(Last chance)
Ayy, what now?
(Honeywoodsix)
New opp block
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin')
Shoot, I'll drive, thank me too (too)
My brown and sexy, my lighty's cute (sexy)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (no)
Gimme a key and I'll know what to do (push it)
Gimme the glee and I'll know what to do (glee, glee, glee, glee)
I ain't on none of that proving stuff (no)
I'm on natural badness (natural)
Look for the puff in the jacket (puff)
Who you think's got the 'matic? (Me)
I don't know about tactics, step there scatty, spontaneous
Took this half a brizzy sailing, wait 'til it locks and drain it (dry it)
I just got new trainers (trainers)
Twenty pound each for the laces (expensive)
Dangerous
Five in the spin, that's a hundred pound
Barrel of the .4 goes 'round and 'round
Somebody call his spouse (hello?)
I brought towns on town, what we got left? A hundred miles (neoww)
Don't be acting dumb (dumb), and if I load this wap, just run (run off)
Bro said he want a Patek but he ended up buying up MACs and pumps (ah)
She gave me the best neck, might get her the Rollie, factory one (Rollie)
New opp block, not sure where they chill, go get that map and come (get it)
New opp block
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin') (grr, grr)
Shoot, I'll drive, thank me too (grr)
My brown and sexy, my lighty's cute (sure)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (skrr, skrr)
Give me a key and I'll know what to do (yeah)
Give me the glee and I'll know what to do (glee, glee, glee, glee) (grr, grr, grr, grr, baow, grr, baow)
Fill him up with bine, could do it to me, he just ain't got the heart (yeah)
Ching man's claut or I lean out the window and slap firearm (bap)
OFB, farm blocks we don't claim no chinging or booting if it ain't ours (nah)
Them man are just talking much, I done told you already, none of us wan' talk
All the snapchat talk gets me heated, don
Who's speaking, bruv? (Huh?)
What war is he speaking on?
It can never be our war you speaking on
He weren't sayin' none of that when I was over there beating off (grr)
Little neeky don, stop speaking, bruv
'Nuff time I had them man skeeting off
They ain't really on this warring ting
It's all mad when we rise these turners (sure)
Told Headie that we need a Draco
He said "Course we can get that", real cash earners (you know)
That's a automatic
Click that bloodclaut on a man's block, that's tragic (bap)
Panic (bap), 'matic (bap)
We grab that (baow)
Tryna turn man cabbage (bap)
We do bloodclaut damage (grr)
Mad ting (bap)
New opp block
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin') (grr, grr)
Shoot, I'll drive, thank me too (grr)
My brown and sexy, my lighty's cute (sure)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (skrr, skrr)
Give me a key and I'll know what to do (yeah)
Give me the glee and I'll know what to do (glee, baow, glee, baow, glee, baow, glee, baow)
(Last chance)
(Ultima possibilità)
Ayy, what now?
Ayy, cosa adesso?
(Honeywoodsix)
(Honeywoodsix)
New opp block
Nuovo blocco opp
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin')
Mi ha messo sulle mappe, cercando di pianificare il mio percorso (pianificando, pianificando)
Shoot, I'll drive, thank me too (too)
Spara, guiderò io, ringraziami anche (anche)
My brown and sexy, my lighty's cute (sexy)
La mia marrone e sexy, la mia lighty è carina (sexy)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Ho detto loro che le voglio entrambe, mi hanno detto che lo trovano maleducato (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Quattro tubi di scarico dietro, crociera (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (no)
Le ho dato la chiave, non sapeva cosa fare (no)
Gimme a key and I'll know what to do (push it)
Dammi una chiave e saprò cosa fare (spingila)
Gimme the glee and I'll know what to do (glee, glee, glee, glee)
Dammi la gioia e saprò cosa fare (gioia, gioia, gioia, gioia)
I ain't on none of that proving stuff (no)
Non sono su nessuna di quelle cose da dimostrare (no)
I'm on natural badness (natural)
Sono sulla cattiveria naturale (naturale)
Look for the puff in the jacket (puff)
Cerca il puff nella giacca (puff)
Who you think's got the 'matic? (Me)
Chi pensi che abbia l' 'matic? (Io)
I don't know about tactics, step there scatty, spontaneous
Non so nulla di tattiche, passo lì scatty, spontaneo
Took this half a brizzy sailing, wait 'til it locks and drain it (dry it)
Ho preso mezzo brizzy navigando, aspetta che si blocchi e lo svuoti (asciugalo)
I just got new trainers (trainers)
Ho appena preso nuove scarpe da ginnastica (scarpe da ginnastica)
Twenty pound each for the laces (expensive)
Venti sterline ciascuno per i lacci (costoso)
Dangerous
Pericoloso
Five in the spin, that's a hundred pound
Cinque nella rotazione, sono cento sterline
Barrel of the .4 goes 'round and 'round
Il tamburo del .4 gira e gira
Somebody call his spouse (hello?)
