Freestyle 2.7.0

Gnakouri Armand Okou

Testi Traduzione

Gang, gang, gang
Ris-kaa, grr, paw
Quatre septembre, 2-7-0, bang, grr-grr, bang
Sevran

Vous n'avez ni les armes, ni les équipes (eh)
Surveille le ciel comme Copernic, quand j'traverse, y a une éclipse (grr)
J'fais couler l'sang mais j'mange pas saignant
Elle raconte pas sa life quand c'est payant (pute)
Grr, paw, paw, paw
Je dope, je dope, je dope avec l'endurance d'un kenyan, bien ou bien?
J'ramène la fraîche, cellophanée, ça sort d'la presse
Montre suisse (2-7), voiture (2-7), follow me (2-7), trafic
Dirige les opérations depuis la cellule
J'rentre sans capote et la street hurle (pute)
R.A.S., K-2-A-R-I-S
À part que quand j'pisse, ça m'brûle
Madame, est servie, elle veut monter dans le SVR
Les quatre pots font le cri d'un porc
Pris en chasse, mode sport
Nos vies, c'est de vendre la mort
Le 93 d'une seule voix, dommage que les putes ne meurent qu'une seule fois
J'travaille le galbe à la lle-sa, dans deux secondes, c'sera encore plus le-sa
Grosses liasses, gâchette, arrachage de sacs, pétasse, banquette, doigtage de chattes, si, si
Les diamants sont purs, ils sont vv
Ça coupe, ça emballe et ça bi-bi
La main d'Maradona et de Titi
Faut pas qu'tu déconnes, y a les tains-p' et les hommes
Quand on me protège d'en haut comme dans une tombe
T'vas bien t'refroidir si ça sort le fer
Prie pour aller t'réchauffer en enfer
Elle est pas fichée, elle vient des Balkans
Tout l'monde recule quand j'suis partant
Y a trop d'selfies à faire, gros, j'ai pas l'temps
Prennent ma chambre en photo quand j'suis pas dedans
Je t'ai tellement, tellement bien vi-ser que tu penses à moi plus qu'à ta mère
Une grosse baffe et une gorge profonde
J'lui envoie tout sur les ganglions
En tout cas, moi, c'est c'que j'aurais fait pour réveiller cendrillon
Je suis ce roi défi-défiguré
Dont la couronne est fissu-fissurée
Le danger est toujours mesuré, dernière sortie, les lignes sont toujours épurées
Moins de blabla et plus d'action, igo, on doit remplir le frigo
Ils vont retracer la journée du crime et t'as pas eu l'temps d'changer d'auto
V6 plus v8 plus v10 plus v12 égale 36, quel comble
Sinon, monte sur mon fusil à pompe et pompe, pompe, pompe (pompe)
Vous êtes des galériens, vous n'valez rien
Tu fais du bruit mais t'as pas un
Si tu ken la plus bonne des plus bonnes tchoins, remercie pas son père mais le chirurgien
Le machin que t'as dans ton étui (eh) on l'a dans le slip
T'es mort dans le script, vous n'avez ni les armes, ni les équipes

Gang, gang, gang
Grr-gue-dou bang
Bah ouais, sevran, sevran, sevran
2-7-0 poto
K-double-a, a.K.a. Talsadoum
Pute

Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Ris-kaa, grr, paw
Ris-kaa, grr, paw
Quatre septembre, 2-7-0, bang, grr-grr, bang
Quattro settembre, 2-7-0, bang, grr-grr, bang
Sevran
Sevran
Vous n'avez ni les armes, ni les équipes (eh)
Non avete né le armi, né le squadre (eh)
Surveille le ciel comme Copernic, quand j'traverse, y a une éclipse (grr)
Guarda il cielo come Copernico, quando passo, c'è un'eclissi (grr)
J'fais couler l'sang mais j'mange pas saignant
Faccio scorrere il sangue ma non mangio sanguinante
Elle raconte pas sa life quand c'est payant (pute)
Non racconta la sua vita quando è a pagamento (puttana)
Grr, paw, paw, paw
Grr, paw, paw, paw
Je dope, je dope, je dope avec l'endurance d'un kenyan, bien ou bien?
Mi drogo, mi drogo, mi drogo con la resistenza di un keniano, bene o bene?
