MILES DE ROSAS

Antonio Herrera Perez

Testi Traduzione

Espero no seas feliz cuando tú ya estés sin mí
Si ahora yo no lo jodí y quedó la cicatriz
De miles de rosas, se murió la cosa
De miles de rosas, tú eras otra cosa
Procura no sonreír cuando tú pienses en mí
Ya no voy a estar pa' ti, me voy a esfumar de aquí
Cuando sea su esposa, que seas dichosa, ah
Muy peligrosa
Era nuestra historia

Tenerte es bien fácil
Llamarte, difícil
Se siente bien triste
Mi corazón frágil
Tenerte es bien fácil
Llamarte, difícil
Se siente bien triste
Mi corazón frágil

Si te asegura tu futuro, quédate ese cabrón
Cuando caigas en un llanto y no te dé un abrazo
Cuando en las noches vacías te haga falta pasión
Si él te escribe una poesía, yo te hago una canción
Pa' que le implores, casi pidiendo de rodillas que te dé unas flores
Pa' que ya no llores, pa' que tú lo notes
Que desde que ya no te tengo te juro que

Tenerte es bien fácil
Llamarte, difícil
Se siente bien triste
Mi corazón frágil
Tenerte es bien fácil
Llamarte, difícil
Se siente bien triste
Mi corazón frágil

