Dominic J. Jordan, James M. Giannos, Jason P. D. Boyd, Justin Drew Bieber, Sasha Sirota, Troy Austin Attoh Henry
Hoppin' on the red-eye
Hoppin' on the red-eye
I can rest assured knowing you're on the other end of it
Looking forward to the descent, then you're out
See you when I touch down
You're my champagne
You make me pop off everywhere like confetti (yeah)
I know it seems strange
I seen you last night and I miss you already (yeah)
My bed is depressed (depressed)
My pillow's a victim (mhm)
Got me in chills while my hands are sweaty (B-O-I)
And I gotta fly out
Hate you got me strung-out
And I gotta fly out (hey, hey)
Hate you got me strung-out, ohh
Only been ten hours but my sanity is gone
Hoppin' on the red-eye
Hoppin' on the red-eye (oh, oh)
Hoppin' on the red-eye (hey, hey)
Hoppin' on the red-eye (oh, oh)
Got a new job, for a big bag
You better go get it
You'll be gone for a few days, posin' in the heat
I ain't gon' sweat it
I miss your distractions
My touch is in distress
You're just a plane ride away from my permanent visit
And I gotta fly out (ha)
Hate you got me strung-out
And I gotta fly out
Only been an hour but I'm feelin' all alone
You should be hoppin' on the red-eye (right now)
Hoppin' on the red-eye (right away)
I can rest assured knowing you're on the other end of it
Looking forward to the descent, then you're out (whoa, whoa-oh)
See you when I touch down
(Hey, hey)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (oh, oh)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (hey, hey)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah
See you when I touch down
(Hey, hey)
Big bag (oh, oh)
Big, big
Big bag (hey, hey)
Big, big
Big bag (T-R-O-Y-B-O-I, oh)
Hoppin' on the red-eye
Saltando sull'aereo notturno
Hoppin' on the red-eye
Saltando sull'aereo notturno
I can rest assured knowing you're on the other end of it
Posso riposare sicuro nel sapere che tu sei dall'altra parte
Looking forward to the descent, then you're out
Non vedendo l'ora alla discesa, poi tu sei fuori
See you when I touch down
Ci vediamo quando atterro
You're my champagne
Sei il champagne
You make me pop off everywhere like confetti (yeah)
Mi fai scoppiare ovunque come confetti (sì)
I know it seems strange
So che sembra strano
I seen you last night and I miss you already (yeah)
Ti ho visto la scorsa notte e mi manchi già (sì)
My bed is depressed (depressed)
Il mio letto è depresso (depresso)
My pillow's a victim (mhm)
Il mio cuscino è una vittima (mhm)
Got me in chills while my hands are sweaty (B-O-I)
Ho i brividi mentre le mie mani sono sudate (B-O-I)
And I gotta fly out
E devo volare via
Hate you got me strung-out
Odio che tu mi abbia fatto impazzire
And I gotta fly out (hey, hey)
E devo volare via (ehi, ehi)
Hate you got me strung-out, ohh
Odio che tu mi abbia fatto impazzire
Only been ten hours but my sanity is gone
Sono solo state dieci ore e la mia sanità è andata via
Hoppin' on the red-eye
Saltando sull'aereo notturno
Hoppin' on the red-eye (oh, oh)
Saltando sull'aereo notturno (oh, oh)
Hoppin' on the red-eye (hey, hey)
Saltando sull'aereo notturno (ehi, ehi)
Hoppin' on the red-eye (oh, oh)
Saltando sull'aereo notturno (oh, oh)
Got a new job, for a big bag
Ho un nuovo lavoro, per un bel stipendio
You better go get it
Meglio che lo vada a prendere
You'll be gone for a few days, posin' in the heat
Starai via per un po' di giorni, mettendoti in posa sotto il caldo
I ain't gon' sweat it
Non devi sudarlo
I miss your distractions
Mi mancano le tue distrazioni
My touch is in distress
Il mio tocco è in angoscia
You're just a plane ride away from my permanent visit
Se solo lontana un volo dalla mia visita permanente
And I gotta fly out (ha)
E devo volare via
Hate you got me strung-out
Odio che tu mi abbia fatto impazzire
And I gotta fly out