Qualcuno chiama sua moglie (ciao?)
I brought towns on town, what we got left? A hundred miles (neoww)
Ho portato città in città, cosa ci resta? Cento miglia (neoww)
Don't be acting dumb (dumb), and if I load this wap, just run (run off)
Non fare l'idiota (idiota), e se carico questa wap, corri (scappa)
Bro said he want a Patek but he ended up buying up MACs and pumps (ah)
Il fratello ha detto che vuole un Patek ma ha finito per comprare MAC e pompe (ah)
She gave me the best neck, might get her the Rollie, factory one (Rollie)
Mi ha fatto il miglior pompino, potrei regalarle il Rollie, quello di fabbrica (Rollie)
New opp block, not sure where they chill, go get that map and come (get it)
Nuovo blocco opp, non so dove si rilassano, vai a prendere quella mappa e vieni (prendila)
New opp block
Nuovo blocco opp
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin') (grr, grr)
Mi ha messo sulle mappe, cercando di pianificare il mio percorso (pianificando, pianificando) (grr, grr)
Shoot, I'll drive, thank me too (grr)
Spara, guiderò io, ringraziami anche (grr)
My brown and sexy, my lighty's cute (sure)
La mia marrone e sexy, la mia lighty è carina (sicuro)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Ho detto loro che le voglio entrambe, mi hanno detto che lo trovano maleducato (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Quattro tubi di scarico dietro, crociera (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (skrr, skrr)
Le ho dato la chiave, non sapeva cosa fare (skrr, skrr)
Give me a key and I'll know what to do (yeah)
Dammi una chiave e saprò cosa fare (sì)
Give me the glee and I'll know what to do (glee, glee, glee, glee) (grr, grr, grr, grr, baow, grr, baow)
Dammi la gioia e saprò cosa fare (gioia, gioia, gioia, gioia) (grr, grr, grr, grr, baow, grr, baow)
Fill him up with bine, could do it to me, he just ain't got the heart (yeah)
Riempilo di bine, potrebbe farlo a me, semplicemente non ha il coraggio (sì)
Ching man's claut or I lean out the window and slap firearm (bap)
Ching l'uomo claut o mi sporgo dalla finestra e schiaffeggio l'arma da fuoco (bap)
OFB, farm blocks we don't claim no chinging or booting if it ain't ours (nah)
OFB, blocchi di fattorie non rivendichiamo nessun chinging o booting se non è nostro (nah)
Them man are just talking much, I done told you already, none of us wan' talk
Quelli parlano troppo, te l'ho già detto, nessuno di noi vuole parlare
All the snapchat talk gets me heated, don
Tutto il parlare su snapchat mi fa arrabbiare, don
Who's speaking, bruv? (Huh?)
Chi sta parlando, fratello? (Huh?)
What war is he speaking on?
Di che guerra sta parlando?
It can never be our war you speaking on
Non può mai essere la nostra guerra di cui stai parlando
He weren't sayin' none of that when I was over there beating off (grr)
Non diceva niente di tutto ciò quando ero lì a sparare (grr)
Little neeky don, stop speaking, bruv
Piccolo neeky don, smetti di parlare, fratello
'Nuff time I had them man skeeting off
Molte volte ho fatto scappare quegli uomini
They ain't really on this warring ting
Non sono davvero su questa cosa della guerra
It's all mad when we rise these turners (sure)
È tutto pazzo quando alziamo questi tornitori (sicuro)
Told Headie that we need a Draco
Ho detto a Headie che abbiamo bisogno di un Draco
He said "Course we can get that", real cash earners (you know)
Ha detto "Certo che possiamo prenderlo", veri guadagnatori di denaro (lo sai)
That's a automatic
È un automatico
Click that bloodclaut on a man's block, that's tragic (bap)
Clicca quel bloodclaut sul blocco di un uomo, è tragico (bap)
Panic (bap), 'matic (bap)
Panico (bap), 'matic (bap)
We grab that (baow)
Lo afferrammo (baow)
Tryna turn man cabbage (bap)
Cercando di trasformare l'uomo in cavolo (bap)
We do bloodclaut damage (grr)
Facciamo danni bloodclaut (grr)
Mad ting (bap)
Cosa pazzesca (bap)
New opp block
Nuovo blocco opp
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin') (grr, grr)
Mi ha messo sulle mappe, cercando di pianificare il mio percorso (pianificando, pianificando) (grr, grr)
Shoot, I'll drive, thank me too (grr)
Spara, guiderò io, ringraziami anche (grr)
My brown and sexy, my lighty's cute (sure)
La mia marrone e sexy, la mia lighty è carina (sicuro)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Ho detto loro che le voglio entrambe, mi hanno detto che lo trovano maleducato (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Quattro tubi di scarico dietro, crociera (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (skrr, skrr)
Le ho dato la chiave, non sapeva cosa fare (skrr, skrr)
Give me a key and I'll know what to do (yeah)
Dammi una chiave e saprò cosa fare (sì)
Give me the glee and I'll know what to do (glee, baow, glee, baow, glee, baow, glee, baow)
Dammi la gioia e saprò cosa fare (gioia, baow, gioia, baow, gioia, baow, gioia, baow)
(Last chance)
(Última chance)
Ayy, what now?
