Oi nomás
Échale K-Paz
De la Sierra
Yo no sé quién pierde más
Aquí en esta despedida
Mi camino es de subida
Pero el tuyo es hacia atrás
Sé de alguien que te habló
Y que te ofreció mil cosas
Te dijo cosas hermosas
Y unas rosas te mandó
Yo no te voy a detener
Ese fue un trato entre los dos
Si yo no te hacía feliz, dirías adiós
Si yo no te hacía feliz, dirías adiós
Pero te vas a arrepentir
Cuando veas que no es nada
Su riqueza comparada
Con lo que a ti te di
Verás que la felicidad
No se compra con dinero
Más vale un amor sincero
Que vivir en soledad
Oi nomás
Échele Zamacona
K-paz de la Sierra
Yo no te voy a detener
Ese fue un trato entre los dos
Si yo no te hacia feliz, dirías adiós
Si yo no te hacia feliz, dirías adiós
Pero te vas a arrepentir
Cuando veas que no es nada
Su riqueza comparada
Con lo que a ti te di
Verás que la felicidad
No se compra con dinero
Más vale un amor sincero
Que vivir en soledad
Pero te vas a arrepentir
Cuando veas que no es nada
Su riqueza comparada
Con lo que a ti te di
Verás que la felicidad
No se compra con dinero
Más vale un amor sincero
Que vivir en soledad
Pero te vas a arrepentir
Oi nomás
Oi nomás
Échale K-Paz
Dagli K-Paz
De la Sierra
Della Sierra
Yo no sé quién pierde más
Non so chi perde di più
Aquí en esta despedida
Qui in questo addio
Mi camino es de subida
Il mio cammino è in salita
Pero el tuyo es hacia atrás
Ma il tuo è all'indietro
Sé de alguien que te habló
So di qualcuno che ti ha parlato
Y que te ofreció mil cosas
E che ti ha offerto mille cose
Te dijo cosas hermosas
Ti ha detto cose bellissime
Y unas rosas te mandó
E ti ha mandato delle rose
Yo no te voy a detener
Non ti fermerò
Ese fue un trato entre los dos
Questo era un accordo tra noi due
Si yo no te hacía feliz, dirías adiós
Se non ti rendevo felice, avresti detto addio
Si yo no te hacía feliz, dirías adiós
Se non ti rendevo felice, avresti detto addio
Pero te vas a arrepentir
Ma te ne pentirai
Cuando veas que no es nada
Quando vedrai che non è niente
Su riqueza comparada
La sua ricchezza confrontata
Con lo que a ti te di
Con quello che ti ho dato
Verás que la felicidad
Vedrai che la felicità
No se compra con dinero
Non si compra con i soldi
Más vale un amor sincero
È meglio un amore sincero
Que vivir en soledad
Che vivere in solitudine
Oi nomás
Oi nomás
Échele Zamacona
Dagli Zamacona
K-paz de la Sierra
K-paz della Sierra
Yo no te voy a detener
Non ti fermerò
Ese fue un trato entre los dos
Questo era un accordo tra noi due
Si yo no te hacia feliz, dirías adiós
Se non ti rendevo felice, avresti detto addio
Si yo no te hacia feliz, dirías adiós
Se non ti rendevo felice, avresti detto addio
Pero te vas a arrepentir
Ma te ne pentirai
Cuando veas que no es nada
Quando vedrai che non è niente
Su riqueza comparada
La sua ricchezza confrontata
Con lo que a ti te di
Con quello che ti ho dato
Verás que la felicidad
Vedrai che la felicità
No se compra con dinero
Non si compra con i soldi
Más vale un amor sincero
È meglio un amore sincero
Que vivir en soledad
Che vivere in solitudine
Pero te vas a arrepentir
Ma te ne pentirai
Cuando veas que no es nada
Quando vedrai che non è niente
Su riqueza comparada
La sua ricchezza confrontata
Con lo que a ti te di
Con quello che ti ho dato
Verás que la felicidad
Vedrai che la felicità
No se compra con dinero