E devo volare via
Only been an hour but I'm feelin' all alone
È stata solo un'ora ma mi sento tutto solo
You should be hoppin' on the red-eye (right now)
Dovresti saltare sul volo notturno (adesso)
Hoppin' on the red-eye (right away)
Saltando sull'aereo notturno (subito)
I can rest assured knowing you're on the other end of it
Posso riposare sicuro nel sapere che tu sei dall'altra parte
Looking forward to the descent, then you're out (whoa, whoa-oh)
Non vedendo l'ora alla discesa, poi tu sei fuori (woah, woah-oh)
See you when I touch down
Ci vediamo quando atterro
(Hey, hey)
(Ehi, ehi)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (oh, oh)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (oh, oh)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (hey, hey)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (ehi, ehi)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah
See you when I touch down
Ci vediamo quando atterro
(Hey, hey)
(Ehi, ehi)
Big bag (oh, oh)
Grande stipendio (oh, oh)
Big, big
Grande, grande
Big bag (hey, hey)
Grande stipendio (ehi, ehi)
Big, big
Grande, grande
Big bag (T-R-O-Y-B-O-I, oh)
Grande stipendio (T-R-O-Y-B-O-I, oh)
Hoppin' on the red-eye
Entrando no avião
Hoppin' on the red-eye
Entrando no avião
I can rest assured knowing you're on the other end of it
Posso ficar tranquilo sabendo que você está do outro lado
Looking forward to the descent, then you're out
Ansioso para a descida, e ver você lá fora
See you when I touch down
Vejo você quando eu pousar
You're my champagne
Você é meu champagne
You make me pop off everywhere like confetti (yeah)
Você me faz estourar em todos os lugares como confete (sim)
I know it seems strange
Eu sei que parece estranho
I seen you last night and I miss you already (yeah)
Eu vi você ontem à noite e já sinto sua falta (sim)
My bed is depressed (depressed)
Minha cama está deprimida (deprimida)
My pillow's a victim (mhm)
Meu travesseiro é uma vítima (mhm)
Got me in chills while my hands are sweaty (B-O-I)
Me deixou com calafrios enquanto minhas mãos estavam suadas (B-O-I)
And I gotta fly out
E eu tenho que sair
Hate you got me strung-out
Odeio que você me tenha deixado viciado
And I gotta fly out (hey, hey)
E eu tenho que sair daqui (hey, hey)
Hate you got me strung-out, ohh
Odeio que você me tenha deixado viciado, ohh
Only been ten hours but my sanity is gone
Só passaram dez horas, mas minha sanidade acabou
Hoppin' on the red-eye
Entrando no avião
Hoppin' on the red-eye (oh, oh)
Entrando no avião (oh, oh)
Hoppin' on the red-eye (hey, hey)
Entrando no avião (hey, hey, hey)
Hoppin' on the red-eye (oh, oh)
Entrando no avião (oh, oh)
Got a new job, for a big bag
Você tem um trabalho novo de uma bolsa grande
You better go get it
É melhor você correr atrás
You'll be gone for a few days, posin' in the heat
Você vai ficar fora por alguns dias, posando no calor
I ain't gon' sweat it
Eu não vou me estressar
I miss your distractions
Sinto falta de suas distrações
My touch is in distress
Meu toque está aflito
You're just a plane ride away from my permanent visit
Só falta uma viagem de avião para a minha visita permanente
And I gotta fly out (ha)
E tenho que sair daqui (ha)
Hate you got me strung-out
Odeio que você me tenha deixado viciado
And I gotta fly out
E eu tenho que sair
Only been an hour but I'm feelin' all alone
Só passou uma hora, mas estou me sentindo completamente só
You should be hoppin' on the red-eye (right now)
Você deve estar entrando no avião (agora mesmo)
Hoppin' on the red-eye (right away)
Entrando no avião (imediatamente)
I can rest assured knowing you're on the other end of it
Posso ficar tranquilo sabendo que você está do outro lado
Looking forward to the descent, then you're out (whoa, whoa-oh)
Ansioso para a descida, e ver você lá fora (whoa, whoa-oh)