Ayy, e agora?
(Honeywoodsix)
(Honeywoodsix)
New opp block
Novo bloco de oposição
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin')
Me colocaram no mapa, tentando planejar minha rota (planejando, planejando)
Shoot, I'll drive, thank me too (too)
Atiro, eu dirijo, agradeça-me também (também)
My brown and sexy, my lighty's cute (sexy)
Minha morena e sexy, minha lighty é fofa (sexy)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Disse a elas que quero as duas, elas me disseram que acham isso rude (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Quatro canos na traseira, cruze (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (no)
Dei a ela a chave, ela não sabia o que fazer (não)
Gimme a key and I'll know what to do (push it)
Me dê uma chave e eu saberei o que fazer (empurre)
Gimme the glee and I'll know what to do (glee, glee, glee, glee)
Me dê a alegria e eu saberei o que fazer (alegria, alegria, alegria, alegria)
I ain't on none of that proving stuff (no)
Eu não estou nessa de provar coisas (não)
I'm on natural badness (natural)
Estou na maldade natural (natural)
Look for the puff in the jacket (puff)
Procure pelo volume no casaco (volume)
Who you think's got the 'matic? (Me)
Quem você acha que tem a 'mática? (Eu)
I don't know about tactics, step there scatty, spontaneous
Eu não sei sobre táticas, passo por lá desorganizado, espontâneo
Took this half a brizzy sailing, wait 'til it locks and drain it (dry it)
Levei essa metade de um brizzy navegando, espere até trancar e esvaziar (seque)
I just got new trainers (trainers)
Acabei de comprar novos tênis (tênis)
Twenty pound each for the laces (expensive)
Vinte libras cada para os cadarços (caro)
Dangerous
Perigoso
Five in the spin, that's a hundred pound
Cinco na roleta, isso é cem libras
Barrel of the .4 goes 'round and 'round
O cano do .4 gira e gira
Somebody call his spouse (hello?)
Alguém ligue para a esposa dele (alô?)
I brought towns on town, what we got left? A hundred miles (neoww)
Trouxe cidades para a cidade, o que sobrou? Cem milhas (neoww)
Don't be acting dumb (dumb), and if I load this wap, just run (run off)
Não aja como um idiota (idiota), e se eu carregar essa arma, apenas corra (fuja)
Bro said he want a Patek but he ended up buying up MACs and pumps (ah)
O mano disse que quer um Patek mas acabou comprando MACs e bombas (ah)
She gave me the best neck, might get her the Rollie, factory one (Rollie)
Ela me deu o melhor boquete, talvez eu dê a ela o Rollie, de fábrica (Rollie)
New opp block, not sure where they chill, go get that map and come (get it)
Novo bloco de oposição, não sei onde eles ficam, vá pegar aquele mapa e venha (pegue)
New opp block
Novo bloco de oposição
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin') (grr, grr)
Me colocaram no mapa, tentando planejar minha rota (planejando, planejando) (grr, grr)
Shoot, I'll drive, thank me too (grr)
Atiro, eu dirijo, agradeça-me também (grr)
My brown and sexy, my lighty's cute (sure)
Minha morena e sexy, minha lighty é fofa (certo)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Disse a elas que quero as duas, elas me disseram que acham isso rude (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Quatro canos na traseira, cruze (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (skrr, skrr)
Dei a ela a chave, ela não sabia o que fazer (skrr, skrr)
Give me a key and I'll know what to do (yeah)
Me dê uma chave e eu saberei o que fazer (sim)
Give me the glee and I'll know what to do (glee, glee, glee, glee) (grr, grr, grr, grr, baow, grr, baow)
Me dê a alegria e eu saberei o que fazer (alegria, alegria, alegria, alegria) (grr, grr, grr, grr, baow, grr, baow)
Fill him up with bine, could do it to me, he just ain't got the heart (yeah)
Encha-o com bine, poderia fazer isso comigo, ele só não tem coragem (sim)
Ching man's claut or I lean out the window and slap firearm (bap)
Ching man's claut ou eu me inclino pela janela e dou um tapa na arma de fogo (bap)
OFB, farm blocks we don't claim no chinging or booting if it ain't ours (nah)
OFB, blocos de fazenda, não reivindicamos nenhum chinging ou booting se não for nosso (nah)
Them man are just talking much, I done told you already, none of us wan' talk
Esses caras só estão falando demais, eu já te disse, nenhum de nós quer falar
All the snapchat talk gets me heated, don
Todo esse papo no snapchat me deixa irritado, mano
Who's speaking, bruv? (Huh?)
Quem está falando, mano? (Huh?)
What war is he speaking on?
Sobre qual guerra ele está falando?