J'ramène la fraîche, cellophanée, ça sort d'la presse
Porto la freschezza, cellofanata, esce dalla stampa
Montre suisse (2-7), voiture (2-7), follow me (2-7), trafic
Orologio svizzero (2-7), auto (2-7), seguimi (2-7), traffico
Dirige les opérations depuis la cellule
Dirigo le operazioni dalla cella
J'rentre sans capote et la street hurle (pute)
Entro senza preservativo e la strada urla (puttana)
R.A.S., K-2-A-R-I-S
R.A.S., K-2-A-R-I-S
À part que quand j'pisse, ça m'brûle
A parte che quando urino, mi brucia
Madame, est servie, elle veut monter dans le SVR
Signora, è servita, vuole salire nella SVR
Les quatre pots font le cri d'un porc
I quattro tubi fanno il grido di un maiale
Pris en chasse, mode sport
Inseguito, modalità sport
Nos vies, c'est de vendre la mort
Le nostre vite, è vendere la morte
Le 93 d'une seule voix, dommage que les putes ne meurent qu'une seule fois
Il 93 con una sola voce, peccato che le puttane muoiano solo una volta
J'travaille le galbe à la lle-sa, dans deux secondes, c'sera encore plus le-sa
Lavoro il galbe alla lle-sa, in due secondi, sarà ancora più le-sa
Grosses liasses, gâchette, arrachage de sacs, pétasse, banquette, doigtage de chattes, si, si
Grossi mazzi, grilletto, strappo di borse, puttana, sedile, ditalino di gatte, si, si
Les diamants sont purs, ils sont vv
I diamanti sono puri, sono vv
Ça coupe, ça emballe et ça bi-bi
Taglia, impacchetta e fa bi-bi
La main d'Maradona et de Titi
La mano di Maradona e di Titi
Faut pas qu'tu déconnes, y a les tains-p' et les hommes
Non devi scherzare, ci sono i tains-p' e gli uomini
Quand on me protège d'en haut comme dans une tombe
Quando mi proteggono dall'alto come in una tomba
T'vas bien t'refroidir si ça sort le fer
Stai per raffreddarti se esce il ferro
Prie pour aller t'réchauffer en enfer
Prega per andare a riscaldarti all'inferno
Elle est pas fichée, elle vient des Balkans
Non è registrata, viene dai Balcani
Tout l'monde recule quand j'suis partant
Tutti si ritirano quando sono pronto
Y a trop d'selfies à faire, gros, j'ai pas l'temps
Ci sono troppi selfie da fare, grosso, non ho tempo
Prennent ma chambre en photo quand j'suis pas dedans
Fotografano la mia stanza quando non ci sono dentro
Je t'ai tellement, tellement bien vi-ser que tu penses à moi plus qu'à ta mère
Ti ho così, così bene vi-ser che pensi a me più che a tua madre
Une grosse baffe et une gorge profonde
Un grosso schiaffo e un deep throat
J'lui envoie tout sur les ganglions
Le mando tutto sui gangli
En tout cas, moi, c'est c'que j'aurais fait pour réveiller cendrillon
In ogni caso, io, è quello che avrei fatto per svegliare Cenerentola
Je suis ce roi défi-défiguré
Sono quel re sfidato-sfigurato
Dont la couronne est fissu-fissurée
La cui corona è crepata-crepata
Le danger est toujours mesuré, dernière sortie, les lignes sont toujours épurées
Il pericolo è sempre misurato, ultima uscita, le linee sono sempre pulite
Moins de blabla et plus d'action, igo, on doit remplir le frigo
Meno chiacchiere e più azione, igo, dobbiamo riempire il frigo
Ils vont retracer la journée du crime et t'as pas eu l'temps d'changer d'auto
Ricostruiranno la giornata del crimine e non hai avuto il tempo di cambiare auto
V6 plus v8 plus v10 plus v12 égale 36, quel comble
V6 più v8 più v10 più v12 uguale 36, che paradosso
Sinon, monte sur mon fusil à pompe et pompe, pompe, pompe (pompe)