See you when I touch down
Vejo você quando eu pousar
(Hey, hey)
(Ei, ei)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (oh, oh)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (oh, oh)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (hey, hey)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (hey, hey)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah
See you when I touch down
Vejo você quando eu pousar
(Hey, hey)
(Ei, ei)
Big bag (oh, oh)
Bolsa grande (oh, oh)
Big, big
Grande, grande
Big bag (hey, hey)
Bolsa grande (ei, ei)
Big, big
Grande, grande
Big bag (T-R-O-Y-B-O-I, oh)
Bolsa grande (T-R-O-Y-B-O-I, oh)
Hoppin' on the red-eye
Subiendo al vuelo nocturno
Hoppin' on the red-eye
Subiendo al vuelo nocturno
I can rest assured knowing you're on the other end of it
Puedo estar seguro de que estás en el otro extremo
Looking forward to the descent, then you're out
Deseando el descenso, luego estás fuera
See you when I touch down
Nos vemos cuando aterrice
You're my champagne
Eres mi champán
You make me pop off everywhere like confetti (yeah)
Me haces saltar por todas partes como confeti (sí)
I know it seems strange
Sé que parece extraño
I seen you last night and I miss you already (yeah)
Te vi anoche y ya te extraño (sí)
My bed is depressed (depressed)
Mi cama está deprimida (deprimida)
My pillow's a victim (mhm)
Mi almohada es una víctima (mm)
Got me in chills while my hands are sweaty (B-O-I)
Me da escalofríos mientras me sudan las manos (B-O-I)
And I gotta fly out
Y tengo que volar
Hate you got me strung-out
Odio que me tengas nervioso
And I gotta fly out (hey, hey)
Y tengo que volar (ey, ey)
Hate you got me strung-out, ohh
Odio que me tengas nervioso, oh
Only been ten hours but my sanity is gone
Solo han pasado diez horas, pero mi cordura se ha ido
Hoppin' on the red-eye
Subiendo al vuelo nocturno
Hoppin' on the red-eye (oh, oh)
Subiendo al vuelo nocturno (oh, oh)
Hoppin' on the red-eye (hey, hey)
Subiendo al vuelo nocturno (ey, ey)
Hoppin' on the red-eye (oh, oh)
Subiendo al vuelo nocturno (oh, oh)
Got a new job, for a big bag
Conseguí un nuevo trabajo, para una bolsa grande
You better go get it
Será mejor que vayas a buscarlo
You'll be gone for a few days, posin' in the heat
Te irás por unos días, posando en el calor
I ain't gon' sweat it
No me voy a preocupar
I miss your distractions
Extraño tus distracciones
My touch is in distress
Mi toque está en apuros
You're just a plane ride away from my permanent visit
Estás a solo un viaje en avión de mi visita permanente
And I gotta fly out (ha)
Y tengo que volar (ja)
Hate you got me strung-out
Odio que me tengas nervioso
And I gotta fly out
Y tengo que volar
Only been an hour but I'm feelin' all alone
Solo ha pasado una hora, pero me siento solo
You should be hoppin' on the red-eye (right now)
Debes estar subiendo al vuelo nocturno (ahora mismo)
Hoppin' on the red-eye (right away)
Subiendo al vuelo nocturno (ahora mismo)
I can rest assured knowing you're on the other end of it
Puedo estar seguro de que estás en el otro extremo
Looking forward to the descent, then you're out (whoa, whoa-oh)
Deseando el descenso, entonces estás fuera (uh, uh,oh)
See you when I touch down
Nos vemos cuando aterrice
(Hey, hey)
(Ey, ey)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (oh, oh)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na (oh, oh)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (hey, hey)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na (ey, ey)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah
Na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na
See you when I touch down
Nos vemos cuando aterrice
(Hey, hey)
(Ey, ey)
Big bag (oh, oh)
Bolso grande (oh, oh)
Big, big
Grande, grande
Big bag (hey, hey)
Bolsa grande (ey, ey)
