Qué difícil es partir la cama en dos
Hay una presión que se acerca y me dice
Que la bese, que lo intente
Curar el dolor
Yo todo lo sé
Cuando no estás bien
La nube que te estorba está enorme y no tarda en llover
Y quiero saber
Qué vamos a hacer
Si hay algo que se muera, bebé, que sea por fa' el reloj
¿Qué tienen tus ojos?
¿Qué tiene tus manos
Que no me tocan?
Como en las noches
Todas esas caricias
Que me llenan de vida
Nací para amarte
Nací para amarte
¿Qué tienen tus ojos?
¿Qué tienen tus labios
Que no me besan?
Cómo te adueñas
De todos mis sentidos
Tú, el que más necesito
Nací para amarte
Nací para amarte
Tengo tantas ganas de que tu olor
Se mezcle conmigo
Con mi piel y tu piel
De tenerte, de comerte
De hacerte el amor
Prefiero no ser
Ganar o perder
Si supieras cómo me la paso checándome el phone
¿Qué vamos a hacer?
Te quiero tener
Si algo que no muera, bebé, que sea por fa' el amor
¿Qué tienen tus ojos?
¿Qué tiene tus manos
Que no me tocan?
Como en las noches
Todas esas caricias
Que me llenan de vida
Nací para amarte
Nací para amarte
¿Qué tienen tus ojos?
¿Qué tienen tus labios
Que no me besan?
Cómo te adueñas
De todos mis sentidos
Tú, el que más necesito
Nací para amarte
Nací para amarte
Qué difícil es partir la cama en dos
Com'è difficile dividere il letto in due
Hay una presión que se acerca y me dice
C'è una pressione che si avvicina e mi dice
Que la bese, que lo intente
Di baciarla, di provarci
Curar el dolor
Curare il dolore
Yo todo lo sé
Io so tutto
Cuando no estás bien
Quando non stai bene
La nube que te estorba está enorme y no tarda en llover
La nuvola che ti disturba è enorme e sta per piovere
Y quiero saber
E voglio sapere
Qué vamos a hacer
Cosa faremo
Si hay algo que se muera, bebé, que sea por fa' el reloj
Se c'è qualcosa che muore, baby, che sia per favore l'orologio
¿Qué tienen tus ojos?
Cosa hanno i tuoi occhi?
¿Qué tiene tus manos
Cosa hanno le tue mani
Que no me tocan?
Che non mi toccano?
Como en las noches
Come nelle notti
Todas esas caricias
Tutte quelle carezze
Que me llenan de vida
Che mi riempiono di vita
Nací para amarte
Sono nato per amarti
Nací para amarte
Sono nato per amarti
¿Qué tienen tus ojos?
Cosa hanno i tuoi occhi?
¿Qué tienen tus labios
Cosa hanno le tue labbra
Que no me besan?
Che non mi baciano?
Cómo te adueñas
Come ti appropri
De todos mis sentidos
Di tutti i miei sensi
Tú, el que más necesito
Tu, quello di cui ho più bisogno
Nací para amarte
Sono nato per amarti
Nací para amarte
Sono nato per amarti
Tengo tantas ganas de que tu olor
Ho tanta voglia che il tuo odore
Se mezcle conmigo
Si mescoli con il mio
Con mi piel y tu piel
Con la mia pelle e la tua pelle
De tenerte, de comerte
Di averti, di mangiarti
De hacerte el amor
Di fare l'amore con te
Prefiero no ser
Preferisco non essere
Ganar o perder
Vincere o perdere
Si supieras cómo me la paso checándome el phone
Se sapessi quanto tempo passo a controllare il telefono
¿Qué vamos a hacer?
Cosa faremo?
Te quiero tener
Voglio averti
Si algo que no muera, bebé, que sea por fa' el amor
Se c'è qualcosa che non muore, baby, che sia per favore l'amore
¿Qué tienen tus ojos?
Cosa hanno i tuoi occhi?
¿Qué tiene tus manos
Cosa hanno le tue mani
Que no me tocan?
Che non mi toccano?
Como en las noches
Come nelle notti
Todas esas caricias
Tutte quelle carezze
Que me llenan de vida
Che mi riempiono di vita
Nací para amarte
Sono nato per amarti
Nací para amarte
Sono nato per amarti
¿Qué tienen tus ojos?
