), os bandidos trabalham à noite (sim)
J'vais faire un p'tit tour, histoire de soulever quelques sses-cui (biatch)
Vou dar uma volta, só para levantar algumas sses-cui (biatch)
Fais pas genre t'es sourd quand le flingue sort de son étui
Não finja que é surdo quando a arma sai da sua capa
J'vais commencer par l'entrée, sers-moi une assiette de moules (mmh)
Vou começar pela entrada, sirva-me um prato de mexilhões (mmh)
Elle passe direct au dessert, elle veut une glace à deux boules (ouais)
Ela vai direto para a sobremesa, ela quer um sorvete de duas bolas (sim)
On a l'ffe-bi (on a l'ffe-bi), on a l'équerre (on a l'équerre)
Temos o ffe-bi (temos o ffe-bi), temos o esquadro (temos o esquadro)
Toi, tu oublies (toi, tu oublies), qu'on est déter'
Você, você esquece (você, você esquece), que estamos determinados'
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Eu sou gninnin, eu sou gninnin (eu sou gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Eu sou tão gninnin, tão bem (tão bem)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Ele é tão gninnin que esquece que está em apuros
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Ela é tão gninnin que quando eu digo "vem", ela vem
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Eu sou gninnin, eu sou gninnin (eu sou gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Eu sou tão gninnin, tão bem (tão bem)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Ele é tão gninnin que esquece que está em apuros
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Ela é tão gninnin que quando eu digo "vem", ela vem
(Double X on the track, bitch!) oh, clique
(Double X on the track, bitch!) oh, clique
Cousine, tu peux toucher les pectoraux, j'suis noir et puissant comme un taureau
Cousin, you can touch the pecs, I'm black and powerful like a bull
Pour serrer, c'est parcours du combattant, j'te mets des disquettes comme un gitan
To tighten, it's an obstacle course, I put you disks like a gypsy
Gros she-ca, c'est évident, t'es ma première Meda, j'suis Président
Big she-cat, it's obvious, you're my first Meda, I'm President
Me ramène pas d'verre, j'bois dans la Graal, par le pouvoir du crâne ancestral
Don't bring me a glass, I drink from the Grail, by the power of the ancestral skull
Comme Birdman, j'suis Born Stunna, j'fais des brésiliennes comme au Maracanã
Like Birdman, I'm Born Stunna, I make Brazilians like at Maracanã
J'la bibi comme un bana bana, pour acheter du Dolce & Gabbana
I bibi her like a bana bana, to buy Dolce & Gabbana
On est paré, tout est carré, on est calé, t'es égaré
We are ready, everything is square, we are settled, you are lost
On est taré, on peut te barrer et se marrer, t'es effaré
We are crazy, we can bar you and laugh, you are appalled
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
I'm gninnin, I'm gninnin (I'm gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
I'm so gninnin, so good (so good)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
He's so gninnin he forgets he's in trouble
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
She's so gninnin that when I say "come", she comes
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
I'm gninnin, I'm gninnin (I'm gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
I'm so gninnin, so good (so good)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
He's so gninnin he forgets he's in trouble
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
She's so gninnin that when I say "come", she comes
On est venu pour faire la te-fê, on pose les mes-ar, on lève les rres-ve
We came to party, we put the mes-ar, we raise the rres-ve
Tu sors des lettes-toi sous pét'-pét', reste calme ou on te soupèse net
You get out of the lettes-you under pet'-pet', stay calm or we weigh you net
J'aime pas les nouvelles têtes, les ches-lâ ont des nouvelles vestes
I don't like new faces, the ches-lâ have new jackets
Qu'est c'qui t'prends? C'est ma ble-ta, c'est mes teilles-bou, reste quille-tran
What's wrong with you? It's my ble-ta, it's my teilles-bou, stay quille-tran
J'viens te mettre une grosse rotte-ca (ouais), il faut arroser ça vite (2-7)
I'm going to put a big rotte-ca (yes), it needs to be watered quickly (2-7)
On sait qu'c'est toi la victime, arrête de raconter ta vie (bitch)
We know you're the victim, stop telling your life (bitch)
On répare pas les Clio, on achète des Ferrari
We don't repair Clios, we buy Ferraris
On cherche des vrais tuyaux pour peser comme des Qatari
We're looking for real pipes to weigh like Qataris
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
I'm gninnin, I'm gninnin (I'm gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