Non si compra con i soldi
Más vale un amor sincero
È meglio un amore sincero
Que vivir en soledad
Che vivere in solitudine
Pero te vas a arrepentir
Ma te ne pentirai
Oi nomás
Oi só
Échale K-Paz
Vamos lá, K-Paz
De la Sierra
Da Serra
Yo no sé quién pierde más
Eu não sei quem perde mais
Aquí en esta despedida
Aqui nesta despedida
Mi camino es de subida
Meu caminho é de subida
Pero el tuyo es hacia atrás
Mas o teu é para trás
Sé de alguien que te habló
Sei de alguém que te falou
Y que te ofreció mil cosas
E que te ofereceu mil coisas
Te dijo cosas hermosas
Te disse coisas lindas
Y unas rosas te mandó
E te mandou rosas
Yo no te voy a detener
Eu não vou te impedir
Ese fue un trato entre los dos
Esse foi um acordo entre nós dois
Si yo no te hacía feliz, dirías adiós
Se eu não te fizesse feliz, dirias adeus
Si yo no te hacía feliz, dirías adiós
Se eu não te fizesse feliz, dirias adeus
Pero te vas a arrepentir
Mas vais te arrepender
Cuando veas que no es nada
Quando vires que não é nada
Su riqueza comparada
Sua riqueza comparada
Con lo que a ti te di
Com o que eu te dei
Verás que la felicidad
Verás que a felicidade
No se compra con dinero
Não se compra com dinheiro
Más vale un amor sincero
Vale mais um amor sincero
Que vivir en soledad
Do que viver em solidão
Oi nomás
Oi só
Échele Zamacona
Vamos lá, Zamacona
K-paz de la Sierra
K-paz da Serra
Yo no te voy a detener
Eu não vou te impedir
Ese fue un trato entre los dos
Esse foi um acordo entre nós dois
Si yo no te hacia feliz, dirías adiós
Se eu não te fizesse feliz, dirias adeus
Si yo no te hacia feliz, dirías adiós
Se eu não te fizesse feliz, dirias adeus
Pero te vas a arrepentir
Mas vais te arrepender
Cuando veas que no es nada
Quando vires que não é nada
Su riqueza comparada
Sua riqueza comparada
Con lo que a ti te di
Com o que eu te dei
Verás que la felicidad
Verás que a felicidade
No se compra con dinero
Não se compra com dinheiro
Más vale un amor sincero
Vale mais um amor sincero
Que vivir en soledad
Do que viver em solidão
Pero te vas a arrepentir
Mas vais te arrepender
Cuando veas que no es nada
Quando vires que não é nada
Su riqueza comparada
Sua riqueza comparada
Con lo que a ti te di
Com o que eu te dei
Verás que la felicidad
Verás que a felicidade
No se compra con dinero
Não se compra com dinheiro
Más vale un amor sincero
Vale mais um amor sincero
Que vivir en soledad
Do que viver em solidão
Pero te vas a arrepentir
Mas vais te arrepender
Oi nomás
Hey there
Échale K-Paz
Give it up for K-Paz
De la Sierra
From the Sierra
Yo no sé quién pierde más
I don't know who loses more
Aquí en esta despedida
Here in this farewell
Mi camino es de subida
My path is uphill
Pero el tuyo es hacia atrás
But yours is backwards
Sé de alguien que te habló
I know of someone who spoke to you
Y que te ofreció mil cosas
And who offered you a thousand things
Te dijo cosas hermosas
He told you beautiful things
Y unas rosas te mandó
And sent you roses
Yo no te voy a detener
I'm not going to stop you
Ese fue un trato entre los dos
That was a deal between us two
Si yo no te hacía feliz, dirías adiós
If I didn't make you happy, you'd say goodbye
Si yo no te hacía feliz, dirías adiós
If I didn't make you happy, you'd say goodbye
Pero te vas a arrepentir
But you're going to regret it
Cuando veas que no es nada
When you see that it's nothing