Altrimenti, sali sul mio fucile a pompa e pompa, pompa, pompa (pompa)
Vous êtes des galériens, vous n'valez rien
Siete dei galleyani, non valete nulla
Tu fais du bruit mais t'as pas un
Fai rumore ma non hai un
Si tu ken la plus bonne des plus bonnes tchoins, remercie pas son père mais le chirurgien
Se scopi la più buona delle più buone tchoins, non ringraziare suo padre ma il chirurgo
Le machin que t'as dans ton étui (eh) on l'a dans le slip
La cosa che hai nella tua custodia (eh) ce l'abbiamo nel slip
T'es mort dans le script, vous n'avez ni les armes, ni les équipes
Sei morto nella sceneggiatura, non avete né le armi, né le squadre
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Grr-gue-dou bang
Grr-gue-dou bang
Bah ouais, sevran, sevran, sevran
Certo, sevran, sevran, sevran
2-7-0 poto
2-7-0 amico
K-double-a, a.K.a. Talsadoum
K-doppio-a, a.K.a. Talsadoum
Pute
Puttana
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Ris-kaa, grr, paw
Ris-kaa, grr, paw
Quatre septembre, 2-7-0, bang, grr-grr, bang
Quatro de setembro, 2-7-0, bang, grr-grr, bang
Sevran
Sevran
Vous n'avez ni les armes, ni les équipes (eh)
Você não tem nem as armas, nem as equipes (eh)
Surveille le ciel comme Copernic, quand j'traverse, y a une éclipse (grr)
Vigia o céu como Copérnico, quando eu passo, há um eclipse (grr)
J'fais couler l'sang mais j'mange pas saignant
Eu faço o sangue fluir, mas não como mal passado
Elle raconte pas sa life quand c'est payant (pute)
Ela não conta sua vida quando é pago (prostituta)
Grr, paw, paw, paw
Grr, paw, paw, paw
Je dope, je dope, je dope avec l'endurance d'un kenyan, bien ou bien?
Eu drogo, eu drogo, eu drogo com a resistência de um queniano, tudo bem ou tudo bem?
J'ramène la fraîche, cellophanée, ça sort d'la presse
Eu trago o fresco, embalado a vácuo, sai da prensa
Montre suisse (2-7), voiture (2-7), follow me (2-7), trafic
Relógio suíço (2-7), carro (2-7), siga-me (2-7), tráfico
Dirige les opérations depuis la cellule
Dirijo as operações da cela
J'rentre sans capote et la street hurle (pute)
Eu entro sem camisinha e a rua grita (prostituta)
R.A.S., K-2-A-R-I-S
R.A.S., K-2-A-R-I-S
À part que quand j'pisse, ça m'brûle
Exceto que quando eu mijo, queima
Madame, est servie, elle veut monter dans le SVR
Senhora, é servida, ela quer subir no SVR
Les quatre pots font le cri d'un porc
Os quatro potes fazem o grito de um porco
Pris en chasse, mode sport
Perseguido, modo esporte
Nos vies, c'est de vendre la mort
Nossas vidas, é vender a morte
Le 93 d'une seule voix, dommage que les putes ne meurent qu'une seule fois
O 93 em uma só voz, pena que as prostitutas só morrem uma vez
J'travaille le galbe à la lle-sa, dans deux secondes, c'sera encore plus le-sa
Eu trabalho o galbe no lle-sa, em dois segundos, será ainda mais le-sa
Grosses liasses, gâchette, arrachage de sacs, pétasse, banquette, doigtage de chattes, si, si
Grandes maços, gatilho, arrancando bolsas, vadia, banco, dedilhando gatos, sim, sim
Les diamants sont purs, ils sont vv
Os diamantes são puros, eles são vv
Ça coupe, ça emballe et ça bi-bi
Corta, embala e bi-bi
La main d'Maradona et de Titi
A mão de Maradona e de Titi
Faut pas qu'tu déconnes, y a les tains-p' et les hommes
Não brinque, há os tains-p' e os homens
Quand on me protège d'en haut comme dans une tombe
Quando estou protegido de cima como em um túmulo
T'vas bien t'refroidir si ça sort le fer