Big, big
Grande, grande
Big bag (T-R-O-Y-B-O-I, oh)
Bolso grande (T-R-O-Y-B-O-I, oh)
Hoppin' on the red-eye
Sauter sur les yeux routes
Hoppin' on the red-eye
Sauter sur les yeux routes
I can rest assured knowing you're on the other end of it
Je peux être rassuré en sachant que vous êtes de l'autre côté
Looking forward to the descent, then you're out
J'ai hâte d'être à la descente, après vous êtes dehors
See you when I touch down
Je te verrai quand je toucherai le sol
You're my champagne
Tu es mon champagne
You make me pop off everywhere like confetti (yeah)
Tu me fais éclater partout comme des confettis (yeah)
I know it seems strange
Je sais que ça semble étrange
I seen you last night and I miss you already (yeah)
Je t'ai vu hier soir et tu me manques déjà (yeah)
My bed is depressed (depressed)
Mon lit est déprimé (déprimé)
My pillow's a victim (mhm)
Mon oreiller est une victime (hmm)
Got me in chills while my hands are sweaty (B-O-I)
J'ai des frissons alors que mes mains sont moites (B-O-I)
And I gotta fly out
Et je dois m'envoler
Hate you got me strung-out
Je déteste, tu dois t'envoler
And I gotta fly out (hey, hey)
Et je dois m'envoler (hé, hé)
Hate you got me strung-out, ohh
Je déteste, tu dois t'envoler, oh
Only been ten hours but my sanity is gone
Ça ne fait que dix heures, mais je n'ai plus toute ma tête
Hoppin' on the red-eye
Sauter sur les yeux routes
Hoppin' on the red-eye (oh, oh)
Sauter sur les yeux rouges (oh, oh)
Hoppin' on the red-eye (hey, hey)
Sauter sur les yeux rouges (hé, hé)
Hoppin' on the red-eye (oh, oh)
Sauter sur les yeux rouges (oh, oh)
Got a new job, for a big bag
J'ai trouvé un nouveau travail, pour un gros sac
You better go get it
Tu ferais mieux d'aller le chercher
You'll be gone for a few days, posin' in the heat
Tu seras parti pour quelques jours, posant dans la chaleur
I ain't gon' sweat it
Je ne vais pas m'en faire
I miss your distractions
Tes distractions me manquent
My touch is in distress
Mon toucher est en détresse
You're just a plane ride away from my permanent visit
Vous êtes juste à un vol d'avion de ma visite permanente
And I gotta fly out (ha)
Et je dois m'envoler (ha)
Hate you got me strung-out
Je déteste, tu dois t'envoler
And I gotta fly out
Et je dois m'envoler
Only been an hour but I'm feelin' all alone
Ça ne fait qu'une heure, mais je me sens tout seul
You should be hoppin' on the red-eye (right now)
Vous devriez sauter dans l'avion (en ce moment même)
Hoppin' on the red-eye (right away)
Sauter sur l'œil rouge (tout de suite)
I can rest assured knowing you're on the other end of it
Je peux être rassuré en sachant que vous êtes de l'autre côté
Looking forward to the descent, then you're out (whoa, whoa-oh)
J'ai hâte d'être à la descente, ensuite tu es dehors (whoa, whoa-oh)
See you when I touch down
Je te verrai quand je toucherai le sol
(Hey, hey)
(Hé, hé)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (oh, oh)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na (oh, oh)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (hey, hey)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na (hé, hé)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na
See you when I touch down
Je te verrai quand je toucherai le sol
(Hey, hey)
(Hé, hé)
Big bag (oh, oh)
Grand sac (oh, oh)
Big, big
Grand, grand
Big bag (hey, hey)
Grand sac (hé, hé)
Big, big
Grand, grand
Big bag (T-R-O-Y-B-O-I, oh)
Grand sac (T-R-O-Y-B-O-I, oh)
Hoppin' on the red-eye
Ich steige in den Nachtflug
Hoppin' on the red-eye
Ich steige in den Nachtflug
I can rest assured knowing you're on the other end of it
Ich kann beruhigt sein, denn ich weiß, dass du beim Ankunftsort auf mich wartest
Looking forward to the descent, then you're out
Ich freu mich auf den Sinkflug, dann bist du draußen
See you when I touch down