It can never be our war you speaking on
Nunca pode ser a nossa guerra sobre a qual você está falando
He weren't sayin' none of that when I was over there beating off (grr)
Ele não estava dizendo nada disso quando eu estava lá batendo (grr)
Little neeky don, stop speaking, bruv
Pequeno nerd, pare de falar, mano
'Nuff time I had them man skeeting off
Várias vezes eu fiz esses caras fugirem
They ain't really on this warring ting
Eles realmente não estão nessa de guerra
It's all mad when we rise these turners (sure)
É tudo loucura quando levantamos esses turners (certo)
Told Headie that we need a Draco
Disse ao Headie que precisamos de um Draco
He said "Course we can get that", real cash earners (you know)
Ele disse "Claro que podemos conseguir isso", verdadeiros ganhadores de dinheiro (você sabe)
That's a automatic
Isso é automático
Click that bloodclaut on a man's block, that's tragic (bap)
Clique nesse bloodclaut no bloco de um homem, isso é trágico (bap)
Panic (bap), 'matic (bap)
Pânico (bap), 'mática (bap)
We grab that (baow)
Nós pegamos isso (baow)
Tryna turn man cabbage (bap)
Tentando transformar o homem em repolho (bap)
We do bloodclaut damage (grr)
Nós fazemos danos bloodclaut (grr)
Mad ting (bap)
Coisa louca (bap)
New opp block
Novo bloco de oposição
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin') (grr, grr)
Me colocaram no mapa, tentando planejar minha rota (planejando, planejando) (grr, grr)
Shoot, I'll drive, thank me too (grr)
Atiro, eu dirijo, agradeça-me também (grr)
My brown and sexy, my lighty's cute (sure)
Minha morena e sexy, minha lighty é fofa (certo)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Disse a elas que quero as duas, elas me disseram que acham isso rude (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Quatro canos na traseira, cruze (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (skrr, skrr)
Dei a ela a chave, ela não sabia o que fazer (skrr, skrr)
Give me a key and I'll know what to do (yeah)
Me dê uma chave e eu saberei o que fazer (sim)
Give me the glee and I'll know what to do (glee, baow, glee, baow, glee, baow, glee, baow)
Me dê a alegria e eu saberei o que fazer (alegria, baow, alegria, baow, alegria, baow, alegria, baow)
(Last chance)
(Última oportunidad)
Ayy, what now?
Ayy, ¿qué ahora?
(Honeywoodsix)
(Honeywoodsix)
New opp block
Nuevo bloque opp
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin')
Me tienen en mapas, intentando planificar mi ruta (planeando, planeando)
Shoot, I'll drive, thank me too (too)
Dispara, yo conduciré, agradéceme también (también)
My brown and sexy, my lighty's cute (sexy)
Mi morena y sexy, mi lighty es linda (sexy)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Les dije que las quiero a ambas, me dijeron que les parece grosero (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Cuatro tubos en la parte de atrás, crucero (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (no)
Le di la llave, no sabía qué hacer (no)
Gimme a key and I'll know what to do (push it)
Dame una llave y sabré qué hacer (empújala)
Gimme the glee and I'll know what to do (glee, glee, glee, glee)
Dame la alegría y sabré qué hacer (alegría, alegría, alegría, alegría)
I ain't on none of that proving stuff (no)
No estoy en ninguna de esas cosas de demostrar (no)
I'm on natural badness (natural)
Estoy en maldad natural (natural)
Look for the puff in the jacket (puff)
Busca el abultamiento en la chaqueta (abultamiento)
Who you think's got the 'matic? (Me)
¿Quién crees que tiene el 'matic? (Yo)
I don't know about tactics, step there scatty, spontaneous
No sé nada de tácticas, paso allí de manera desordenada, espontánea
Took this half a brizzy sailing, wait 'til it locks and drain it (dry it)
Tomé esta mitad de brizzy navegando, espera hasta que se cierre y lo drene (sécalo)
I just got new trainers (trainers)
Acabo de conseguir nuevas zapatillas (zapatillas)
Twenty pound each for the laces (expensive)
Veinte libras cada una por los cordones (caro)
Dangerous
Peligroso
Five in the spin, that's a hundred pound
Cinco en la ruleta, eso es cien libras
Barrel of the .4 goes 'round and 'round
El cañón del .4 da vueltas y vueltas
Somebody call his spouse (hello?)
Alguien llame a su cónyuge (¿hola?)