Você vai esfriar se isso sair o ferro
Prie pour aller t'réchauffer en enfer
Reze para ir se aquecer no inferno
Elle est pas fichée, elle vient des Balkans
Ela não é fichada, ela vem dos Balcãs
Tout l'monde recule quand j'suis partant
Todo mundo recua quando eu estou partindo
Y a trop d'selfies à faire, gros, j'ai pas l'temps
Há muitas selfies para tirar, cara, eu não tenho tempo
Prennent ma chambre en photo quand j'suis pas dedans
Eles tiram fotos do meu quarto quando eu não estou lá
Je t'ai tellement, tellement bien vi-ser que tu penses à moi plus qu'à ta mère
Eu te acertei tão, tão bem que você pensa em mim mais do que na sua mãe
Une grosse baffe et une gorge profonde
Um tapa forte e um garganta profunda
J'lui envoie tout sur les ganglions
Eu mando tudo para os gânglios
En tout cas, moi, c'est c'que j'aurais fait pour réveiller cendrillon
De qualquer forma, é o que eu teria feito para acordar Cinderela
Je suis ce roi défi-défiguré
Eu sou esse rei desafiado-desfigurado
Dont la couronne est fissu-fissurée
Cuja coroa está rachada
Le danger est toujours mesuré, dernière sortie, les lignes sont toujours épurées
O perigo é sempre medido, última saída, as linhas são sempre puras
Moins de blabla et plus d'action, igo, on doit remplir le frigo
Menos conversa e mais ação, igo, temos que encher a geladeira
Ils vont retracer la journée du crime et t'as pas eu l'temps d'changer d'auto
Eles vão reconstituir o dia do crime e você não teve tempo de mudar de carro
V6 plus v8 plus v10 plus v12 égale 36, quel comble
V6 mais v8 mais v10 mais v12 igual a 36, que ironia
Sinon, monte sur mon fusil à pompe et pompe, pompe, pompe (pompe)
Caso contrário, suba na minha espingarda e bombeie, bombeie, bombeie (bombeie)
Vous êtes des galériens, vous n'valez rien
Vocês são prisioneiros, vocês não valem nada
Tu fais du bruit mais t'as pas un
Você faz barulho, mas não tem um
Si tu ken la plus bonne des plus bonnes tchoins, remercie pas son père mais le chirurgien
Se você transar com a melhor das melhores vadias, não agradeça ao pai dela, mas ao cirurgião
Le machin que t'as dans ton étui (eh) on l'a dans le slip
A coisa que você tem na sua capa (eh) nós temos na cueca
T'es mort dans le script, vous n'avez ni les armes, ni les équipes
Você está morto no roteiro, você não tem nem as armas, nem as equipes
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Grr-gue-dou bang
Grr-gue-dou bang
Bah ouais, sevran, sevran, sevran
Claro, sevran, sevran, sevran
2-7-0 poto
2-7-0 mano
K-double-a, a.K.a. Talsadoum
K-duplo-a, a.K.a. Talsadoum
Pute
Prostituta
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Ris-kaa, grr, paw
Ris-kaa, grr, paw
Quatre septembre, 2-7-0, bang, grr-grr, bang
Fourth of September, 2-7-0, bang, grr-grr, bang
Sevran
Sevran
Vous n'avez ni les armes, ni les équipes (eh)
You don't have the weapons, nor the teams (eh)
Surveille le ciel comme Copernic, quand j'traverse, y a une éclipse (grr)
Watch the sky like Copernicus, when I cross, there's an eclipse (grr)
J'fais couler l'sang mais j'mange pas saignant
I spill blood but I don't eat rare
Elle raconte pas sa life quand c'est payant (pute)
She doesn't talk about her life when it's paid (whore)
Grr, paw, paw, paw
Grr, paw, paw, paw
Je dope, je dope, je dope avec l'endurance d'un kenyan, bien ou bien?
I dope, I dope, I dope with the endurance of a Kenyan, good or good?
