On va niquer l'réseau, ce soir, tranquille
Ce soir, c'est réel
J'reprends les commandes, y a v'là les commandes
J'suis dans la cité, on change pas
Si t'es mon re-frè, t'auras la moitié du bac à sable, au sommet, on cesse pas
Yeah, yeah, ça charbonne pour du coloré, yeah, yeah
Audi, quatre anneaux, le coffre rempli d'llets-'llets
Si t'es cassar, j'ai un benga qui yeah, yeah (rrah-rrah-rrah)
Petit-fils de tirailleur, on tire ici, on tire ailleurs, brr, pah
Ça fait longtemps qu'on n'a plus peur
On s'est levés tôt juste pour le beurre (ouh-ouh)
On tire ici, on tire ailleurs sa mère (sa mère)
J'ai les contacts de tueurs à gage (oui)
Puce Lycamobile, pas SFR, tu fais l'grand mais tu finis à la nage
Que d'la frappe, j'suis dans l'bâtiment, visser chocolat (ouh)
Ça parle en grammes, en 'quettes, en kilos, vend verte ou blanchie white
Blanchie white sur le corner, j'ai traîné dans l'zoo, tu me connais (ouh)
Tu connais l'CV de mes collègues, on est nerveux depuis le collège
Candy shop, par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh-ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (oui, oui, oui), ouh
Candy shop (yeah, yeah), par ici, y a que d'la frappe (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli'
Du gent-ar (okay), j'accumule (okay)
Des pes-sa (okay), j'fais que d'embellir (yeah)
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli' (yeah, yeah)
J'sors le nine (okay), j'viens d'la ue-r (okay)
Ils savent très bien que j'vends la pure (rrah)
Pure couleur mierda, blanche vendue du côté des Troca'
Bâtiment devenu vitale comme pharma' (oh)
Clients fidélisés, kichta comme cartable (okay)
C'est double impact, c'est numéro 9, négro
J'suis défoncé dans l'fond du Vitto
J'connais bien mes leçons, j'connais bien son clito'
J'm'accroche à la vie, tu t'accroches à des plots
J'connais bien son clito', j'connais bien son adresse
La catin sur le parking de ses darons
Doublement vénère, c'est Sankhares, la pétasse m'appelle "Daddy choco'"
Elle a vu que j'ai plus de limite, elle s'accroche à ma vie
Elle s'accroche à mon fut, t'es accro à mon stup'
Faut parler d'la rue sans y mettre l'AutoTune
Si y a un plavon, t'inquiète pas, on l'exécute
Que d'la frappe, j'suis dans l'bâtiment, visser chocolat (ouh)
Ça parle en grammes, en 'quettes, en kilos, vend verte ou blanchie white
Blanchie white sur le corner, j'ai traîné dans l'zoo, tu me connais (ouh)
Tu connais l'CV de mes collègues, on est nerveux depuis le collège
Candy shop, par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh-ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (oui, oui, oui), ouh
Candy shop (yeah, yeah), par ici, y a que d'la frappe (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli'
Du gent-ar (okay), j'accumule (okay)
Des pes-sa (okay), j'fais que d'embellir (yeah)
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli' (yeah, yeah)
J'sors le nine (okay), j'viens d'la ue-r (okay)
Ils savent très bien que j'vends la pure (rrah)
Que d'la pure gros tu me connais
Depuis le collège, on est nerveux depuis le collège
Que d'la pure gros tu me connais
Depuis le collège, on est nerveux depuis le collège
On va niquer l'réseau, ce soir, tranquille
Stiamo per distruggere la rete, stasera, tranquilli
Ce soir, c'est réel
Stasera, è reale
J'reprends les commandes, y a v'là les commandes
Riprendo il comando, ci sono un sacco di comandi
J'suis dans la cité, on change pas
Sono nel quartiere, non cambiamo
Si t'es mon re-frè, t'auras la moitié du bac à sable, au sommet, on cesse pas
Se sei mio fratello, avrai metà del sandbox, in cima, non ci fermiamo
Yeah, yeah, ça charbonne pour du coloré, yeah, yeah
Yeah, yeah, lavoriamo duro per il colore, yeah, yeah
Audi, quatre anneaux, le coffre rempli d'llets-'llets
Audi, quattro anelli, il bagagliaio pieno di soldi
Si t'es cassar, j'ai un benga qui yeah, yeah (rrah-rrah-rrah)
Se sei un perdente, ho un amico che yeah, yeah (rrah-rrah-rrah)
Petit-fils de tirailleur, on tire ici, on tire ailleurs, brr, pah
Nipote di un tiratore, spariamo qui, spariamo altrove, brr, pah
Ça fait longtemps qu'on n'a plus peur
Da tempo non abbiamo più paura
On s'est levés tôt juste pour le beurre (ouh-ouh)
Ci siamo alzati presto solo per il denaro (ouh-ouh)
On tire ici, on tire ailleurs sa mère (sa mère)
Spariamo qui, spariamo altrove sua madre (sua madre)
J'ai les contacts de tueurs à gage (oui)
Ho i contatti di sicari (sì)
Puce Lycamobile, pas SFR, tu fais l'grand mais tu finis à la nage
Sim Lycamobile, non SFR, fai il grande ma finisci a nuotare
Que d'la frappe, j'suis dans l'bâtiment, visser chocolat (ouh)
Solo colpi, sono nell'edificio, avvitare cioccolato (ouh)
Ça parle en grammes, en 'quettes, en kilos, vend verte ou blanchie white