Espero no seas feliz cuando tú ya estés sin mí
Spero che tu non sia felice quando sarai senza di me
Si ahora yo no lo jodí y quedó la cicatriz
Se ora non l'ho rovinato e rimane la cicatrice
De miles de rosas, se murió la cosa
Di migliaia di rose, la cosa è morta
De miles de rosas, tú eras otra cosa
Di migliaia di rose, tu eri un'altra cosa
Procura no sonreír cuando tú pienses en mí
Cerca di non sorridere quando pensi a me
Ya no voy a estar pa' ti, me voy a esfumar de aquí
Non sarò più qui per te, sparirò da qui
Cuando sea su esposa, que seas dichosa, ah
Quando sarai sua moglie, che tu sia felice, ah
Muy peligrosa
Molto pericolosa
Era nuestra historia
Era la nostra storia
Tenerte es bien fácil
Averti è molto facile
Llamarte, difícil
Chiamarti, difficile
Se siente bien triste
Si sente molto triste
Mi corazón frágil
Il mio cuore fragile
Tenerte es bien fácil
Averti è molto facile
Llamarte, difícil
Chiamarti, difficile
Se siente bien triste
Si sente molto triste
Mi corazón frágil
Il mio cuore fragile
Si te asegura tu futuro, quédate ese cabrón
Se ti assicura il tuo futuro, tieniti quel bastardo
Cuando caigas en un llanto y no te dé un abrazo
Quando cadi in un pianto e non ti dà un abbraccio
Cuando en las noches vacías te haga falta pasión
Quando nelle notti vuote ti manca la passione
Si él te escribe una poesía, yo te hago una canción
Se lui ti scrive una poesia, io ti faccio una canzone
Pa' que le implores, casi pidiendo de rodillas que te dé unas flores
Perché tu lo implori, quasi chiedendo in ginocchio che ti dia dei fiori
Pa' que ya no llores, pa' que tú lo notes
Perché tu non pianga più, perché tu lo noti
Que desde que ya no te tengo te juro que
Che da quando non ti ho più ti giuro che
Tenerte es bien fácil
Averti è molto facile
Llamarte, difícil
Chiamarti, difficile
Se siente bien triste
Si sente molto triste
Mi corazón frágil
Il mio cuore fragile
Tenerte es bien fácil
Averti è molto facile
Llamarte, difícil
Chiamarti, difficile
Se siente bien triste
Si sente molto triste
Mi corazón frágil
Il mio cuore fragile
Espero no seas feliz cuando tú ya estés sin mí
Espero que não sejas feliz quando já não estiveres comigo
Si ahora yo no lo jodí y quedó la cicatriz
Se agora eu não estraguei tudo e ficou a cicatriz
De miles de rosas, se murió la cosa
De milhares de rosas, a coisa morreu
De miles de rosas, tú eras otra cosa
De milhares de rosas, tu eras outra coisa
Procura no sonreír cuando tú pienses en mí
Tenta não sorrir quando pensares em mim
Ya no voy a estar pa' ti, me voy a esfumar de aquí
Já não vou estar para ti, vou desaparecer daqui
Cuando sea su esposa, que seas dichosa, ah
Quando fores sua esposa, que sejas feliz, ah
Muy peligrosa
Muito perigosa
Era nuestra historia
Era a nossa história
Tenerte es bien fácil
Ter-te é muito fácil
Llamarte, difícil
Chamar-te, difícil
Se siente bien triste
Sinto-me muito triste
Mi corazón frágil
Meu coração frágil
Tenerte es bien fácil
Ter-te é muito fácil
Llamarte, difícil
Chamar-te, difícil
Se siente bien triste
Sinto-me muito triste
Mi corazón frágil
Meu coração frágil
Si te asegura tu futuro, quédate ese cabrón
Se ele assegura o teu futuro, fica com esse cabrão
Cuando caigas en un llanto y no te dé un abrazo
Quando caíres num pranto e ele não te der um abraço
Cuando en las noches vacías te haga falta pasión
Quando nas noites vazias te faltar paixão
Si él te escribe una poesía, yo te hago una canción
Se ele te escreve uma poesia, eu faço-te uma canção
Pa' que le implores, casi pidiendo de rodillas que te dé unas flores
Para que lhe implores, quase pedindo de joelhos que te dê flores
Pa' que ya no llores, pa' que tú lo notes
Para que não chores mais, para que notes
Que desde que ya no te tengo te juro que
Que desde que já não te tenho, juro-te que
Tenerte es bien fácil
Ter-te é muito fácil
Llamarte, difícil
Chamar-te, difícil
Se siente bien triste
Sinto-me muito triste
Mi corazón frágil
Meu coração frágil
Tenerte es bien fácil
Ter-te é muito fácil
Llamarte, difícil
Chamar-te, difícil
Se siente bien triste
Sinto-me muito triste
Mi corazón frágil
Meu coração frágil
Espero no seas feliz cuando tú ya estés sin mí
I hope you're not happy when you're without me
Si ahora yo no lo jodí y quedó la cicatriz
If now I didn't mess it up and the scar remained
De miles de rosas, se murió la cosa
From thousands of roses, the thing died
De miles de rosas, tú eras otra cosa
From thousands of roses, you were something else
Procura no sonreír cuando tú pienses en mí
Try not to smile when you think of me
Ya no voy a estar pa' ti, me voy a esfumar de aquí
I'm not going to be there for you, I'm going to disappear from here
Cuando sea su esposa, que seas dichosa, ah
When you're his wife, may you be happy, ah
Muy peligrosa
Very dangerous
Era nuestra historia
Was our story
Tenerte es bien fácil
Having you is very easy
Llamarte, difícil
Calling you, difficult
Se siente bien triste
It feels very sad
Mi corazón frágil
My fragile heart
Tenerte es bien fácil
Having you is very easy
Llamarte, difícil
Calling you, difficult
Se siente bien triste
It feels very sad
Mi corazón frágil
My fragile heart
Si te asegura tu futuro, quédate ese cabrón
If he assures your future, keep that bastard
Cuando caigas en un llanto y no te dé un abrazo
When you fall into a cry and he doesn't give you a hug
Cuando en las noches vacías te haga falta pasión
When in the empty nights you lack passion
Si él te escribe una poesía, yo te hago una canción
If he writes you a poem, I'll make you a song