I brought towns on town, what we got left? A hundred miles (neoww)
Traje ciudades a la ciudad, ¿qué nos queda? Cien millas (neoww)
Don't be acting dumb (dumb), and if I load this wap, just run (run off)
No actúes tonto (tonto), y si cargo este wap, solo corre (corre)
Bro said he want a Patek but he ended up buying up MACs and pumps (ah)
El hermano dijo que quería un Patek pero terminó comprando MACs y bombas (ah)
She gave me the best neck, might get her the Rollie, factory one (Rollie)
Ella me dio el mejor cuello, podría conseguirle el Rollie, uno de fábrica (Rollie)
New opp block, not sure where they chill, go get that map and come (get it)
Nuevo bloque opp, no estoy seguro de dónde se relajan, ve a buscar ese mapa y ven (consíguelo)
New opp block
Nuevo bloque opp
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin') (grr, grr)
Me tienen en mapas, intentando planificar mi ruta (planeando, planeando) (grr, grr)
Shoot, I'll drive, thank me too (grr)
Dispara, yo conduciré, agradéceme también (grr)
My brown and sexy, my lighty's cute (sure)
Mi morena y sexy, mi lighty es linda (seguro)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Les dije que las quiero a ambas, me dijeron que les parece grosero (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Cuatro tubos en la parte de atrás, crucero (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (skrr, skrr)
Le di la llave, no sabía qué hacer (skrr, skrr)
Give me a key and I'll know what to do (yeah)
Dame una llave y sabré qué hacer (sí)
Give me the glee and I'll know what to do (glee, glee, glee, glee) (grr, grr, grr, grr, baow, grr, baow)
Dame la alegría y sabré qué hacer (alegría, alegría, alegría, alegría) (grr, grr, grr, grr, baow, grr, baow)
Fill him up with bine, could do it to me, he just ain't got the heart (yeah)
Llénalo de bine, podría hacerlo conmigo, simplemente no tiene el corazón (sí)
Ching man's claut or I lean out the window and slap firearm (bap)
Ching man's claut o me asomo por la ventana y golpeo el arma de fuego (bap)
OFB, farm blocks we don't claim no chinging or booting if it ain't ours (nah)
OFB, bloques de granja no reclamamos ningún chinging o botín si no es nuestro (nah)
Them man are just talking much, I done told you already, none of us wan' talk
Esos hombres solo están hablando mucho, ya te lo dije, ninguno de nosotros quiere hablar
All the snapchat talk gets me heated, don
Todo el habla de snapchat me calienta, don
Who's speaking, bruv? (Huh?)
¿Quién está hablando, hermano? (¿Eh?)
What war is he speaking on?
¿De qué guerra está hablando?
It can never be our war you speaking on
Nunca puede ser nuestra guerra de la que estás hablando
He weren't sayin' none of that when I was over there beating off (grr)
No decía nada de eso cuando estaba allí golpeando (grr)
Little neeky don, stop speaking, bruv
Pequeño don neeky, deja de hablar, hermano
'Nuff time I had them man skeeting off
Muchas veces los tuve a esos hombres escurriendo
They ain't really on this warring ting
Realmente no están en esta cosa de guerra
It's all mad when we rise these turners (sure)
Es todo locura cuando levantamos estos turnos (seguro)
Told Headie that we need a Draco
Le dije a Headie que necesitamos un Draco
He said "Course we can get that", real cash earners (you know)
Dijo "Por supuesto que podemos conseguir eso", verdaderos ganadores de dinero (ya sabes)
That's a automatic
Eso es un automático
Click that bloodclaut on a man's block, that's tragic (bap)
Haz clic en ese bloodclaut en el bloque de un hombre, eso es trágico (bap)
Panic (bap), 'matic (bap)
Pánico (bap), 'matic (bap)
We grab that (baow)
Lo agarramos (baow)
Tryna turn man cabbage (bap)
Intentando convertir al hombre en repollo (bap)
We do bloodclaut damage (grr)
Hacemos daño bloodclaut (grr)
Mad ting (bap)
Cosa loca (bap)
New opp block
Nuevo bloque opp
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin') (grr, grr)
Me tienen en mapas, intentando planificar mi ruta (planeando, planeando) (grr, grr)
Shoot, I'll drive, thank me too (grr)
Dispara, yo conduciré, agradéceme también (grr)
My brown and sexy, my lighty's cute (sure)
Mi morena y sexy, mi lighty es linda (seguro)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Les dije que las quiero a ambas, me dijeron que les parece grosero (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Cuatro tubos en la parte de atrás, crucero (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (skrr, skrr)
Le di la llave, no sabía qué hacer (skrr, skrr)
Give me a key and I'll know what to do (yeah)
Dame una llave y sabré qué hacer (sí)
Give me the glee and I'll know what to do (glee, baow, glee, baow, glee, baow, glee, baow)
Dame la alegría y sabré qué hacer (alegría, baow, alegría, baow, alegría, baow, alegría, baow)
(Last chance)
(Dernière chance)
Ayy, what now?
Ayy, quoi maintenant ?