J'ramène la fraîche, cellophanée, ça sort d'la presse
I bring the fresh, cellophaned, it comes out of the press
Montre suisse (2-7), voiture (2-7), follow me (2-7), trafic
Swiss watch (2-7), car (2-7), follow me (2-7), traffic
Dirige les opérations depuis la cellule
Direct operations from the cell
J'rentre sans capote et la street hurle (pute)
I go in without a condom and the street screams (whore)
R.A.S., K-2-A-R-I-S
R.A.S., K-2-A-R-I-S
À part que quand j'pisse, ça m'brûle
Except that when I pee, it burns me
Madame, est servie, elle veut monter dans le SVR
Madam, is served, she wants to get in the SVR
Les quatre pots font le cri d'un porc
The four pots make the cry of a pig
Pris en chasse, mode sport
Chased, sport mode
Nos vies, c'est de vendre la mort
Our lives, it's selling death
Le 93 d'une seule voix, dommage que les putes ne meurent qu'une seule fois
The 93 in one voice, too bad whores only die once
J'travaille le galbe à la lle-sa, dans deux secondes, c'sera encore plus le-sa
I work the curve at the lle-sa, in two seconds, it will be even more le-sa
Grosses liasses, gâchette, arrachage de sacs, pétasse, banquette, doigtage de chattes, si, si
Big bundles, trigger, bag snatching, bitch, bench, fingering pussies, yes, yes
Les diamants sont purs, ils sont vv
The diamonds are pure, they are vv
Ça coupe, ça emballe et ça bi-bi
It cuts, it wraps and it bi-bi
La main d'Maradona et de Titi
The hand of Maradona and Titi
Faut pas qu'tu déconnes, y a les tains-p' et les hommes
Don't mess up, there are the tains-p' and the men
Quand on me protège d'en haut comme dans une tombe
When I'm protected from above like in a tomb
T'vas bien t'refroidir si ça sort le fer
You're going to cool down if it pulls out the iron
Prie pour aller t'réchauffer en enfer
Pray to go warm up in hell
Elle est pas fichée, elle vient des Balkans
She's not listed, she comes from the Balkans
Tout l'monde recule quand j'suis partant
Everyone backs off when I'm ready
Y a trop d'selfies à faire, gros, j'ai pas l'temps
There are too many selfies to take, big, I don't have time
Prennent ma chambre en photo quand j'suis pas dedans
They take pictures of my room when I'm not in it
Je t'ai tellement, tellement bien vi-ser que tu penses à moi plus qu'à ta mère
I've targeted you so well that you think about me more than your mother
Une grosse baffe et une gorge profonde
A big slap and a deep throat
J'lui envoie tout sur les ganglions
I send everything to the lymph nodes
En tout cas, moi, c'est c'que j'aurais fait pour réveiller cendrillon
In any case, that's what I would have done to wake up Cinderella
Je suis ce roi défi-défiguré
I am this defi-disfigured king
Dont la couronne est fissu-fissurée
Whose crown is fissu-cracked
Le danger est toujours mesuré, dernière sortie, les lignes sont toujours épurées
The danger is always measured, last exit, the lines are always purified
Moins de blabla et plus d'action, igo, on doit remplir le frigo
Less talk and more action, igo, we have to fill the fridge
Ils vont retracer la journée du crime et t'as pas eu l'temps d'changer d'auto
They will retrace the day of the crime and you didn't have time to change cars
V6 plus v8 plus v10 plus v12 égale 36, quel comble
V6 plus v8 plus v10 plus v12 equals 36, what a paradox
Sinon, monte sur mon fusil à pompe et pompe, pompe, pompe (pompe)
Otherwise, get on my shotgun and pump, pump, pump (pump)
Vous êtes des galériens, vous n'valez rien
You are galley slaves, you are worth nothing
Tu fais du bruit mais t'as pas un
You make noise but you don't have one
Si tu ken la plus bonne des plus bonnes tchoins, remercie pas son père mais le chirurgien
If you fuck the best of the best whores, don't thank her father but the surgeon
Le machin que t'as dans ton étui (eh) on l'a dans le slip
The thing you have in your case (eh) we have it in the slip
T'es mort dans le script, vous n'avez ni les armes, ni les équipes
You're dead in the script, you don't have the weapons, nor the teams
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
Grr-gue-dou bang
Grr-gue-dou bang
Bah ouais, sevran, sevran, sevran
Yeah, Sevran, Sevran, Sevran
2-7-0 poto
2-7-0 buddy
K-double-a, a.K.a. Talsadoum
K-double-a, a.K.a. Talsadoum
Pute
Whore
Gang, gang, gang
Pandilla, pandilla, pandilla
Ris-kaa, grr, paw
Ris-kaa, grr, paw
Quatre septembre, 2-7-0, bang, grr-grr, bang
Cuatro de septiembre, 2-7-0, bang, grr-grr, bang
Sevran
Sevran
Vous n'avez ni les armes, ni les équipes (eh)
No tienes ni las armas, ni los equipos (eh)
Surveille le ciel comme Copernic, quand j'traverse, y a une éclipse (grr)
Vigila el cielo como Copérnico, cuando paso, hay un eclipse (grr)
J'fais couler l'sang mais j'mange pas saignant
Hago correr la sangre pero no como sangriento
Elle raconte pas sa life quand c'est payant (pute)
Ella no cuenta su vida cuando es pagado (puta)
Grr, paw, paw, paw
Grr, paw, paw, paw
Je dope, je dope, je dope avec l'endurance d'un kenyan, bien ou bien?