Pa' que le implores, casi pidiendo de rodillas que te dé unas flores
So you implore him, almost begging on your knees for him to give you flowers
Pa' que ya no llores, pa' que tú lo notes
So you don't cry anymore, so you notice it
Que desde que ya no te tengo te juro que
That since I don't have you I swear that
Tenerte es bien fácil
Having you is very easy
Llamarte, difícil
Calling you, difficult
Se siente bien triste
It feels very sad
Mi corazón frágil
My fragile heart
Tenerte es bien fácil
Having you is very easy
Llamarte, difícil
Calling you, difficult
Se siente bien triste
It feels very sad
Mi corazón frágil
My fragile heart
Espero no seas feliz cuando tú ya estés sin mí
J'espère que tu ne seras pas heureux quand tu seras sans moi
Si ahora yo no lo jodí y quedó la cicatriz
Si maintenant je ne l'ai pas gâché et la cicatrice est restée
De miles de rosas, se murió la cosa
De milliers de roses, la chose est morte
De miles de rosas, tú eras otra cosa
De milliers de roses, tu étais autre chose
Procura no sonreír cuando tú pienses en mí
Essaie de ne pas sourire quand tu penses à moi
Ya no voy a estar pa' ti, me voy a esfumar de aquí
Je ne serai plus là pour toi, je vais disparaître d'ici
Cuando sea su esposa, que seas dichosa, ah
Quand tu seras sa femme, que tu sois heureuse, ah
Muy peligrosa
Très dangereuse
Era nuestra historia
C'était notre histoire
Tenerte es bien fácil
Te garder est très facile
Llamarte, difícil
T'appeler, difficile
Se siente bien triste
Cela semble très triste
Mi corazón frágil
Mon cœur fragile
Tenerte es bien fácil
Te garder est très facile
Llamarte, difícil
T'appeler, difficile
Se siente bien triste
Cela semble très triste
Mi corazón frágil
Mon cœur fragile
Si te asegura tu futuro, quédate ese cabrón
Si il assure ton avenir, garde ce salaud
Cuando caigas en un llanto y no te dé un abrazo
Quand tu tomberas en pleurs et qu'il ne te donnera pas d'étreinte
Cuando en las noches vacías te haga falta pasión
Quand dans les nuits vides tu manques de passion
Si él te escribe una poesía, yo te hago una canción
Si il t'écrit un poème, je te fais une chanson
Pa' que le implores, casi pidiendo de rodillas que te dé unas flores
Pour que tu le supplie, presque à genoux pour qu'il te donne des fleurs
Pa' que ya no llores, pa' que tú lo notes
Pour que tu ne pleures plus, pour que tu le remarques
Que desde que ya no te tengo te juro que
Que depuis que je ne t'ai plus je te jure que
Tenerte es bien fácil
Te garder est très facile
Llamarte, difícil
T'appeler, difficile
Se siente bien triste
Cela semble très triste
Mi corazón frágil
Mon cœur fragile
Tenerte es bien fácil
Te garder est très facile
Llamarte, difícil
T'appeler, difficile
Se siente bien triste
Cela semble très triste
Mi corazón frágil
Mon cœur fragile
Espero no seas feliz cuando tú ya estés sin mí
Ich hoffe, du bist nicht glücklich, wenn du ohne mich bist
Si ahora yo no lo jodí y quedó la cicatriz
Wenn ich es jetzt nicht vermasselt habe und die Narbe geblieben ist
De miles de rosas, se murió la cosa
Von tausenden Rosen, die Sache ist gestorben
De miles de rosas, tú eras otra cosa
Von tausenden Rosen, du warst etwas anderes
Procura no sonreír cuando tú pienses en mí
Versuche nicht zu lächeln, wenn du an mich denkst
Ya no voy a estar pa' ti, me voy a esfumar de aquí
Ich werde nicht mehr für dich da sein, ich werde von hier verschwinden
Cuando sea su esposa, que seas dichosa, ah
Wenn du seine Frau bist, mögest du glücklich sein, ah
Muy peligrosa
Sehr gefährlich
Era nuestra historia
War unsere Geschichte
Tenerte es bien fácil
Dich zu haben ist sehr einfach
Llamarte, difícil
Dich anzurufen, schwierig
Se siente bien triste
Es fühlt sich sehr traurig an
Mi corazón frágil
Mein zerbrechliches Herz
Tenerte es bien fácil
Dich zu haben ist sehr einfach
Llamarte, difícil
Dich anzurufen, schwierig
Se siente bien triste
Es fühlt sich sehr traurig an
Mi corazón frágil
Mein zerbrechliches Herz
Si te asegura tu futuro, quédate ese cabrón
Wenn er dir deine Zukunft sichert, behalte diesen Kerl
Cuando caigas en un llanto y no te dé un abrazo
Wenn du in Tränen ausbrichst und er dich nicht umarmt
Cuando en las noches vacías te haga falta pasión
Wenn dir in den leeren Nächten die Leidenschaft fehlt
Si él te escribe una poesía, yo te hago una canción
Wenn er dir ein Gedicht schreibt, mache ich dir ein Lied
Pa' que le implores, casi pidiendo de rodillas que te dé unas flores
Damit du ihn anflehst, fast auf Knien bittend, dass er dir Blumen gibt
Pa' que ya no llores, pa' que tú lo notes
Damit du nicht mehr weinst, damit du es bemerkst
Que desde que ya no te tengo te juro que
Seit ich dich nicht mehr habe, schwöre ich dir, dass
Tenerte es bien fácil
Dich zu haben ist sehr einfach
Llamarte, difícil
Dich anzurufen, schwierig
Se siente bien triste
Es fühlt sich sehr traurig an
Mi corazón frágil
Mein zerbrechliches Herz
Tenerte es bien fácil
Dich zu haben ist sehr einfach
Llamarte, difícil
Dich anzurufen, schwierig
Se siente bien triste
Es fühlt sich sehr traurig an
Mi corazón frágil
Mein zerbrechliches Herz

Curiosità sulla canzone MILES DE ROSAS di Junior H

Quando è stata rilasciata la canzone “MILES DE ROSAS” di Junior H?
La canzone MILES DE ROSAS è stata rilasciata nel 2023, nell’album “$AD BOYZ 4 LIFE II”.
Chi ha composto la canzone “MILES DE ROSAS” di di Junior H?
La canzone “MILES DE ROSAS” di di Junior H è stata composta da Antonio Herrera Perez.

Canzoni più popolari di Junior H

Altri artisti di Corridos