Cosa hanno i tuoi occhi?
¿Qué tienen tus labios
Cosa hanno le tue labbra
Que no me besan?
Che non mi baciano?
Cómo te adueñas
Come ti appropri
De todos mis sentidos
Di tutti i miei sensi
Tú, el que más necesito
Tu, quello di cui ho più bisogno
Nací para amarte
Sono nato per amarti
Nací para amarte
Sono nato per amarti
Qué difícil es partir la cama en dos
Que difícil é dividir a cama em dois
Hay una presión que se acerca y me dice
Há uma pressão que se aproxima e me diz
Que la bese, que lo intente
Para beijá-la, para tentar
Curar el dolor
Curar a dor
Yo todo lo sé
Eu sei de tudo
Cuando no estás bien
Quando você não está bem
La nube que te estorba está enorme y no tarda en llover
A nuvem que te incomoda é enorme e logo vai chover
Y quiero saber
E eu quero saber
Qué vamos a hacer
O que vamos fazer
Si hay algo que se muera, bebé, que sea por fa' el reloj
Se algo tem que morrer, bebê, que seja por favor o relógio
¿Qué tienen tus ojos?
O que seus olhos têm?
¿Qué tiene tus manos
O que suas mãos têm
Que no me tocan?
Que não me tocam?
Como en las noches
Como nas noites
Todas esas caricias
Todas essas carícias
Que me llenan de vida
Que me enchem de vida
Nací para amarte
Nasci para te amar
Nací para amarte
Nasci para te amar
¿Qué tienen tus ojos?
O que seus olhos têm?
¿Qué tienen tus labios
O que seus lábios têm
Que no me besan?
Que não me beijam?
Cómo te adueñas
Como você se apropria
De todos mis sentidos
De todos os meus sentidos
Tú, el que más necesito
Você, o que eu mais preciso
Nací para amarte
Nasci para te amar
Nací para amarte
Nasci para te amar
Tengo tantas ganas de que tu olor
Tenho tanta vontade de que seu cheiro
Se mezcle conmigo
Se misture comigo
Con mi piel y tu piel
Com minha pele e sua pele
De tenerte, de comerte
De te ter, de te comer
De hacerte el amor
De fazer amor com você
Prefiero no ser
Prefiro não ser
Ganar o perder
Ganhar ou perder
Si supieras cómo me la paso checándome el phone
Se você soubesse como passo o tempo checando meu telefone
¿Qué vamos a hacer?
O que vamos fazer?
Te quiero tener
Eu quero te ter
Si algo que no muera, bebé, que sea por fa' el amor
Se algo não deve morrer, bebê, que seja por favor o amor
¿Qué tienen tus ojos?
O que seus olhos têm?
¿Qué tiene tus manos
O que suas mãos têm
Que no me tocan?
Que não me tocam?
Como en las noches
Como nas noites
Todas esas caricias
Todas essas carícias
Que me llenan de vida
Que me enchem de vida
Nací para amarte
Nasci para te amar
Nací para amarte
Nasci para te amar
¿Qué tienen tus ojos?
O que seus olhos têm?
¿Qué tienen tus labios
O que seus lábios têm
Que no me besan?
Que não me beijam?
Cómo te adueñas
Como você se apropria
De todos mis sentidos
De todos os meus sentidos
Tú, el que más necesito
Você, o que eu mais preciso
Nací para amarte
Nasci para te amar
Nací para amarte
Nasci para te amar
Qué difícil es partir la cama en dos
How difficult it is to split the bed in two
Hay una presión que se acerca y me dice
There's a pressure that's approaching and telling me
Que la bese, que lo intente
To kiss it, to try
Curar el dolor
To heal the pain
Yo todo lo sé
I know everything
Cuando no estás bien
When you're not well
La nube que te estorba está enorme y no tarda en llover
The cloud that bothers you is huge and it won't take long to rain
Y quiero saber
And I want to know
Qué vamos a hacer
What are we going to do
Si hay algo que se muera, bebé, que sea por fa' el reloj
If there's something that's going to die, baby, let it be the clock
¿Qué tienen tus ojos?
What do your eyes have?
¿Qué tiene tus manos
What do your hands have
Que no me tocan?
That don't touch me?
Como en las noches
Like in the nights
Todas esas caricias
All those caresses
Que me llenan de vida
That fill me with life
Nací para amarte
I was born to love you
Nací para amarte
I was born to love you
¿Qué tienen tus ojos?