Dope, dope, dope con la resistencia de un keniano, ¿bien o bien?
J'ramène la fraîche, cellophanée, ça sort d'la presse
Traigo la frescura, envuelta en celofán, sale de la prensa
Montre suisse (2-7), voiture (2-7), follow me (2-7), trafic
Reloj suizo (2-7), coche (2-7), sígueme (2-7), tráfico
Dirige les opérations depuis la cellule
Dirige las operaciones desde la celda
J'rentre sans capote et la street hurle (pute)
Entro sin condón y la calle grita (puta)
R.A.S., K-2-A-R-I-S
R.A.S., K-2-A-R-I-S
À part que quand j'pisse, ça m'brûle
Excepto que cuando orino, me quema
Madame, est servie, elle veut monter dans le SVR
Señora, está servida, quiere subir en el SVR
Les quatre pots font le cri d'un porc
Los cuatro tubos hacen el grito de un cerdo
Pris en chasse, mode sport
Perseguido, modo deportivo
Nos vies, c'est de vendre la mort
Nuestras vidas, es vender la muerte
Le 93 d'une seule voix, dommage que les putes ne meurent qu'une seule fois
El 93 de una sola voz, lástima que las putas solo mueren una vez
J'travaille le galbe à la lle-sa, dans deux secondes, c'sera encore plus le-sa
Trabajo el galbe en la lle-sa, en dos segundos, será aún más le-sa
Grosses liasses, gâchette, arrachage de sacs, pétasse, banquette, doigtage de chattes, si, si
Grandes fajos, gatillo, arrancamiento de bolsos, perra, asiento trasero, digitación de coños, si, si
Les diamants sont purs, ils sont vv
Los diamantes son puros, son vv
Ça coupe, ça emballe et ça bi-bi
Corta, envuelve y bi-bi
La main d'Maradona et de Titi
La mano de Maradona y de Titi
Faut pas qu'tu déconnes, y a les tains-p' et les hommes
No debes joder, hay los tains-p' y los hombres
Quand on me protège d'en haut comme dans une tombe
Cuando me protegen desde arriba como en una tumba
T'vas bien t'refroidir si ça sort le fer
Vas a enfriarte bien si saca el hierro
Prie pour aller t'réchauffer en enfer
Reza para ir a calentarte en el infierno
Elle est pas fichée, elle vient des Balkans
Ella no está fichada, viene de los Balcanes
Tout l'monde recule quand j'suis partant
Todo el mundo retrocede cuando estoy dispuesto
Y a trop d'selfies à faire, gros, j'ai pas l'temps
Hay demasiados selfies para hacer, tío, no tengo tiempo
Prennent ma chambre en photo quand j'suis pas dedans
Toman fotos de mi habitación cuando no estoy dentro
Je t'ai tellement, tellement bien vi-ser que tu penses à moi plus qu'à ta mère
Te he apuntado tan, tan bien que piensas en mí más que en tu madre
Une grosse baffe et une gorge profonde
Una gran bofetada y una garganta profunda
J'lui envoie tout sur les ganglions
Le envío todo a los ganglios
En tout cas, moi, c'est c'que j'aurais fait pour réveiller cendrillon
En cualquier caso, eso es lo que habría hecho para despertar a Cenicienta
Je suis ce roi défi-défiguré
Soy ese rey desfigurado
Dont la couronne est fissu-fissurée
Cuya corona está fisurada
Le danger est toujours mesuré, dernière sortie, les lignes sont toujours épurées
El peligro siempre se mide, última salida, las líneas siempre están purificadas
Moins de blabla et plus d'action, igo, on doit remplir le frigo
Menos charla y más acción, igo, tenemos que llenar la nevera
Ils vont retracer la journée du crime et t'as pas eu l'temps d'changer d'auto
Van a rastrear el día del crimen y no tuviste tiempo de cambiar de coche
V6 plus v8 plus v10 plus v12 égale 36, quel comble
V6 más v8 más v10 más v12 igual a 36, qué ironía