Si parla in grammi, in 'quettes, in chili, vendi verde o bianco sbiancato
Blanchie white sur le corner, j'ai traîné dans l'zoo, tu me connais (ouh)
Bianco sbiancato sull'angolo, ho trascorso del tempo nello zoo, mi conosci (ouh)
Tu connais l'CV de mes collègues, on est nerveux depuis le collège
Conosci il CV dei miei colleghi, siamo nervosi fin dal liceo
Candy shop, par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh
Candy shop, da queste parti, c'è solo colpo (che, che, che, che), ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh-ouh
Candy shop (okay), da queste parti, c'è solo colpo (che, che, che, che), ouh-ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (oui, oui, oui), ouh
Candy shop (okay), da queste parti, c'è solo colpo (sì, sì, sì), ouh
Candy shop (yeah, yeah), par ici, y a que d'la frappe (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Candy shop (yeah, yeah), da queste parti, c'è solo colpo (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Solo colpi (solo colpi), è puro (puro)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli'
Per il colpo, non c'è bisogno di un milione
Du gent-ar (okay), j'accumule (okay)
Del gent-ar (okay), accumulo (okay)
Des pes-sa (okay), j'fais que d'embellir (yeah)
Dei soldi (okay), continuo a migliorare (yeah)
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Solo colpi (solo colpi), è puro (puro)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli' (yeah, yeah)
Per il colpo, non c'è bisogno di un milione (yeah, yeah)
J'sors le nine (okay), j'viens d'la ue-r (okay)
Tiro fuori il nine (okay), vengo dalla ue-r (okay)
Ils savent très bien que j'vends la pure (rrah)
Sanno molto bene che vendo il puro (rrah)
Pure couleur mierda, blanche vendue du côté des Troca'
Puro colore mierda, bianco venduto dal lato dei Troca'
Bâtiment devenu vitale comme pharma' (oh)
L'edificio è diventato vitale come la farmacia' (oh)
Clients fidélisés, kichta comme cartable (okay)
Clienti fedeli, kichta come zaino (okay)
C'est double impact, c'est numéro 9, négro
È doppio impatto, è numero 9, negro
J'suis défoncé dans l'fond du Vitto
Sono sballato nel fondo del Vitto
J'connais bien mes leçons, j'connais bien son clito'
Conosco bene le mie lezioni, conosco bene il suo clitoride'
J'm'accroche à la vie, tu t'accroches à des plots
Mi aggrappo alla vita, ti aggrappi ai pali
J'connais bien son clito', j'connais bien son adresse
Conosco bene il suo clitoride', conosco bene il suo indirizzo
La catin sur le parking de ses darons
La puttana nel parcheggio dei suoi genitori
Doublement vénère, c'est Sankhares, la pétasse m'appelle "Daddy choco'"
Doppio arrabbiato, è Sankhares, la puttana mi chiama "Daddy choco'"
Elle a vu que j'ai plus de limite, elle s'accroche à ma vie
Ha visto che non ho più limiti, si aggrappa alla mia vita
Elle s'accroche à mon fut, t'es accro à mon stup'
Si aggrappa ai miei pantaloni, sei dipendente dal mio stupro'
Faut parler d'la rue sans y mettre l'AutoTune
Bisogna parlare della strada senza metterci l'AutoTune
Si y a un plavon, t'inquiète pas, on l'exécute
Se c'è un soffitto, non preoccuparti, lo eseguiamo
Que d'la frappe, j'suis dans l'bâtiment, visser chocolat (ouh)
Solo colpi, sono nell'edificio, avvitare cioccolato (ouh)
Ça parle en grammes, en 'quettes, en kilos, vend verte ou blanchie white
Si parla in grammi, in 'quettes, in chili, vendi verde o bianco sbiancato
Blanchie white sur le corner, j'ai traîné dans l'zoo, tu me connais (ouh)
Bianco sbiancato sull'angolo, ho trascorso del tempo nello zoo, mi conosci (ouh)
Tu connais l'CV de mes collègues, on est nerveux depuis le collège
Conosci il CV dei miei colleghi, siamo nervosi fin dal liceo
Candy shop, par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh
Candy shop, da queste parti, c'è solo colpo (che, che, che, che), ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh-ouh
Candy shop (okay), da queste parti, c'è solo colpo (che, che, che, che), ouh-ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (oui, oui, oui), ouh
Candy shop (okay), da queste parti, c'è solo colpo (sì, sì, sì), ouh
Candy shop (yeah, yeah), par ici, y a que d'la frappe (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Candy shop (yeah, yeah), da queste parti, c'è solo colpo (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Solo colpi (solo colpi), è puro (puro)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli'
Per il colpo, non c'è bisogno di un milione
Du gent-ar (okay), j'accumule (okay)
Del gent-ar (okay), accumulo (okay)
Des pes-sa (okay), j'fais que d'embellir (yeah)
Dei soldi (okay), continuo a migliorare (yeah)
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Solo colpi (solo colpi), è puro (puro)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli' (yeah, yeah)