What do your eyes have?
¿Qué tienen tus labios
What do your lips have
Que no me besan?
That don't kiss me?
Cómo te adueñas
How you take over
De todos mis sentidos
All of my senses
Tú, el que más necesito
You, the one I need the most
Nací para amarte
I was born to love you
Nací para amarte
I was born to love you
Tengo tantas ganas de que tu olor
I have so much desire for your scent
Se mezcle conmigo
To mix with me
Con mi piel y tu piel
With my skin and your skin
De tenerte, de comerte
To have you, to eat you
De hacerte el amor
To make love to you
Prefiero no ser
I prefer not to be
Ganar o perder
To win or lose
Si supieras cómo me la paso checándome el phone
If you knew how I spend my time checking my phone
¿Qué vamos a hacer?
What are we going to do?
Te quiero tener
I want to have you
Si algo que no muera, bebé, que sea por fa' el amor
If something that won't die, baby, let it be love
¿Qué tienen tus ojos?
What do your eyes have?
¿Qué tiene tus manos
What do your hands have
Que no me tocan?
That don't touch me?
Como en las noches
Like in the nights
Todas esas caricias
All those caresses
Que me llenan de vida
That fill me with life
Nací para amarte
I was born to love you
Nací para amarte
I was born to love you
¿Qué tienen tus ojos?
What do your eyes have?
¿Qué tienen tus labios
What do your lips have
Que no me besan?
That don't kiss me?
Cómo te adueñas
How you take over
De todos mis sentidos
All of my senses
Tú, el que más necesito
You, the one I need the most
Nací para amarte
I was born to love you
Nací para amarte
I was born to love you
Qué difícil es partir la cama en dos
Qu'il est difficile de diviser le lit en deux
Hay una presión que se acerca y me dice
Il y a une pression qui s'approche et me dit
Que la bese, que lo intente
De l'embrasser, d'essayer
Curar el dolor
De guérir la douleur
Yo todo lo sé
Je sais tout
Cuando no estás bien
Quand tu ne vas pas bien
La nube que te estorba está enorme y no tarda en llover
Le nuage qui te gêne est énorme et il va bientôt pleuvoir
Y quiero saber
Et je veux savoir
Qué vamos a hacer
Que allons-nous faire
Si hay algo que se muera, bebé, que sea por fa' el reloj
S'il y a quelque chose qui meurt, bébé, que ce soit s'il te plaît l'horloge
¿Qué tienen tus ojos?
Qu'ont tes yeux?
¿Qué tiene tus manos
Qu'ont tes mains
Que no me tocan?
Qui ne me touchent pas?
Como en las noches
Comme dans les nuits
Todas esas caricias
Toutes ces caresses
Que me llenan de vida
Qui me remplissent de vie
Nací para amarte
Je suis né pour t'aimer
Nací para amarte
Je suis né pour t'aimer
¿Qué tienen tus ojos?
Qu'ont tes yeux?
¿Qué tienen tus labios
Qu'ont tes lèvres
Que no me besan?
Qui ne m'embrassent pas?
Cómo te adueñas
Comment tu te rends maître
De todos mis sentidos
De tous mes sens
Tú, el que más necesito
Toi, celui dont j'ai le plus besoin
Nací para amarte
Je suis né pour t'aimer
Nací para amarte
Je suis né pour t'aimer
Tengo tantas ganas de que tu olor
J'ai tellement envie que ton odeur
Se mezcle conmigo
Se mélange avec moi
Con mi piel y tu piel
Avec ma peau et ta peau
De tenerte, de comerte
De t'avoir, de te manger
De hacerte el amor
De te faire l'amour
Prefiero no ser
Je préfère ne pas être
Ganar o perder
Gagner ou perdre
Si supieras cómo me la paso checándome el phone
Si tu savais comment je passe mon temps à vérifier mon téléphone
¿Qué vamos a hacer?
Que allons-nous faire?
Te quiero tener
Je veux t'avoir
Si algo que no muera, bebé, que sea por fa' el amor
Si quelque chose ne meurt pas, bébé, que ce soit s'il te plaît l'amour
¿Qué tienen tus ojos?
Qu'ont tes yeux?
¿Qué tiene tus manos
Qu'ont tes mains
Que no me tocan?