Sinon, monte sur mon fusil à pompe et pompe, pompe, pompe (pompe)
De lo contrario, sube a mi escopeta y bombea, bombea, bombea (bombea)
Vous êtes des galériens, vous n'valez rien
Sois unos desgraciados, no valéis nada
Tu fais du bruit mais t'as pas un
Haces ruido pero no tienes uno
Si tu ken la plus bonne des plus bonnes tchoins, remercie pas son père mais le chirurgien
Si te acuestas con la mejor de las mejores tchoins, no agradezcas a su padre sino al cirujano
Le machin que t'as dans ton étui (eh) on l'a dans le slip
La cosa que tienes en tu funda (eh) la tenemos en el slip
T'es mort dans le script, vous n'avez ni les armes, ni les équipes
Estás muerto en el guión, no tienes ni las armas, ni los equipos
Gang, gang, gang
Pandilla, pandilla, pandilla
Grr-gue-dou bang
Grr-gue-dou bang
Bah ouais, sevran, sevran, sevran
Sí, sevran, sevran, sevran
2-7-0 poto
2-7-0 amigo
K-double-a, a.K.a. Talsadoum
K-doble-a, a.K.a. Talsadoum
Pute
Puta
Gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang
Ris-kaa, grr, paw
Ris-kaa, grr, Pfote
Quatre septembre, 2-7-0, bang, grr-grr, bang
Vierter September, 2-7-0, knall, grr-grr, knall
Sevran
Sevran
Vous n'avez ni les armes, ni les équipes (eh)
Ihr habt weder die Waffen noch die Teams (eh)
Surveille le ciel comme Copernic, quand j'traverse, y a une éclipse (grr)
Beobachte den Himmel wie Kopernikus, wenn ich durchgehe, gibt es eine Sonnenfinsternis (grr)
J'fais couler l'sang mais j'mange pas saignant
Ich lasse das Blut fließen, aber ich esse nicht blutig
Elle raconte pas sa life quand c'est payant (pute)
Sie erzählt nicht von ihrem Leben, wenn es Geld kostet (Hure)
Grr, paw, paw, paw
Grr, Pfote, Pfote, Pfote
Je dope, je dope, je dope avec l'endurance d'un kenyan, bien ou bien?
Ich dope, ich dope, ich dope mit der Ausdauer eines Kenianers, gut oder gut?
J'ramène la fraîche, cellophanée, ça sort d'la presse
Ich bringe die Frische, zellophaniert, es kommt aus der Presse
Montre suisse (2-7), voiture (2-7), follow me (2-7), trafic
Schweizer Uhr (2-7), Auto (2-7), folge mir (2-7), Verkehr
Dirige les opérations depuis la cellule
Leite die Operationen aus der Zelle
J'rentre sans capote et la street hurle (pute)
Ich gehe ohne Kondom rein und die Straße schreit (Hure)
R.A.S., K-2-A-R-I-S
R.A.S., K-2-A-R-I-S
À part que quand j'pisse, ça m'brûle
Außer dass es brennt, wenn ich pinkle
Madame, est servie, elle veut monter dans le SVR
Madame, ist bedient, sie will in den SVR einsteigen
Les quatre pots font le cri d'un porc
Die vier Töpfe machen das Geräusch eines Schweins
Pris en chasse, mode sport
Verfolgt, Sportmodus
Nos vies, c'est de vendre la mort
Unser Leben besteht darin, den Tod zu verkaufen
Le 93 d'une seule voix, dommage que les putes ne meurent qu'une seule fois
Der 93 mit einer Stimme, schade, dass die Huren nur einmal sterben
J'travaille le galbe à la lle-sa, dans deux secondes, c'sera encore plus le-sa
Ich arbeite die Kurve mit der lle-sa, in zwei Sekunden wird es noch mehr le-sa
Grosses liasses, gâchette, arrachage de sacs, pétasse, banquette, doigtage de chattes, si, si
Große Bündel, Abzug, Taschenraub, Schlampe, Sitzbank, Fingern von Muschis, ja, ja
Les diamants sont purs, ils sont vv
Die Diamanten sind rein, sie sind vv
Ça coupe, ça emballe et ça bi-bi
Es schneidet, es verpackt und es bi-bi
La main d'Maradona et de Titi
Die Hand von Maradona und Titi
Faut pas qu'tu déconnes, y a les tains-p' et les hommes