I'm so gninnin, so good (so good)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
He's so gninnin he forgets he's in trouble
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
She's so gninnin that when I say "come", she comes
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
I'm gninnin, I'm gninnin (I'm gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
I'm so gninnin, so good (so good)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
He's so gninnin he forgets he's in trouble
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
She's so gninnin that when I say "come", she comes
Les djandjous dorment le jour (ouais), les filles biens dorment la nuit (vrai)
The djandjous sleep during the day (yes), the good girls sleep at night (true)
Les bons gars taffent le jour (vrai), les voyous taffent la nuit (ouais)
The good guys work during the day (true), the thugs work at night (yes)
J'vais faire un p'tit tour, histoire de soulever quelques sses-cui (biatch)
I'm going to take a little tour, just to lift some sses-cui (biatch)
Fais pas genre t'es sourd quand le flingue sort de son étui
Don't pretend you're deaf when the gun comes out of its holster
J'vais commencer par l'entrée, sers-moi une assiette de moules (mmh)
I'm going to start with the entrance, serve me a plate of mussels (mmh)
Elle passe direct au dessert, elle veut une glace à deux boules (ouais)
She goes straight to dessert, she wants a two-ball ice cream (yes)
On a l'ffe-bi (on a l'ffe-bi), on a l'équerre (on a l'équerre)
We have the ffe-bi (we have the ffe-bi), we have the square (we have the square)
Toi, tu oublies (toi, tu oublies), qu'on est déter'
You, you forget (you, you forget), that we are determined
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
I'm gninnin, I'm gninnin (I'm gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
I'm so gninnin, so good (so good)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
He's so gninnin he forgets he's in trouble
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
She's so gninnin that when I say "come", she comes
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
I'm gninnin, I'm gninnin (I'm gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
I'm so gninnin, so good (so good)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
He's so gninnin he forgets he's in trouble
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
She's so gninnin that when I say "come", she comes
(Double X on the track, bitch!) oh, clique
(Double X en la pista, ¡perra!) oh, pandilla
Cousine, tu peux toucher les pectoraux, j'suis noir et puissant comme un taureau
Prima, puedes tocar los pectorales, soy negro y poderoso como un toro
Pour serrer, c'est parcours du combattant, j'te mets des disquettes comme un gitan
Para apretar, es un campo de batalla, te meto discos como un gitano
Gros she-ca, c'est évident, t'es ma première Meda, j'suis Président
Gran she-ca, es evidente, eres mi primera Meda, soy Presidente
Me ramène pas d'verre, j'bois dans la Graal, par le pouvoir du crâne ancestral
No me traigas un vaso, bebo en el Graal, por el poder del cráneo ancestral
Comme Birdman, j'suis Born Stunna, j'fais des brésiliennes comme au Maracanã
Como Birdman, soy Born Stunna, hago brasileñas como en el Maracanã
J'la bibi comme un bana bana, pour acheter du Dolce & Gabbana
La bibi como un bana bana, para comprar Dolce & Gabbana
On est paré, tout est carré, on est calé, t'es égaré
Estamos listos, todo está cuadrado, estamos calados, estás perdido
On est taré, on peut te barrer et se marrer, t'es effaré
Estamos locos, podemos bloquearte y reírnos, estás asombrado
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Soy gninnin, soy gninnin (soy gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Soy tan gninnin, tan bien (tan bien)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Es tan gninnin que olvida que está en problemas
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Es tan gninnin que cuando le digo "ven", viene
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Soy gninnin, soy gninnin (soy gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Soy tan gninnin, tan bien (tan bien)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Es tan gninnin que olvida que está en problemas
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Es tan gninnin que cuando le digo "ven", viene
On est venu pour faire la te-fê, on pose les mes-ar, on lève les rres-ve
Vinimos para hacer la fiesta, ponemos las mes-ar, levantamos las rres-ve
Tu sors des lettes-toi sous pét'-pét', reste calme ou on te soupèse net
Sales de las letras bajo pet'-pet', mantén la calma o te pesamos neto