Qui ne me touchent pas?
Como en las noches
Comme dans les nuits
Todas esas caricias
Toutes ces caresses
Que me llenan de vida
Qui me remplissent de vie
Nací para amarte
Je suis né pour t'aimer
Nací para amarte
Je suis né pour t'aimer
¿Qué tienen tus ojos?
Qu'ont tes yeux?
¿Qué tienen tus labios
Qu'ont tes lèvres
Que no me besan?
Qui ne m'embrassent pas?
Cómo te adueñas
Comment tu te rends maître
De todos mis sentidos
De tous mes sens
Tú, el que más necesito
Toi, celui dont j'ai le plus besoin
Nací para amarte
Je suis né pour t'aimer
Nací para amarte
Je suis né pour t'aimer
Qué difícil es partir la cama en dos
Wie schwer es ist, das Bett in zwei zu teilen
Hay una presión que se acerca y me dice
Es gibt einen Druck, der sich nähert und mir sagt
Que la bese, que lo intente
Dass ich sie küssen soll, dass ich es versuchen soll
Curar el dolor
Den Schmerz zu heilen
Yo todo lo sé
Ich weiß alles
Cuando no estás bien
Wenn es dir nicht gut geht
La nube que te estorba está enorme y no tarda en llover
Die Wolke, die dich stört, ist riesig und es wird bald regnen
Y quiero saber
Und ich möchte wissen
Qué vamos a hacer
Was wir tun werden
Si hay algo que se muera, bebé, que sea por fa' el reloj
Wenn etwas stirbt, Baby, lass es bitte die Uhr sein
¿Qué tienen tus ojos?
Was haben deine Augen?
¿Qué tiene tus manos
Was haben deine Hände
Que no me tocan?
Die mich nicht berühren?
Como en las noches
Wie in den Nächten
Todas esas caricias
All diese Zärtlichkeiten
Que me llenan de vida
Die mich mit Leben füllen
Nací para amarte
Ich bin geboren, um dich zu lieben
Nací para amarte
Ich bin geboren, um dich zu lieben
¿Qué tienen tus ojos?
Was haben deine Augen?
¿Qué tienen tus labios
Was haben deine Lippen
Que no me besan?
Die mich nicht küssen?
Cómo te adueñas
Wie du dich aneignest
De todos mis sentidos
All meine Sinne
Tú, el que más necesito
Du, der ich am meisten brauche
Nací para amarte
Ich bin geboren, um dich zu lieben
Nací para amarte
Ich bin geboren, um dich zu lieben
Tengo tantas ganas de que tu olor
Ich habe so ein Verlangen, dass dein Geruch
Se mezcle conmigo
Sich mit mir vermischt
Con mi piel y tu piel
Mit meiner Haut und deiner Haut
De tenerte, de comerte
Dich zu haben, dich zu essen
De hacerte el amor
Liebe zu dir zu machen
Prefiero no ser
Ich ziehe es vor, nicht zu sein
Ganar o perder
Gewinnen oder verlieren
Si supieras cómo me la paso checándome el phone
Wenn du wüsstest, wie ich ständig mein Handy checke
¿Qué vamos a hacer?
Was werden wir tun?
Te quiero tener
Ich möchte dich haben
Si algo que no muera, bebé, que sea por fa' el amor
Wenn etwas nicht stirbt, Baby, lass es bitte die Liebe sein
¿Qué tienen tus ojos?
Was haben deine Augen?
¿Qué tiene tus manos
Was haben deine Hände
Que no me tocan?
Die mich nicht berühren?
Como en las noches
Wie in den Nächten
Todas esas caricias
All diese Zärtlichkeiten
Que me llenan de vida
Die mich mit Leben füllen
Nací para amarte
Ich bin geboren, um dich zu lieben
Nací para amarte
Ich bin geboren, um dich zu lieben
¿Qué tienen tus ojos?
Was haben deine Augen?
¿Qué tienen tus labios
Was haben deine Lippen
Que no me besan?
Die mich nicht küssen?
Cómo te adueñas
Wie du dich aneignest
De todos mis sentidos
All meine Sinne
Tú, el que más necesito
Du, der ich am meisten brauche
Nací para amarte
Ich bin geboren, um dich zu lieben
Nací para amarte
Ich bin geboren, um dich zu lieben