Wir sehen uns, wenn ich lande
You're my champagne
Du bist mein Champagner
You make me pop off everywhere like confetti (yeah)
Du lässt mich überall hochgehen wie Konfetti (ja)
I know it seems strange
Ich weiß, es erscheint seltsam
I seen you last night and I miss you already (yeah)
Ich habe dich gestern Abend gesehen und vermisse dich jetzt schon (ja)
My bed is depressed (depressed)
Mein Bett ist deprimiert (deprimiert)
My pillow's a victim (mhm)
Mein Kopfkissen ist ein Opfer (mhm)
Got me in chills while my hands are sweaty (B-O-I)
Ich habe Schüttelfrost, meine Hände sind schweißnass (B-O-I)
And I gotta fly out
Und ich muss losfliegen
Hate you got me strung-out
Ich hasse es, dass du mich nervös machst
And I gotta fly out (hey, hey)
Und ich muss losfliegen (hey, hey)
Hate you got me strung-out, ohh
Ich hasse es, dass du mich nervös machst, ohh
Only been ten hours but my sanity is gone
Nur zehn Stunden, aber meine Vernunft ist weg
Hoppin' on the red-eye
Ich steige in den Nachtflug
Hoppin' on the red-eye (oh, oh)
Ich steige in den Nachtflug (oh, oh)
Hoppin' on the red-eye (hey, hey)
Ich steige in den Nachtflug (hey, hey)
Hoppin' on the red-eye (oh, oh)
Ich steige in den Nachtflug (oh, oh)
Got a new job, for a big bag
Habe einen neuen Job, der wirft viel Geld ab
You better go get it
Na dann nichts wie hin da
You'll be gone for a few days, posin' in the heat
Du wirst für ein paar Tage weg sein, in der Hitze posieren
I ain't gon' sweat it
Ich werde es nicht bereuen
I miss your distractions
Ich vermisse deine Ablenkungen
My touch is in distress
Meine Berührung ist in Not
You're just a plane ride away from my permanent visit
Du bist nur einen Flug entfernt davon, dass ich dich für lange Zeit besuchen kann
And I gotta fly out (ha)
Und ich muss losfliegen (ha)
Hate you got me strung-out
Ich hasse es, dass du mich nervös machst
And I gotta fly out
Und ich muss losfliegen
Only been an hour but I'm feelin' all alone
Es ist erst eine Stunde her, aber ich fühle mich schon ganz allein
You should be hoppin' on the red-eye (right now)
Du solltest (gerade jetzt) in den Nachtflug steigen
Hoppin' on the red-eye (right away)
Ich steige in den Nachtflug (sofort)
I can rest assured knowing you're on the other end of it
Ich kann beruhigt sein, denn ich weiß, dass du beim Ankunftsort auf mich wartest
Looking forward to the descent, then you're out (whoa, whoa-oh)
Ich freu mich auf den Sinkflug, dann bist du draußen (whoa, whoa-oh)
See you when I touch down
Wir sehen uns, wenn ich lande
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (oh, oh)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (oh, oh)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (hey, hey)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah (hey, hey)
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-nah
See you when I touch down
Wir sehen uns, wenn ich lande
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Big bag (oh, oh)
Viel Geld (oh, oh)
Big, big
viel, viel
Big bag (hey, hey)
Viel Geld (hey, hey)
Big, big
viel, viel
Big bag (T-R-O-Y-B-O-I, oh)
Viel Geld (T-R-O-Y-B-O-I, oh)
SIZDIRILMIŞ SÖZLER
Seni görmedim, yoldaydım
Vardığımda görüşürüz
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na, na
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na, na
Na-na-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na, na
Aynı şeyleri istiyoruz
[?]
Ve garip görünen şey ise şu
Daha dün gece gördüm
Ve hepinizin hazır olduğunu biliyorum
Biliyorum, değişimi gördüm
Daha dün gece gördüm
Ve hepinizin hazır olduğunu biliyorum
Yastığım bir kurbandı
[?]
Ve ben uçuyorum
Doğu Sahili'ne doğru
Ayık olmalıyım
Biliyorsun
Beni sinirlendirmenden nefret ediyorum, oh
[...]
Beni soğuktan ürpertiyor
Beni soğuktan ürpertiyor
Beni soğuktan ürpertiyor, ama ellerim [?]