Per il colpo, non c'è bisogno di un milione (yeah, yeah)
J'sors le nine (okay), j'viens d'la ue-r (okay)
Tiro fuori il nine (okay), vengo dalla ue-r (okay)
Ils savent très bien que j'vends la pure (rrah)
Sanno molto bene che vendo il puro (rrah)
Que d'la pure gros tu me connais
Solo puro grosso mi conosci
Depuis le collège, on est nerveux depuis le collège
Dal liceo, siamo nervosi dal liceo
Que d'la pure gros tu me connais
Solo puro grosso mi conosci
Depuis le collège, on est nerveux depuis le collège
Dal liceo, siamo nervosi dal liceo
On va niquer l'réseau, ce soir, tranquille
Vamos arrasar a rede, esta noite, tranquilos
Ce soir, c'est réel
Esta noite, é real
J'reprends les commandes, y a v'là les commandes
Estou de volta ao comando, há muitos comandos
J'suis dans la cité, on change pas
Estou na cidade, não mudamos
Si t'es mon re-frè, t'auras la moitié du bac à sable, au sommet, on cesse pas
Se você é meu irmão, terá metade do playground, no topo, não paramos
Yeah, yeah, ça charbonne pour du coloré, yeah, yeah
Sim, sim, trabalhando duro para o colorido, sim, sim
Audi, quatre anneaux, le coffre rempli d'llets-'llets
Audi, quatro anéis, o porta-malas cheio de dinheiro
Si t'es cassar, j'ai un benga qui yeah, yeah (rrah-rrah-rrah)
Se você está quebrado, tenho um amigo que sim, sim (rrah-rrah-rrah)
Petit-fils de tirailleur, on tire ici, on tire ailleurs, brr, pah
Neto de um soldado, atiramos aqui, atiramos lá, brr, pah
Ça fait longtemps qu'on n'a plus peur
Há muito tempo que não temos medo
On s'est levés tôt juste pour le beurre (ouh-ouh)
Acordamos cedo apenas pelo dinheiro (ouh-ouh)
On tire ici, on tire ailleurs sa mère (sa mère)
Atiramos aqui, atiramos lá, sua mãe (sua mãe)
J'ai les contacts de tueurs à gage (oui)
Tenho contatos de assassinos de aluguel (sim)
Puce Lycamobile, pas SFR, tu fais l'grand mais tu finis à la nage
Chip Lycamobile, não SFR, você age como se fosse grande, mas acaba nadando
Que d'la frappe, j'suis dans l'bâtiment, visser chocolat (ouh)
Só pancada, estou no prédio, apertando chocolate (ouh)
Ça parle en grammes, en 'quettes, en kilos, vend verte ou blanchie white
Falam em gramas, em pacotes, em quilos, vendem verde ou branqueada
Blanchie white sur le corner, j'ai traîné dans l'zoo, tu me connais (ouh)
Branqueada no canto, andei pelo zoológico, você me conhece (ouh)
Tu connais l'CV de mes collègues, on est nerveux depuis le collège
Você conhece o currículo dos meus colegas, estamos nervosos desde o colégio
Candy shop, par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh
Loja de doces, por aqui, só tem pancada (que, que, que, que), ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh-ouh
Loja de doces (okay), por aqui, só tem pancada (que, que, que, que), ouh-ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (oui, oui, oui), ouh
Loja de doces (okay), por aqui, só tem pancada (sim, sim, sim), ouh
Candy shop (yeah, yeah), par ici, y a que d'la frappe (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Loja de doces (yeah, yeah), por aqui, só tem pancada (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Só pancada (só pancada), é pura (pura)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli'
Para a per-cou, não preciso de milhões
Du gent-ar (okay), j'accumule (okay)
Do gent-ar (okay), estou acumulando (okay)
Des pes-sa (okay), j'fais que d'embellir (yeah)
Dinheiro (okay), estou apenas melhorando (yeah)
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Só pancada (só pancada), é pura (pura)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli' (yeah, yeah)
Para a per-cou, não preciso de milhões (yeah, yeah)
J'sors le nine (okay), j'viens d'la ue-r (okay)
Tiro o nine (okay), venho da ue-r (okay)
Ils savent très bien que j'vends la pure (rrah)
Eles sabem muito bem que vendo a pura (rrah)
Pure couleur mierda, blanche vendue du côté des Troca'
Pura cor mierda, branca vendida do lado dos Troca'
Bâtiment devenu vitale comme pharma' (oh)
Prédio tornou-se vital como farmácia' (oh)
Clients fidélisés, kichta comme cartable (okay)
Clientes fiéis, kichta como mochila (okay)
C'est double impact, c'est numéro 9, négro
É duplo impacto, é número 9, negro
J'suis défoncé dans l'fond du Vitto
Estou chapado no fundo do Vitto
J'connais bien mes leçons, j'connais bien son clito'
Conheço bem minhas lições, conheço bem seu clitóris'
J'm'accroche à la vie, tu t'accroches à des plots
Me agarro à vida, você se agarra a cones
J'connais bien son clito', j'connais bien son adresse
Conheço bem seu clitóris', conheço bem seu endereço
La catin sur le parking de ses darons
A prostituta no estacionamento de seus pais
Doublement vénère, c'est Sankhares, la pétasse m'appelle "Daddy choco'"