J'aime pas les nouvelles têtes, les ches-lâ ont des nouvelles vestes
No me gustan las caras nuevas, los ches-lâ tienen nuevas chaquetas
Qu'est c'qui t'prends? C'est ma ble-ta, c'est mes teilles-bou, reste quille-tran
¿Qué te pasa? Es mi ble-ta, son mis teilles-bou, mantén la calma
J'viens te mettre une grosse rotte-ca (ouais), il faut arroser ça vite (2-7)
Vengo a darte un gran golpe (sí), hay que regarlo rápido (2-7)
On sait qu'c'est toi la victime, arrête de raconter ta vie (bitch)
Sabemos que eres la víctima, deja de contar tu vida (perra)
On répare pas les Clio, on achète des Ferrari
No reparamos Clios, compramos Ferraris
On cherche des vrais tuyaux pour peser comme des Qatari
Buscamos buenos consejos para pesar como los qataríes
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Soy gninnin, soy gninnin (soy gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Soy tan gninnin, tan bien (tan bien)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Es tan gninnin que olvida que está en problemas
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Es tan gninnin que cuando le digo "ven", viene
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Soy gninnin, soy gninnin (soy gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Soy tan gninnin, tan bien (tan bien)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Es tan gninnin que olvida que está en problemas
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Es tan gninnin que cuando le digo "ven", viene
Les djandjous dorment le jour (ouais), les filles biens dorment la nuit (vrai)
Los djandjous duermen de día (sí), las chicas buenas duermen de noche (verdad)
Les bons gars taffent le jour (vrai), les voyous taffent la nuit (ouais)
Los buenos chicos trabajan de día (verdad), los delincuentes trabajan de noche (sí)
J'vais faire un p'tit tour, histoire de soulever quelques sses-cui (biatch)
Voy a dar una vuelta, para levantar algunas sses-cui (biatch)
Fais pas genre t'es sourd quand le flingue sort de son étui
No hagas como si fueras sordo cuando la pistola sale de su funda
J'vais commencer par l'entrée, sers-moi une assiette de moules (mmh)
Voy a empezar por la entrada, sírveme un plato de mejillones (mmh)
Elle passe direct au dessert, elle veut une glace à deux boules (ouais)
Ella va directo al postre, quiere un helado de dos bolas (sí)
On a l'ffe-bi (on a l'ffe-bi), on a l'équerre (on a l'équerre)
Tenemos el ffe-bi (tenemos el ffe-bi), tenemos la escuadra (tenemos la escuadra)
Toi, tu oublies (toi, tu oublies), qu'on est déter'
Tú, te olvidas (tú, te olvidas), que estamos decididos
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Soy gninnin, soy gninnin (soy gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Soy tan gninnin, tan bien (tan bien)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Es tan gninnin que olvida que está en problemas
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Es tan gninnin que cuando le digo "ven", viene
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Soy gninnin, soy gninnin (soy gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Soy tan gninnin, tan bien (tan bien)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Es tan gninnin que olvida que está en problemas
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Es tan gninnin que cuando le digo "ven", viene
(Double X on the track, bitch!) oh, clique
(Double X auf dem Track, Schlampe!) oh, Clique
Cousine, tu peux toucher les pectoraux, j'suis noir et puissant comme un taureau
Cousine, du kannst die Brustmuskeln berühren, ich bin schwarz und stark wie ein Stier
Pour serrer, c'est parcours du combattant, j'te mets des disquettes comme un gitan
Um zu drücken, ist es ein Hindernisparcours, ich gebe dir Disketten wie ein Zigeuner
Gros she-ca, c'est évident, t'es ma première Meda, j'suis Président
Große She-ca, es ist offensichtlich, du bist meine erste Meda, ich bin Präsident
Me ramène pas d'verre, j'bois dans la Graal, par le pouvoir du crâne ancestral
Bring mir kein Glas, ich trinke aus dem Gral, durch die Macht des alten Schädels
Comme Birdman, j'suis Born Stunna, j'fais des brésiliennes comme au Maracanã
Wie Birdman, ich bin Born Stunna, ich mache Brasilianerinnen wie im Maracanã
J'la bibi comme un bana bana, pour acheter du Dolce & Gabbana
Ich trinke sie wie ein Bana Bana, um Dolce & Gabbana zu kaufen
On est paré, tout est carré, on est calé, t'es égaré
Wir sind bereit, alles ist quadratisch, wir sind fest, du bist verloren
On est taré, on peut te barrer et se marrer, t'es effaré
Wir sind verrückt, wir können dich blockieren und lachen, du bist entsetzt