(Honeywoodsix)
(Honeywoodsix)
New opp block
Nouveau bloc d'opp
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin')
Ils m'ont sur les cartes, j'essaie de planifier mon itinéraire (planification, planification)
Shoot, I'll drive, thank me too (too)
Tire, je conduirai, merci aussi (aussi)
My brown and sexy, my lighty's cute (sexy)
Ma brune et sexy, ma lighty est mignonne (sexy)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Je leur ai dit que je les voulais toutes les deux, elles m'ont dit qu'elles trouvaient ça impoli (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Quatre tuyaux à l'arrière, croisière (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (no)
Je lui ai donné la clé, elle ne savait pas quoi faire (non)
Gimme a key and I'll know what to do (push it)
Donne-moi une clé et je saurai quoi faire (pousse-le)
Gimme the glee and I'll know what to do (glee, glee, glee, glee)
Donne-moi la joie et je saurai quoi faire (joie, joie, joie, joie)
I ain't on none of that proving stuff (no)
Je ne suis pas dans ce truc de preuve (non)
I'm on natural badness (natural)
Je suis sur la méchanceté naturelle (naturelle)
Look for the puff in the jacket (puff)
Cherche le duvet dans la veste (duvet)
Who you think's got the 'matic? (Me)
Qui tu penses a le 'matic ? (Moi)
I don't know about tactics, step there scatty, spontaneous
Je ne sais rien des tactiques, je marche là-bas de manière désordonnée, spontanée
Took this half a brizzy sailing, wait 'til it locks and drain it (dry it)
J'ai pris cette moitié de brizzy en voile, attends qu'elle se verrouille et la vide (sèche-la)
I just got new trainers (trainers)
Je viens d'avoir de nouvelles baskets (baskets)
Twenty pound each for the laces (expensive)
Vingt livres chacune pour les lacets (cher)
Dangerous
Dangereux
Five in the spin, that's a hundred pound
Cinq dans le spin, c'est cent livres
Barrel of the .4 goes 'round and 'round
Le baril du .4 tourne en rond
Somebody call his spouse (hello?)
Quelqu'un appelle sa femme (allo ?)
I brought towns on town, what we got left? A hundred miles (neoww)
J'ai amené des villes en ville, qu'est-ce qu'il nous reste ? Cent miles (neoww)
Don't be acting dumb (dumb), and if I load this wap, just run (run off)
Ne fais pas l'imbécile (imbécile), et si je charge cette arme, cours (fuis)
Bro said he want a Patek but he ended up buying up MACs and pumps (ah)
Mon frère a dit qu'il voulait une Patek mais il a fini par acheter des MACs et des pompes (ah)
She gave me the best neck, might get her the Rollie, factory one (Rollie)
Elle m'a fait la meilleure pipe, je pourrais lui offrir la Rollie, celle d'usine (Rollie)
New opp block, not sure where they chill, go get that map and come (get it)
Nouveau bloc d'opp, je ne suis pas sûr de l'endroit où ils traînent, va chercher cette carte et reviens (prends-la)
New opp block
Nouveau bloc d'opp
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin') (grr, grr)
Ils m'ont sur les cartes, j'essaie de planifier mon itinéraire (planification, planification) (grr, grr)
Shoot, I'll drive, thank me too (grr)
Tire, je conduirai, merci aussi (grr)
My brown and sexy, my lighty's cute (sure)
Ma brune et sexy, ma lighty est mignonne (sûr)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Je leur ai dit que je les voulais toutes les deux, elles m'ont dit qu'elles trouvaient ça impoli (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Quatre tuyaux à l'arrière, croisière (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (skrr, skrr)
Je lui ai donné la clé, elle ne savait pas quoi faire (skrr, skrr)
Give me a key and I'll know what to do (yeah)
Donne-moi une clé et je saurai quoi faire (ouais)
Give me the glee and I'll know what to do (glee, glee, glee, glee) (grr, grr, grr, grr, baow, grr, baow)
Donne-moi la joie et je saurai quoi faire (joie, joie, joie, joie) (grr, grr, grr, grr, baow, grr, baow)
Fill him up with bine, could do it to me, he just ain't got the heart (yeah)
Remplis-le de bine, il pourrait me le faire, il n'a juste pas le cœur (ouais)
Ching man's claut or I lean out the window and slap firearm (bap)
Ching l'homme claut ou je me penche par la fenêtre et claque l'arme à feu (bap)
OFB, farm blocks we don't claim no chinging or booting if it ain't ours (nah)
OFB, blocs de ferme nous ne revendiquons aucun chinging ou booting si ce n'est pas le nôtre (non)
Them man are just talking much, I done told you already, none of us wan' talk
Ces hommes parlent trop, je vous l'ai déjà dit, aucun de nous ne veut parler
All the snapchat talk gets me heated, don
Tout le snapchat parle me chauffe, don
Who's speaking, bruv? (Huh?)
Qui parle, frère ? (Hein ?)
What war is he speaking on?
De quelle guerre parle-t-il ?