Duplamente irritado, é Sankhares, a vadia me chama de "Daddy choco'"
Elle a vu que j'ai plus de limite, elle s'accroche à ma vie
Ela viu que não tenho mais limites, ela se agarra à minha vida
Elle s'accroche à mon fut, t'es accro à mon stup'
Ela se agarra à minha calça, você é viciado no meu estúpido'
Faut parler d'la rue sans y mettre l'AutoTune
Precisa falar da rua sem usar o AutoTune
Si y a un plavon, t'inquiète pas, on l'exécute
Se há um teto, não se preocupe, nós o executamos
Que d'la frappe, j'suis dans l'bâtiment, visser chocolat (ouh)
Só pancada, estou no prédio, apertando chocolate (ouh)
Ça parle en grammes, en 'quettes, en kilos, vend verte ou blanchie white
Falam em gramas, em pacotes, em quilos, vendem verde ou branqueada
Blanchie white sur le corner, j'ai traîné dans l'zoo, tu me connais (ouh)
Branqueada no canto, andei pelo zoológico, você me conhece (ouh)
Tu connais l'CV de mes collègues, on est nerveux depuis le collège
Você conhece o currículo dos meus colegas, estamos nervosos desde o colégio
Candy shop, par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh
Loja de doces, por aqui, só tem pancada (que, que, que, que), ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh-ouh
Loja de doces (okay), por aqui, só tem pancada (que, que, que, que), ouh-ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (oui, oui, oui), ouh
Loja de doces (okay), por aqui, só tem pancada (sim, sim, sim), ouh
Candy shop (yeah, yeah), par ici, y a que d'la frappe (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Loja de doces (yeah, yeah), por aqui, só tem pancada (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Só pancada (só pancada), é pura (pura)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli'
Para a per-cou, não preciso de milhões
Du gent-ar (okay), j'accumule (okay)
Do gent-ar (okay), estou acumulando (okay)
Des pes-sa (okay), j'fais que d'embellir (yeah)
Dinheiro (okay), estou apenas melhorando (yeah)
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Só pancada (só pancada), é pura (pura)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli' (yeah, yeah)
Para a per-cou, não preciso de milhões (yeah, yeah)
J'sors le nine (okay), j'viens d'la ue-r (okay)
Tiro o nine (okay), venho da ue-r (okay)
Ils savent très bien que j'vends la pure (rrah)
Eles sabem muito bem que vendo a pura (rrah)
Que d'la pure gros tu me connais
Só a pura cara, você me conhece
Depuis le collège, on est nerveux depuis le collège
Desde o colégio, estamos nervosos desde o colégio
Que d'la pure gros tu me connais
Só a pura cara, você me conhece
Depuis le collège, on est nerveux depuis le collège
Desde o colégio, estamos nervosos desde o colégio
On va niquer l'réseau, ce soir, tranquille
We're going to mess up the network, tonight, chill
Ce soir, c'est réel
Tonight, it's real
J'reprends les commandes, y a v'là les commandes
I'm taking over, there are loads of orders
J'suis dans la cité, on change pas
I'm in the city, we don't change
Si t'es mon re-frè, t'auras la moitié du bac à sable, au sommet, on cesse pas
If you're my brother, you'll have half of the sandbox, at the top, we don't stop
Yeah, yeah, ça charbonne pour du coloré, yeah, yeah
Yeah, yeah, we're working hard for some color, yeah, yeah
Audi, quatre anneaux, le coffre rempli d'llets-'llets
Audi, four rings, the trunk full of money
Si t'es cassar, j'ai un benga qui yeah, yeah (rrah-rrah-rrah)
If you're broke, I have a gun that yeah, yeah (rrah-rrah-rrah)
Petit-fils de tirailleur, on tire ici, on tire ailleurs, brr, pah
Grandson of a rifleman, we shoot here, we shoot elsewhere, brr, pah
Ça fait longtemps qu'on n'a plus peur
It's been a long time since we've been scared
On s'est levés tôt juste pour le beurre (ouh-ouh)
We got up early just for the money (ouh-ouh)
On tire ici, on tire ailleurs sa mère (sa mère)
We shoot here, we shoot elsewhere his mother (his mother)
J'ai les contacts de tueurs à gage (oui)
I have contacts of hitmen (yes)
Puce Lycamobile, pas SFR, tu fais l'grand mais tu finis à la nage
Lycamobile chip, not SFR, you act big but you end up swimming
Que d'la frappe, j'suis dans l'bâtiment, visser chocolat (ouh)
Only hits, I'm in the building, screwing chocolate (ouh)
Ça parle en grammes, en 'quettes, en kilos, vend verte ou blanchie white
They talk in grams, in 'quettes, in kilos, sell green or bleached white
Blanchie white sur le corner, j'ai traîné dans l'zoo, tu me connais (ouh)
Bleached white on the corner, I hung out in the zoo, you know me (ouh)
Tu connais l'CV de mes collègues, on est nerveux depuis le collège
You know the CV of my colleagues, we've been nervous since college
Candy shop, par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh
Candy shop, around here, there's only hits (only, only, only, only), ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh-ouh
Candy shop (okay), around here, there's only hits (only, only, only, only), ouh-ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (oui, oui, oui), ouh
Candy shop (okay), around here, there's only hits (yes, yes, yes), ouh
Candy shop (yeah, yeah), par ici, y a que d'la frappe (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Candy shop (yeah, yeah), around here, there's only hits (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Only hits (only hits), it's pure (pure)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli'
For the per-cou, no need for a milli'
Du gent-ar (okay), j'accumule (okay)
From gent-ar (okay), I accumulate (okay)
Des pes-sa (okay), j'fais que d'embellir (yeah)
From pes-sa (okay), I only embellish (yeah)
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Only hits (only hits), it's pure (pure)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli' (yeah, yeah)
For the per-cou, no need for a milli' (yeah, yeah)
J'sors le nine (okay), j'viens d'la ue-r (okay)
I pull out the nine (okay), I come from the ue-r (okay)
Ils savent très bien que j'vends la pure (rrah)
They know very well that I sell pure (rrah)
Pure couleur mierda, blanche vendue du côté des Troca'
Pure color shit, white sold on the side of the Troca'
Bâtiment devenu vitale comme pharma' (oh)
Building became vital like pharma' (oh)
Clients fidélisés, kichta comme cartable (okay)
Loyal customers, kichta like a schoolbag (okay)
C'est double impact, c'est numéro 9, négro
It's double impact, it's number 9, negro
J'suis défoncé dans l'fond du Vitto
I'm stoned in the back of the Vitto
J'connais bien mes leçons, j'connais bien son clito'
I know my lessons well, I know her clit well'
J'm'accroche à la vie, tu t'accroches à des plots
I cling to life, you cling to plots
J'connais bien son clito', j'connais bien son adresse
I know her clit well', I know her address well
La catin sur le parking de ses darons
The whore in her parents' parking lot
Doublement vénère, c'est Sankhares, la pétasse m'appelle "Daddy choco'"
Double pissed off, it's Sankhares, the bitch calls me "Daddy choco'"
Elle a vu que j'ai plus de limite, elle s'accroche à ma vie
She saw that I have no more limits, she clings to my life
Elle s'accroche à mon fut, t'es accro à mon stup'
She clings to my future, you're addicted to my stup'
Faut parler d'la rue sans y mettre l'AutoTune
You have to talk about the street without putting AutoTune
Si y a un plavon, t'inquiète pas, on l'exécute
If there's a ceiling, don't worry, we execute it
Que d'la frappe, j'suis dans l'bâtiment, visser chocolat (ouh)
Only hits, I'm in the building, screwing chocolate (ouh)
Ça parle en grammes, en 'quettes, en kilos, vend verte ou blanchie white
They talk in grams, in 'quettes, in kilos, sell green or bleached white
Blanchie white sur le corner, j'ai traîné dans l'zoo, tu me connais (ouh)
Bleached white on the corner, I hung out in the zoo, you know me (ouh)
Tu connais l'CV de mes collègues, on est nerveux depuis le collège
You know the CV of my colleagues, we've been nervous since college
Candy shop, par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh
Candy shop, around here, there's only hits (only, only, only, only), ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh-ouh
Candy shop (okay), around here, there's only hits (only, only, only, only), ouh-ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (oui, oui, oui), ouh
Candy shop (okay), around here, there's only hits (yes, yes, yes), ouh
Candy shop (yeah, yeah), par ici, y a que d'la frappe (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Candy shop (yeah, yeah), around here, there's only hits (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Only hits (only hits), it's pure (pure)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli'
For the per-cou, no need for a milli'
Du gent-ar (okay), j'accumule (okay)
From gent-ar (okay), I accumulate (okay)
Des pes-sa (okay), j'fais que d'embellir (yeah)
From pes-sa (okay), I only embellish (yeah)
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Only hits (only hits), it's pure (pure)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli' (yeah, yeah)
For the per-cou, no need for a milli' (yeah, yeah)
J'sors le nine (okay), j'viens d'la ue-r (okay)
I pull out the nine (okay), I come from the ue-r (okay)
Ils savent très bien que j'vends la pure (rrah)
They know very well that I sell pure (rrah)
Que d'la pure gros tu me connais
Only pure big you know me
Depuis le collège, on est nerveux depuis le collège
Since college, we've been nervous since college
Que d'la pure gros tu me connais