Su riqueza comparada
His wealth compared
Con lo que a ti te di
To what I gave you
Verás que la felicidad
You'll see that happiness
No se compra con dinero
Can't be bought with money
Más vale un amor sincero
A sincere love is worth more
Que vivir en soledad
Than living in solitude
Oi nomás
Hey there
Échele Zamacona
Give it up for Zamacona
K-paz de la Sierra
K-Paz from the Sierra
Yo no te voy a detener
I'm not going to stop you
Ese fue un trato entre los dos
That was a deal between us two
Si yo no te hacia feliz, dirías adiós
If I didn't make you happy, you'd say goodbye
Si yo no te hacia feliz, dirías adiós
If I didn't make you happy, you'd say goodbye
Pero te vas a arrepentir
But you're going to regret it
Cuando veas que no es nada
When you see that it's nothing
Su riqueza comparada
His wealth compared
Con lo que a ti te di
To what I gave you
Verás que la felicidad
You'll see that happiness
No se compra con dinero
Can't be bought with money
Más vale un amor sincero
A sincere love is worth more
Que vivir en soledad
Than living in solitude
Pero te vas a arrepentir
But you're going to regret it
Cuando veas que no es nada
When you see that it's nothing
Su riqueza comparada
His wealth compared
Con lo que a ti te di
To what I gave you
Verás que la felicidad
You'll see that happiness
No se compra con dinero
Can't be bought with money
Más vale un amor sincero
A sincere love is worth more
Que vivir en soledad
Than living in solitude
Pero te vas a arrepentir
But you're going to regret it
Oi nomás
Oi nomás
Échale K-Paz
Lance K-Paz
De la Sierra
De la Sierra
Yo no sé quién pierde más
Je ne sais pas qui perd le plus
Aquí en esta despedida
Ici dans cet adieu
Mi camino es de subida
Mon chemin est en montée
Pero el tuyo es hacia atrás
Mais le tien est en arrière
Sé de alguien que te habló
Je sais de quelqu'un qui t'a parlé
Y que te ofreció mil cosas
Et qui t'a offert mille choses
Te dijo cosas hermosas
Il t'a dit de belles choses
Y unas rosas te mandó
Et t'a envoyé des roses
Yo no te voy a detener
Je ne vais pas te retenir
Ese fue un trato entre los dos
C'était un accord entre nous deux
Si yo no te hacía feliz, dirías adiós
Si je ne te rendais pas heureux, tu dirais au revoir
Si yo no te hacía feliz, dirías adiós
Si je ne te rendais pas heureux, tu dirais au revoir
Pero te vas a arrepentir
Mais tu vas le regretter
Cuando veas que no es nada
Quand tu verras que ce n'est rien
Su riqueza comparada
Sa richesse comparée
Con lo que a ti te di
À ce que je t'ai donné
Verás que la felicidad
Tu verras que le bonheur
No se compra con dinero
Ne s'achète pas avec de l'argent
Más vale un amor sincero
Mieux vaut un amour sincère
Que vivir en soledad
Que de vivre dans la solitude
Oi nomás
Oi nomás
Échele Zamacona
Lance Zamacona
K-paz de la Sierra
K-paz de la Sierra
Yo no te voy a detener
Je ne vais pas te retenir
Ese fue un trato entre los dos
C'était un accord entre nous deux
Si yo no te hacia feliz, dirías adiós
Si je ne te rendais pas heureux, tu dirais au revoir
Si yo no te hacia feliz, dirías adiós
Si je ne te rendais pas heureux, tu dirais au revoir
Pero te vas a arrepentir
Mais tu vas le regretter
Cuando veas que no es nada
Quand tu verras que ce n'est rien
Su riqueza comparada
Sa richesse comparée
Con lo que a ti te di
À ce que je t'ai donné
Verás que la felicidad