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Ich bin gninnin, ich bin gninnin (ich bin gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Ich bin so gninnin, so gut (so gut)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Er ist so gninnin, dass er vergisst, dass er in Schwierigkeiten ist
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Sie ist so gninnin, dass wenn ich ihr sage „komm“, sie kommt
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Ich bin gninnin, ich bin gninnin (ich bin gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Ich bin so gninnin, so gut (so gut)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Er ist so gninnin, dass er vergisst, dass er in Schwierigkeiten ist
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Sie ist so gninnin, dass wenn ich ihr sage „komm“, sie kommt
On est venu pour faire la te-fê, on pose les mes-ar, on lève les rres-ve
Wir sind hier, um die Party zu machen, wir legen die Messer ab, wir heben die Arme
Tu sors des lettes-toi sous pét'-pét', reste calme ou on te soupèse net
Du ziehst die Briefe unter dem Druck hervor, bleib ruhig oder wir wiegen dich sofort
J'aime pas les nouvelles têtes, les ches-lâ ont des nouvelles vestes
Ich mag keine neuen Gesichter, die Jungs haben neue Jacken
Qu'est c'qui t'prends? C'est ma ble-ta, c'est mes teilles-bou, reste quille-tran
Was ist los mit dir? Das ist meine Waffe, das sind meine Flaschen, bleib ruhig
J'viens te mettre une grosse rotte-ca (ouais), il faut arroser ça vite (2-7)
Ich komme, um dir eine große Drehung zu geben (ja), das muss schnell bewässert werden (2-7)
On sait qu'c'est toi la victime, arrête de raconter ta vie (bitch)
Wir wissen, dass du das Opfer bist, hör auf, dein Leben zu erzählen (Schlampe)
On répare pas les Clio, on achète des Ferrari
Wir reparieren keine Clios, wir kaufen Ferraris
On cherche des vrais tuyaux pour peser comme des Qatari
Wir suchen nach echten Tipps, um so viel zu wiegen wie die Kataris
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Ich bin gninnin, ich bin gninnin (ich bin gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Ich bin so gninnin, so gut (so gut)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Er ist so gninnin, dass er vergisst, dass er in Schwierigkeiten ist
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Sie ist so gninnin, dass wenn ich ihr sage „komm“, sie kommt
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Ich bin gninnin, ich bin gninnin (ich bin gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Ich bin so gninnin, so gut (so gut)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Er ist so gninnin, dass er vergisst, dass er in Schwierigkeiten ist
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Sie ist so gninnin, dass wenn ich ihr sage „komm“, sie kommt
Les djandjous dorment le jour (ouais), les filles biens dorment la nuit (vrai)
Die Djandjous schlafen tagsüber (ja), die guten Mädchen schlafen nachts (wahr)
Les bons gars taffent le jour (vrai), les voyous taffent la nuit (ouais)
Die guten Jungs arbeiten tagsüber (wahr), die Gangster arbeiten nachts (ja)
J'vais faire un p'tit tour, histoire de soulever quelques sses-cui (biatch)
Ich mache eine kleine Runde, um ein paar Sses-cui zu heben (Biatch)
Fais pas genre t'es sourd quand le flingue sort de son étui
Tu nicht so, als wärst du taub, wenn die Pistole aus ihrer Hülle kommt
J'vais commencer par l'entrée, sers-moi une assiette de moules (mmh)
Ich fange mit der Vorspeise an, serviere mir einen Teller Muscheln (mmh)
Elle passe direct au dessert, elle veut une glace à deux boules (ouais)
Sie geht direkt zum Dessert, sie will ein Eis mit zwei Kugeln (ja)
On a l'ffe-bi (on a l'ffe-bi), on a l'équerre (on a l'équerre)
Wir haben das Ffe-bi (wir haben das Ffe-bi), wir haben das Lineal (wir haben das Lineal)
Toi, tu oublies (toi, tu oublies), qu'on est déter'
Du vergisst (du vergisst), dass wir entschlossen sind
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Ich bin gninnin, ich bin gninnin (ich bin gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Ich bin so gninnin, so gut (so gut)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Er ist so gninnin, dass er vergisst, dass er in Schwierigkeiten ist
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Sie ist so gninnin, dass wenn ich ihr sage „komm“, sie kommt
J'suis gninnin, j'suis gninnin (j'suis gninnin)
Ich bin gninnin, ich bin gninnin (ich bin gninnin)
J'suis tellement gninnin, tellement bien (tellement bien)
Ich bin so gninnin, so gut (so gut)
Il est tellement gninnin qu'il oublie qu'il est en chien
Er ist so gninnin, dass er vergisst, dass er in Schwierigkeiten ist
Elle est tellement gninnin que quand je lui dis "viens", elle vient
Sie ist so gninnin, dass wenn ich ihr sage „komm“, sie kommt