Only pure big you know me
Depuis le collège, on est nerveux depuis le collège
Since college, we've been nervous since college
On va niquer l'réseau, ce soir, tranquille
Vamos a joder la red, esta noche, tranquilo
Ce soir, c'est réel
Esta noche, es real
J'reprends les commandes, y a v'là les commandes
Retomo el control, hay un montón de órdenes
J'suis dans la cité, on change pas
Estoy en la ciudad, no cambiamos
Si t'es mon re-frè, t'auras la moitié du bac à sable, au sommet, on cesse pas
Si eres mi hermano, tendrás la mitad del arenero, en la cima, no paramos
Yeah, yeah, ça charbonne pour du coloré, yeah, yeah
Sí, sí, trabajamos duro para lo colorido, sí, sí
Audi, quatre anneaux, le coffre rempli d'llets-'llets
Audi, cuatro anillos, el maletero lleno de billetes
Si t'es cassar, j'ai un benga qui yeah, yeah (rrah-rrah-rrah)
Si estás roto, tengo un benga que sí, sí (rrah-rrah-rrah)
Petit-fils de tirailleur, on tire ici, on tire ailleurs, brr, pah
Nieto de tirador, disparamos aquí, disparamos allá, brr, pah
Ça fait longtemps qu'on n'a plus peur
Hace mucho tiempo que no tenemos miedo
On s'est levés tôt juste pour le beurre (ouh-ouh)
Nos levantamos temprano solo por la mantequilla (ouh-ouh)
On tire ici, on tire ailleurs sa mère (sa mère)
Disparamos aquí, disparamos allá, su madre (su madre)
J'ai les contacts de tueurs à gage (oui)
Tengo los contactos de los asesinos a sueldo (sí)
Puce Lycamobile, pas SFR, tu fais l'grand mais tu finis à la nage
Tarjeta Lycamobile, no SFR, te haces el grande pero acabas nadando
Que d'la frappe, j'suis dans l'bâtiment, visser chocolat (ouh)
Solo golpes, estoy en el edificio, atornillar chocolate (ouh)
Ça parle en grammes, en 'quettes, en kilos, vend verte ou blanchie white
Hablan en gramos, en 'quettes, en kilos, venden verde o blanqueado blanco
Blanchie white sur le corner, j'ai traîné dans l'zoo, tu me connais (ouh)
Blanqueado blanco en la esquina, he estado en el zoológico, me conoces (ouh)
Tu connais l'CV de mes collègues, on est nerveux depuis le collège
Conoces el CV de mis colegas, estamos nerviosos desde la escuela secundaria
Candy shop, par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh
Candy shop, por aquí, solo hay golpes (que, que, que, que), ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh-ouh
Candy shop (okay), por aquí, solo hay golpes (que, que, que, que), ouh-ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (oui, oui, oui), ouh
Candy shop (okay), por aquí, solo hay golpes (sí, sí, sí), ouh
Candy shop (yeah, yeah), par ici, y a que d'la frappe (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Candy shop (yeah, yeah), por aquí, solo hay golpes (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Solo golpes (solo golpes), es puro (puro)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli'
Para el per-cou, no necesito un millón
Du gent-ar (okay), j'accumule (okay)
Del gent-ar (okay), acumulo (okay)
Des pes-sa (okay), j'fais que d'embellir (yeah)
Pes-sa (okay), solo embellezco (yeah)
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Solo golpes (solo golpes), es puro (puro)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli' (yeah, yeah)
Para el per-cou, no necesito un millón (yeah, yeah)
J'sors le nine (okay), j'viens d'la ue-r (okay)
Saco el nueve (okay), vengo de la ue-r (okay)
Ils savent très bien que j'vends la pure (rrah)
Saben muy bien que vendo puro (rrah)
Pure couleur mierda, blanche vendue du côté des Troca'
Puro color mierda, blanco vendido en el lado de Troca'
Bâtiment devenu vitale comme pharma' (oh)
El edificio se ha vuelto vital como una farmacia' (oh)
Clients fidélisés, kichta comme cartable (okay)
Clientes fieles, kichta como una mochila (okay)
C'est double impact, c'est numéro 9, négro
Es doble impacto, es número 9, negro
J'suis défoncé dans l'fond du Vitto
Estoy drogado en el fondo del Vitto
J'connais bien mes leçons, j'connais bien son clito'
Conozco bien mis lecciones, conozco bien su clítoris'
J'm'accroche à la vie, tu t'accroches à des plots
Me aferro a la vida, te aferras a los conos
J'connais bien son clito', j'connais bien son adresse
Conozco bien su clítoris', conozco bien su dirección
La catin sur le parking de ses darons
La puta en el estacionamiento de sus padres
Doublement vénère, c'est Sankhares, la pétasse m'appelle "Daddy choco'"
Doblemente enfadado, es Sankhares, la perra me llama "Daddy choco'"
Elle a vu que j'ai plus de limite, elle s'accroche à ma vie
Vio que ya no tengo límites, se aferra a mi vida
Elle s'accroche à mon fut, t'es accro à mon stup'
Se aferra a mis pantalones, estás enganchado a mi estupidez'
Faut parler d'la rue sans y mettre l'AutoTune
Hay que hablar de la calle sin ponerle AutoTune