It can never be our war you speaking on
Il ne peut jamais s'agir de notre guerre dont tu parles
He weren't sayin' none of that when I was over there beating off (grr)
Il ne disait rien de tout ça quand j'étais là-bas à tirer (grr)
Little neeky don, stop speaking, bruv
Petit neeky don, arrête de parler, frère
'Nuff time I had them man skeeting off
'Nuff time I had them man skeeting off
They ain't really on this warring ting
Ils ne sont pas vraiment dans ce truc de guerre
It's all mad when we rise these turners (sure)
C'est tout fou quand nous levons ces tourneurs (sûr)
Told Headie that we need a Draco
J'ai dit à Headie que nous avions besoin d'un Draco
He said "Course we can get that", real cash earners (you know)
Il a dit "Bien sûr que nous pouvons l'obtenir", de vrais gagneurs d'argent (tu sais)
That's a automatic
C'est un automatique
Click that bloodclaut on a man's block, that's tragic (bap)
Clique ce bloodclaut sur le bloc d'un homme, c'est tragique (bap)
Panic (bap), 'matic (bap)
Panique (bap), 'matic (bap)
We grab that (baow)
Nous attrapons ça (baow)
Tryna turn man cabbage (bap)
Essaie de transformer l'homme en chou (bap)
We do bloodclaut damage (grr)
Nous faisons des dégâts bloodclaut (grr)
Mad ting (bap)
Mad ting (bap)
New opp block
Nouveau bloc d'opp
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin') (grr, grr)
Ils m'ont sur les cartes, j'essaie de planifier mon itinéraire (planification, planification) (grr, grr)
Shoot, I'll drive, thank me too (grr)
Tire, je conduirai, merci aussi (grr)
My brown and sexy, my lighty's cute (sure)
Ma brune et sexy, ma lighty est mignonne (sûr)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Je leur ai dit que je les voulais toutes les deux, elles m'ont dit qu'elles trouvaient ça impoli (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Quatre tuyaux à l'arrière, croisière (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (skrr, skrr)
Je lui ai donné la clé, elle ne savait pas quoi faire (skrr, skrr)
Give me a key and I'll know what to do (yeah)
Donne-moi une clé et je saurai quoi faire (ouais)
Give me the glee and I'll know what to do (glee, baow, glee, baow, glee, baow, glee, baow)
Donne-moi la joie et je saurai quoi faire (joie, baow, joie, baow, joie, baow, joie, baow)
(Last chance)
(Letzte Chance)
Ayy, what now?
Ayy, was jetzt?
(Honeywoodsix)
(Honeywoodsix)
New opp block
Neuer Opp Block
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin')
Hab mich auf Karten, versuche meine Route zu planen (planen, planen)
Shoot, I'll drive, thank me too (too)
Schieß, ich fahre, danke mir auch (auch)
My brown and sexy, my lighty's cute (sexy)
Meine Braune und sexy, meine Lighty ist süß (sexy)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Habe ihnen gesagt, ich will sie beide, sie sagten, sie finden es unhöflich (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Vier Rohre hinten, Kreuzfahrt (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (no)
Gab ihr den Schlüssel, sie wusste nicht, was sie tun sollte (nein)
Gimme a key and I'll know what to do (push it)
Gib mir einen Schlüssel und ich weiß, was ich tun soll (drück es)
Gimme the glee and I'll know what to do (glee, glee, glee, glee)
Gib mir die Freude und ich weiß, was ich tun soll (Freude, Freude, Freude, Freude)
I ain't on none of that proving stuff (no)
Ich bin nicht auf diesem Beweiszeug (nein)
I'm on natural badness (natural)
Ich bin auf natürliche Schlechtigkeit (natürlich)
Look for the puff in the jacket (puff)
Suche nach dem Puff in der Jacke (Puff)
Who you think's got the 'matic? (Me)
Wer denkst du hat die 'matic? (Ich)
I don't know about tactics, step there scatty, spontaneous
Ich weiß nichts über Taktiken, trete dort schräg, spontan
Took this half a brizzy sailing, wait 'til it locks and drain it (dry it)
Habe diesen halben Brizzy segeln genommen, warte bis es schließt und entleere es (trockne es)
I just got new trainers (trainers)
Ich habe gerade neue Turnschuhe bekommen (Turnschuhe)
Twenty pound each for the laces (expensive)
Zwanzig Pfund pro Schnürsenkel (teuer)
Dangerous
Gefährlich
Five in the spin, that's a hundred pound
Fünf im Spin, das sind hundert Pfund
Barrel of the .4 goes 'round and 'round
Das Fass der .4 dreht sich immer weiter
Somebody call his spouse (hello?)
Jemand rufe seine Frau an (hallo?)