Du darfst nicht herumalbern, es gibt die tains-p' und die Männer
Quand on me protège d'en haut comme dans une tombe
Wenn ich von oben geschützt werde wie in einem Grab
T'vas bien t'refroidir si ça sort le fer
Du wirst dich gut abkühlen, wenn das Eisen herauskommt
Prie pour aller t'réchauffer en enfer
Bete, um dich in der Hölle aufzuwärmen
Elle est pas fichée, elle vient des Balkans
Sie ist nicht registriert, sie kommt aus dem Balkan
Tout l'monde recule quand j'suis partant
Jeder zieht sich zurück, wenn ich bereit bin
Y a trop d'selfies à faire, gros, j'ai pas l'temps
Es gibt zu viele Selfies zu machen, Bro, ich habe keine Zeit
Prennent ma chambre en photo quand j'suis pas dedans
Sie machen Fotos von meinem Zimmer, wenn ich nicht drin bin
Je t'ai tellement, tellement bien vi-ser que tu penses à moi plus qu'à ta mère
Ich habe dich so gut, so gut ins Visier genommen, dass du mehr an mich denkst als an deine Mutter
Une grosse baffe et une gorge profonde
Eine große Ohrfeige und einen tiefen Hals
J'lui envoie tout sur les ganglions
Ich schicke alles auf die Lymphknoten
En tout cas, moi, c'est c'que j'aurais fait pour réveiller cendrillon
Auf jeden Fall, das ist, was ich getan hätte, um Aschenputtel zu wecken
Je suis ce roi défi-défiguré
Ich bin dieser König, der entstellt herausgefordert wurde
Dont la couronne est fissu-fissurée
Dessen Krone rissig ist
Le danger est toujours mesuré, dernière sortie, les lignes sont toujours épurées
Die Gefahr wird immer gemessen, letzter Ausgang, die Linien sind immer klar
Moins de blabla et plus d'action, igo, on doit remplir le frigo
Weniger Gerede und mehr Aktion, igo, wir müssen den Kühlschrank füllen
Ils vont retracer la journée du crime et t'as pas eu l'temps d'changer d'auto
Sie werden den Tag des Verbrechens nachzeichnen und du hattest keine Zeit, das Auto zu wechseln
V6 plus v8 plus v10 plus v12 égale 36, quel comble
V6 plus v8 plus v10 plus v12 gleich 36, welch Ironie
Sinon, monte sur mon fusil à pompe et pompe, pompe, pompe (pompe)
Ansonsten, steig auf meine Schrotflinte und pumpe, pumpe, pumpe (pumpe)
Vous êtes des galériens, vous n'valez rien
Ihr seid Sträflinge, ihr seid nichts wert
Tu fais du bruit mais t'as pas un
Du machst Lärm, aber du hast keinen
Si tu ken la plus bonne des plus bonnes tchoins, remercie pas son père mais le chirurgien
Wenn du die beste der besten Tchoins knallst, danke nicht ihrem Vater, sondern dem Chirurgen
Le machin que t'as dans ton étui (eh) on l'a dans le slip
Das Ding, das du in deiner Hülle hast (eh), haben wir in der Unterhose
T'es mort dans le script, vous n'avez ni les armes, ni les équipes
Du bist im Skript gestorben, ihr habt weder die Waffen noch die Teams
Gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang
Grr-gue-dou bang
Grr-gue-dou knall
Bah ouais, sevran, sevran, sevran
Ja, Sevran, Sevran, Sevran
2-7-0 poto
2-7-0 Kumpel
K-double-a, a.K.a. Talsadoum
K-Doppel-a, a.K.a. Talsadoum
Pute
Hure

Curiosità sulla canzone Freestyle 2.7.0 di Kaaris

In quali album è stata rilasciata la canzone “Freestyle 2.7.0” di Kaaris?
Kaaris ha rilasciato la canzone negli album “2.7.0” nel 2020 e “2.7.0 : Château Noir” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Freestyle 2.7.0” di di Kaaris?
La canzone “Freestyle 2.7.0” di di Kaaris è stata composta da Gnakouri Armand Okou.

Canzoni più popolari di Kaaris

Altri artisti di Trap