Si y a un plavon, t'inquiète pas, on l'exécute
Si hay un plavon, no te preocupes, lo ejecutamos
Que d'la frappe, j'suis dans l'bâtiment, visser chocolat (ouh)
Solo golpes, estoy en el edificio, atornillar chocolate (ouh)
Ça parle en grammes, en 'quettes, en kilos, vend verte ou blanchie white
Hablan en gramos, en 'quettes, en kilos, venden verde o blanqueado blanco
Blanchie white sur le corner, j'ai traîné dans l'zoo, tu me connais (ouh)
Blanqueado blanco en la esquina, he estado en el zoológico, me conoces (ouh)
Tu connais l'CV de mes collègues, on est nerveux depuis le collège
Conoces el CV de mis colegas, estamos nerviosos desde la escuela secundaria
Candy shop, par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh
Candy shop, por aquí, solo hay golpes (que, que, que, que), ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh-ouh
Candy shop (okay), por aquí, solo hay golpes (que, que, que, que), ouh-ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (oui, oui, oui), ouh
Candy shop (okay), por aquí, solo hay golpes (sí, sí, sí), ouh
Candy shop (yeah, yeah), par ici, y a que d'la frappe (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Candy shop (yeah, yeah), por aquí, solo hay golpes (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Solo golpes (solo golpes), es puro (puro)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli'
Para el per-cou, no necesito un millón
Du gent-ar (okay), j'accumule (okay)
Del gent-ar (okay), acumulo (okay)
Des pes-sa (okay), j'fais que d'embellir (yeah)
Pes-sa (okay), solo embellezco (yeah)
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Solo golpes (solo golpes), es puro (puro)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli' (yeah, yeah)
Para el per-cou, no necesito un millón (yeah, yeah)
J'sors le nine (okay), j'viens d'la ue-r (okay)
Saco el nueve (okay), vengo de la ue-r (okay)
Ils savent très bien que j'vends la pure (rrah)
Saben muy bien que vendo puro (rrah)
Que d'la pure gros tu me connais
Solo puro, chico, me conoces
Depuis le collège, on est nerveux depuis le collège
Desde la escuela secundaria, estamos nerviosos desde la escuela secundaria
Que d'la pure gros tu me connais
Solo puro, chico, me conoces
Depuis le collège, on est nerveux depuis le collège
Desde la escuela secundaria, estamos nerviosos desde la escuela secundaria
On va niquer l'réseau, ce soir, tranquille
Wir werden das Netzwerk zerstören, heute Abend, ruhig
Ce soir, c'est réel
Heute Abend ist es real
J'reprends les commandes, y a v'là les commandes
Ich übernehme die Befehle, es gibt viele Befehle
J'suis dans la cité, on change pas
Ich bin in der Stadt, wir ändern uns nicht
Si t'es mon re-frè, t'auras la moitié du bac à sable, au sommet, on cesse pas
Wenn du mein Bruder bist, bekommst du die Hälfte des Sandkastens, oben, wir hören nicht auf
Yeah, yeah, ça charbonne pour du coloré, yeah, yeah
Ja, ja, wir arbeiten hart für Farbe, ja, ja
Audi, quatre anneaux, le coffre rempli d'llets-'llets
Audi, vier Ringe, der Kofferraum voller Geld
Si t'es cassar, j'ai un benga qui yeah, yeah (rrah-rrah-rrah)
Wenn du pleite bist, habe ich einen Benga, der ja, ja (rrah-rrah-rrah)
Petit-fils de tirailleur, on tire ici, on tire ailleurs, brr, pah
Enkel eines Schützen, wir schießen hier, wir schießen anderswo, brr, pah
Ça fait longtemps qu'on n'a plus peur
Wir haben schon lange keine Angst mehr
On s'est levés tôt juste pour le beurre (ouh-ouh)
Wir sind früh aufgestanden, nur für das Geld (ouh-ouh)
On tire ici, on tire ailleurs sa mère (sa mère)
Wir schießen hier, wir schießen anderswo, seine Mutter (seine Mutter)
J'ai les contacts de tueurs à gage (oui)
Ich habe Kontakte zu Auftragskillern (ja)
Puce Lycamobile, pas SFR, tu fais l'grand mais tu finis à la nage
Lycamobile Chip, nicht SFR, du spielst den Großen, aber du endest im Wasser
Que d'la frappe, j'suis dans l'bâtiment, visser chocolat (ouh)
Nur Schläge, ich bin im Gebäude, Schokolade schrauben (ouh)
Ça parle en grammes, en 'quettes, en kilos, vend verte ou blanchie white
Es spricht in Gramm, in 'quettes, in Kilos, verkauft grün oder gebleicht weiß
Blanchie white sur le corner, j'ai traîné dans l'zoo, tu me connais (ouh)
Gebleicht weiß in der Ecke, ich habe im Zoo rumgehangen, du kennst mich (ouh)
Tu connais l'CV de mes collègues, on est nerveux depuis le collège
Du kennst den Lebenslauf meiner Kollegen, wir sind seit der Schule nervös
Candy shop, par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh
Candy Shop, hier gibt es nur Schläge (nur, nur, nur, nur), ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh-ouh
Candy Shop (okay), hier gibt es nur Schläge (nur, nur, nur, nur), ouh-ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (oui, oui, oui), ouh