I brought towns on town, what we got left? A hundred miles (neoww)
Ich habe Städte in die Stadt gebracht, was haben wir noch übrig? Hundert Meilen (neoww)
Don't be acting dumb (dumb), and if I load this wap, just run (run off)
Verhalte dich nicht dumm (dumm), und wenn ich diese Waffe lade, renne einfach (renne weg)
Bro said he want a Patek but he ended up buying up MACs and pumps (ah)
Bruder sagte, er will eine Patek, aber er hat am Ende MACs und Pumpen gekauft (ah)
She gave me the best neck, might get her the Rollie, factory one (Rollie)
Sie hat mir den besten Hals gegeben, könnte ihr die Rollie, Fabrik eins (Rollie) bekommen
New opp block, not sure where they chill, go get that map and come (get it)
Neuer Opp Block, nicht sicher, wo sie chillen, hol die Karte und komm (hol es)
New opp block
Neuer Opp Block
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin') (grr, grr)
Hab mich auf Karten, versuche meine Route zu planen (planen, planen) (grr, grr)
Shoot, I'll drive, thank me too (grr)
Schieß, ich fahre, danke mir auch (grr)
My brown and sexy, my lighty's cute (sure)
Meine Braune und sexy, meine Lighty ist süß (sicher)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Habe ihnen gesagt, ich will sie beide, sie sagten, sie finden es unhöflich (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Vier Rohre hinten, Kreuzfahrt (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (skrr, skrr)
Gab ihr den Schlüssel, sie wusste nicht, was sie tun sollte (skrr, skrr)
Give me a key and I'll know what to do (yeah)
Gib mir einen Schlüssel und ich weiß, was ich tun soll (ja)
Give me the glee and I'll know what to do (glee, glee, glee, glee) (grr, grr, grr, grr, baow, grr, baow)
Gib mir die Freude und ich weiß, was ich tun soll (Freude, Freude, Freude, Freude) (grr, grr, grr, grr, baow, grr, baow)
Fill him up with bine, could do it to me, he just ain't got the heart (yeah)
Fülle ihn mit Bine, könnte es mir tun, er hat einfach nicht das Herz (ja)
Ching man's claut or I lean out the window and slap firearm (bap)
Ching man's claut oder ich lehne mich aus dem Fenster und klatsche Feuerwaffe (bap)
OFB, farm blocks we don't claim no chinging or booting if it ain't ours (nah)
OFB, Farmblöcke, wir beanspruchen kein Chinging oder Booting, wenn es nicht unser ist (nein)
Them man are just talking much, I done told you already, none of us wan' talk
Diese Männer reden nur viel, ich habe dir schon gesagt, keiner von uns will reden
All the snapchat talk gets me heated, don
All das Snapchat-Gerede macht mich wütend, Don
Who's speaking, bruv? (Huh?)
Wer spricht, Bruder? (Huh?)
What war is he speaking on?
Über welchen Krieg spricht er?
It can never be our war you speaking on
Es kann nie unser Krieg sein, über den du sprichst
He weren't sayin' none of that when I was over there beating off (grr)
Er hat nichts davon gesagt, als ich dort war und abfeuerte (grr)
Little neeky don, stop speaking, bruv
Kleiner neeky Don, hör auf zu reden, Bruder
'Nuff time I had them man skeeting off
'Nuff Zeit hatte ich diese Männer skeeting off
They ain't really on this warring ting
Sie sind wirklich nicht auf diesem Kriegsding
It's all mad when we rise these turners (sure)
Es ist alles verrückt, wenn wir diese Turner erheben (sicher)
Told Headie that we need a Draco
Sagte Headie, dass wir einen Draco brauchen
He said "Course we can get that", real cash earners (you know)
Er sagte „Natürlich können wir das bekommen“, echte Cash-Earner (du weißt)
That's a automatic
Das ist eine automatische
Click that bloodclaut on a man's block, that's tragic (bap)
Klicke dieses Blutclaut auf einen Mann's Block, das ist tragisch (bap)
Panic (bap), 'matic (bap)
Panik (bap), 'matic (bap)
We grab that (baow)
Wir packen das (baow)
Tryna turn man cabbage (bap)
Versuche, Mann Kohl zu machen (bap)
We do bloodclaut damage (grr)
Wir machen Blutclaut Schaden (grr)
Mad ting (bap)
Mad ting (bap)
New opp block
Neuer Opp Block
Got me on maps, tryna plan my route (plannin', plannin') (grr, grr)
Hab mich auf Karten, versuche meine Route zu planen (planen, planen) (grr, grr)
Shoot, I'll drive, thank me too (grr)
Schieß, ich fahre, danke mir auch (grr)
My brown and sexy, my lighty's cute (sure)
Meine Braune und sexy, meine Lighty ist süß (sicher)
Told them I want them both, they told me they find it rude (ah)
Habe ihnen gesagt, ich will sie beide, sie sagten, sie finden es unhöflich (ah)
Four pipes in the back, cruise (neoww)
Vier Rohre hinten, Kreuzfahrt (neoww)
Gave her the key, she didn't know what to do (skrr, skrr)
Gab ihr den Schlüssel, sie wusste nicht, was sie tun sollte (skrr, skrr)
Give me a key and I'll know what to do (yeah)
Gib mir einen Schlüssel und ich weiß, was ich tun soll (ja)
Give me the glee and I'll know what to do (glee, baow, glee, baow, glee, baow, glee, baow)
Gib mir die Freude und ich weiß, was ich tun soll (Freude, baow, Freude, baow, Freude, baow, Freude, baow)