Tu verras que le bonheur
No se compra con dinero
Ne s'achète pas avec de l'argent
Más vale un amor sincero
Mieux vaut un amour sincère
Que vivir en soledad
Que de vivre dans la solitude
Pero te vas a arrepentir
Mais tu vas le regretter
Cuando veas que no es nada
Quand tu verras que ce n'est rien
Su riqueza comparada
Sa richesse comparée
Con lo que a ti te di
À ce que je t'ai donné
Verás que la felicidad
Tu verras que le bonheur
No se compra con dinero
Ne s'achète pas avec de l'argent
Más vale un amor sincero
Mieux vaut un amour sincère
Que vivir en soledad
Que de vivre dans la solitude
Pero te vas a arrepentir
Mais tu vas le regretter
Oi nomás
Oi nomás
Échale K-Paz
Gib ihm K-Paz
De la Sierra
Von der Sierra
Yo no sé quién pierde más
Ich weiß nicht, wer mehr verliert
Aquí en esta despedida
Hier bei diesem Abschied
Mi camino es de subida
Mein Weg führt nach oben
Pero el tuyo es hacia atrás
Aber deiner geht zurück
Sé de alguien que te habló
Ich weiß von jemandem, der mit dir gesprochen hat
Y que te ofreció mil cosas
Und der dir tausend Dinge angeboten hat
Te dijo cosas hermosas
Er hat dir schöne Dinge gesagt
Y unas rosas te mandó
Und hat dir Rosen geschickt
Yo no te voy a detener
Ich werde dich nicht aufhalten
Ese fue un trato entre los dos
Das war eine Abmachung zwischen uns beiden
Si yo no te hacía feliz, dirías adiós
Wenn ich dich nicht glücklich machte, würdest du auf Wiedersehen sagen
Si yo no te hacía feliz, dirías adiós
Wenn ich dich nicht glücklich machte, würdest du auf Wiedersehen sagen
Pero te vas a arrepentir
Aber du wirst es bereuen
Cuando veas que no es nada
Wenn du siehst, dass es nichts ist
Su riqueza comparada
Sein Reichtum im Vergleich
Con lo que a ti te di
Zu dem, was ich dir gegeben habe
Verás que la felicidad
Du wirst sehen, dass Glück
No se compra con dinero
Kann nicht mit Geld gekauft werden
Más vale un amor sincero
Ein aufrichtige Liebe ist mehr wert
Que vivir en soledad
Als in Einsamkeit zu leben
Oi nomás
Oi nomás
Échele Zamacona
Gib ihm Zamacona
K-paz de la Sierra
K-Paz von der Sierra
Yo no te voy a detener
Ich werde dich nicht aufhalten
Ese fue un trato entre los dos
Das war eine Abmachung zwischen uns beiden
Si yo no te hacia feliz, dirías adiós
Wenn ich dich nicht glücklich machte, würdest du auf Wiedersehen sagen
Si yo no te hacia feliz, dirías adiós
Wenn ich dich nicht glücklich machte, würdest du auf Wiedersehen sagen
Pero te vas a arrepentir
Aber du wirst es bereuen
Cuando veas que no es nada
Wenn du siehst, dass es nichts ist
Su riqueza comparada
Sein Reichtum im Vergleich
Con lo que a ti te di
Zu dem, was ich dir gegeben habe
Verás que la felicidad
Du wirst sehen, dass Glück
No se compra con dinero
Kann nicht mit Geld gekauft werden
Más vale un amor sincero
Ein aufrichtige Liebe ist mehr wert
Que vivir en soledad
Als in Einsamkeit zu leben
Pero te vas a arrepentir
Aber du wirst es bereuen
Cuando veas que no es nada
Wenn du siehst, dass es nichts ist
Su riqueza comparada
Sein Reichtum im Vergleich
Con lo que a ti te di
Zu dem, was ich dir gegeben habe
Verás que la felicidad
Du wirst sehen, dass Glück
No se compra con dinero
Kann nicht mit Geld gekauft werden
Más vale un amor sincero
Ein aufrichtige Liebe ist mehr wert
Que vivir en soledad
Als in Einsamkeit zu leben
Pero te vas a arrepentir
Aber du wirst es bereuen