Candy Shop (okay), hier gibt es nur Schläge (ja, ja, ja), ouh
Candy shop (yeah, yeah), par ici, y a que d'la frappe (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Candy Shop (ja, ja), hier gibt es nur Schläge (ja, ja, ja, ja), ouh-ouh
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Nur Schläge (nur Schläge), es ist rein (rein)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli'
Für den Schlag, brauche ich kein Geld
Du gent-ar (okay), j'accumule (okay)
Vom Geld (okay), ich sammle (okay)
Des pes-sa (okay), j'fais que d'embellir (yeah)
Vom Geld (okay), ich verschönere nur (ja)
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Nur Schläge (nur Schläge), es ist rein (rein)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli' (yeah, yeah)
Für den Schlag, brauche ich kein Geld (ja, ja)
J'sors le nine (okay), j'viens d'la ue-r (okay)
Ich hole die Neun raus (okay), ich komme aus der U-Bahn (okay)
Ils savent très bien que j'vends la pure (rrah)
Sie wissen sehr gut, dass ich das Reine verkaufe (rrah)
Pure couleur mierda, blanche vendue du côté des Troca'
Reine Farbe Mierda, weiß verkauft auf der Seite der Troca'
Bâtiment devenu vitale comme pharma' (oh)
Gebäude wurde lebenswichtig wie Pharma' (oh)
Clients fidélisés, kichta comme cartable (okay)
Treue Kunden, Kichta wie ein Rucksack (okay)
C'est double impact, c'est numéro 9, négro
Es ist doppelter Impact, es ist Nummer 9, Neger
J'suis défoncé dans l'fond du Vitto
Ich bin high im Hintergrund des Vitto
J'connais bien mes leçons, j'connais bien son clito'
Ich kenne meine Lektionen gut, ich kenne ihre Klitoris gut
J'm'accroche à la vie, tu t'accroches à des plots
Ich klammere mich an das Leben, du klammerst dich an Pflöcke
J'connais bien son clito', j'connais bien son adresse
Ich kenne ihre Klitoris gut, ich kenne ihre Adresse gut
La catin sur le parking de ses darons
Die Hure auf dem Parkplatz ihrer Eltern
Doublement vénère, c'est Sankhares, la pétasse m'appelle "Daddy choco'"
Doppelt wütend, es ist Sankhares, die Schlampe nennt mich „Daddy Choco'“
Elle a vu que j'ai plus de limite, elle s'accroche à ma vie
Sie hat gesehen, dass ich keine Grenzen mehr habe, sie klammert sich an mein Leben
Elle s'accroche à mon fut, t'es accro à mon stup'
Sie klammert sich an meine Hose, du bist süchtig nach meinem Stup'
Faut parler d'la rue sans y mettre l'AutoTune
Man muss über die Straße sprechen, ohne AutoTune hinzuzufügen
Si y a un plavon, t'inquiète pas, on l'exécute
Wenn es eine Decke gibt, mach dir keine Sorgen, wir führen sie aus
Que d'la frappe, j'suis dans l'bâtiment, visser chocolat (ouh)
Nur Schläge, ich bin im Gebäude, Schokolade schrauben (ouh)
Ça parle en grammes, en 'quettes, en kilos, vend verte ou blanchie white
Es spricht in Gramm, in 'quettes, in Kilos, verkauft grün oder gebleicht weiß
Blanchie white sur le corner, j'ai traîné dans l'zoo, tu me connais (ouh)
Gebleicht weiß in der Ecke, ich habe im Zoo rumgehangen, du kennst mich (ouh)
Tu connais l'CV de mes collègues, on est nerveux depuis le collège
Du kennst den Lebenslauf meiner Kollegen, wir sind seit der Schule nervös
Candy shop, par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh
Candy Shop, hier gibt es nur Schläge (nur, nur, nur, nur), ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (que, que, que, que), ouh-ouh
Candy Shop (okay), hier gibt es nur Schläge (nur, nur, nur, nur), ouh-ouh
Candy shop (okay), par ici, y a que d'la frappe (oui, oui, oui), ouh
Candy Shop (okay), hier gibt es nur Schläge (ja, ja, ja), ouh
Candy shop (yeah, yeah), par ici, y a que d'la frappe (yeah, yeah, yeah, yeah), ouh-ouh
Candy Shop (ja, ja), hier gibt es nur Schläge (ja, ja, ja, ja), ouh-ouh
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Nur Schläge (nur Schläge), es ist rein (rein)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli'
Für den Schlag, brauche ich kein Geld
Du gent-ar (okay), j'accumule (okay)
Vom Geld (okay), ich sammle (okay)
Des pes-sa (okay), j'fais que d'embellir (yeah)
Vom Geld (okay), ich verschönere nur (ja)
Que d'la frappe (que d'la frappe), c'est d'la pure (d'la pure)
Nur Schläge (nur Schläge), es ist rein (rein)
Pour la per-cou, pas besoin d'milli' (yeah, yeah)
Für den Schlag, brauche ich kein Geld (ja, ja)
J'sors le nine (okay), j'viens d'la ue-r (okay)
Ich hole die Neun raus (okay), ich komme aus der U-Bahn (okay)
Ils savent très bien que j'vends la pure (rrah)
Sie wissen sehr gut, dass ich das Reine verkaufe (rrah)
Que d'la pure gros tu me connais
Nur das Reine, du kennst mich
Depuis le collège, on est nerveux depuis le collège
Seit der Schule sind wir nervös
Que d'la pure gros tu me connais
Nur das Reine, du kennst mich
Depuis le collège, on est nerveux depuis le collège
Seit der Schule sind wir nervös