You Ain't No Celebrity

Joshua Lloyd-Watson, Lydia Kitto, Rodney Smith

Testi Traduzione

Hellfire, that's a cool t-shirt
Take a seat on my sofa
Baby, we got bills to pay
They won't make you pay
You ain't no celebrity, honey
You ain't no celebrity, honey
You ain't no celebrity, honey
You ain't no celebrity, honey

You ain't no celebrity, honey
Mmh, go blow your brains out
Ooh, 'cause you make me crazy
You don't know what you do
(Do, do, do, do)
(Do, do)
Please, can I borrow your car?
Can we start the lesson?
No, I don't answer my phone
'Cause I don't like what you're saying

Take a seat on my sofa
Crying
Oh, you keep on crying
Ooh, baby, we got bills to pay
Crying
Oh, you keep on crying
And it don't make me happy now
Crying
Oh, you keep on crying
Jump on the next train home
Crying
Oh, you keep on crying

Ooh, you're the vibe remover
Relax and call your lawyer
Ooh, you're the vibe remover
Relax and call your lawyer
Watch your head and come with me now

Crying
Oh, you keep on crying
Ooh, baby, we got bills to pay
Crying (yeah)
Oh, you keep on crying (uh-huh, yeah)
Ooh

You push, you pull (crying)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
You push, you pull
Over easy (crying)
Easy over (oh, you keep on crying)
Over easy
You push, you pull (crying)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
You push, you pull
Over easy (crying)
Easy over (oh, you keep on crying)
Over easy

Who's that? (Crying)
Who's there? (Oh, you keep on crying)
Who cares?
Who's that? (Crying)
Who's there? (Oh, you keep on crying)
Who cares?
You push, you pull (crying)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
You push, you pull
Over easy (crying)
Easy over (oh, you keep on crying)
Over easy

Crying
Oh, you keep on crying
Crying
Oh, you keep on crying

Hellfire, that's a cool t-shirt
Inferno, quella è una maglietta cool
Take a seat on my sofa
Prendi un posto sul mio divano
Baby, we got bills to pay
Bambina, abbiamo bollette da pagare
They won't make you pay
Non ti faranno pagare
You ain't no celebrity, honey
Non sei una celebrità, tesoro
You ain't no celebrity, honey
Non sei una celebrità, tesoro
You ain't no celebrity, honey
Non sei una celebrità, tesoro
You ain't no celebrity, honey
Non sei una celebrità, tesoro
You ain't no celebrity, honey
Non sei una celebrità, tesoro
Mmh, go blow your brains out
Mmh, vai a spararti
Ooh, 'cause you make me crazy
Ooh, perché mi fai impazzire
You don't know what you do
Non sai cosa fai
(Do, do, do, do)
(Fai, fai, fai, fai)
(Do, do)
(Fai, fai)
Please, can I borrow your car?
Per favore, posso prendere in prestito la tua auto?
Can we start the lesson?
Possiamo iniziare la lezione?
No, I don't answer my phone
No, non rispondo al telefono
'Cause I don't like what you're saying
Perché non mi piace quello che stai dicendo
Take a seat on my sofa
Prendi un posto sul mio divano
Crying
Piangendo
Oh, you keep on crying
Oh, continui a piangere
Ooh, baby, we got bills to pay
Ooh, bambina, abbiamo bollette da pagare
Crying
Piangendo
Oh, you keep on crying
Oh, continui a piangere
And it don't make me happy now
E non mi rende felice ora
Crying
Piangendo
Oh, you keep on crying
Oh, continui a piangere
Jump on the next train home
Salta sul prossimo treno per casa
Crying
Piangendo
Oh, you keep on crying
Oh, continui a piangere
Ooh, you're the vibe remover
Ooh, sei il distruttore dell'atmosfera
Relax and call your lawyer
Rilassati e chiama il tuo avvocato
Ooh, you're the vibe remover
Ooh, sei il distruttore dell'atmosfera
Relax and call your lawyer
Rilassati e chiama il tuo avvocato
Watch your head and come with me now
Guarda la tua testa e vieni con me ora
Crying
Piangendo
Oh, you keep on crying
Oh, continui a piangere
Ooh, baby, we got bills to pay
Ooh, bambina, abbiamo bollette da pagare
Crying (yeah)
Piangendo (sì)
Oh, you keep on crying (uh-huh, yeah)
Oh, continui a piangere (uh-huh, sì)
Ooh
Ooh
You push, you pull (crying)
Spingi, tiri (piangendo)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Tiri, spingi (oh, continui a piangere)
You push, you pull
Spingi, tiri
Over easy (crying)
Facilmente (piangendo)
Easy over (oh, you keep on crying)
Facilmente (oh, continui a piangere)
Over easy
Facilmente
You push, you pull (crying)
Spingi, tiri (piangendo)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Tiri, spingi (oh, continui a piangere)
You push, you pull
Spingi, tiri
Over easy (crying)
Facilmente (piangendo)
Easy over (oh, you keep on crying)
Facilmente (oh, continui a piangere)
Over easy
Facilmente
Who's that? (Crying)
Chi è quello? (Piangendo)
Who's there? (Oh, you keep on crying)
Chi è là? (Oh, continui a piangere)
Who cares?
A chi importa?
Who's that? (Crying)
Chi è quello? (Piangendo)
Who's there? (Oh, you keep on crying)
Chi è là? (Oh, continui a piangere)
Who cares?
A chi importa?
You push, you pull (crying)
Spingi, tiri (piangendo)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Tiri, spingi (oh, continui a piangere)
You push, you pull
Spingi, tiri
Over easy (crying)
Facilmente (piangendo)
Easy over (oh, you keep on crying)
Facilmente (oh, continui a piangere)
Over easy
Facilmente
Crying
Piangendo
Oh, you keep on crying
Oh, continui a piangere
Crying
Piangendo
Oh, you keep on crying
Oh, continui a piangere
Hellfire, that's a cool t-shirt
Inferno, essa é uma camiseta legal
Take a seat on my sofa
Sente-se no meu sofá
Baby, we got bills to pay
Baby, temos contas para pagar
They won't make you pay
Eles não vão te fazer pagar
You ain't no celebrity, honey
Você não é nenhuma celebridade, querida
You ain't no celebrity, honey
Você não é nenhuma celebridade, querida
You ain't no celebrity, honey
Você não é nenhuma celebridade, querida
You ain't no celebrity, honey
Você não é nenhuma celebridade, querida
You ain't no celebrity, honey
Você não é nenhuma celebridade, querida
Mmh, go blow your brains out
Mmh, vá explodir seus miolos
Ooh, 'cause you make me crazy
Ooh, porque você me deixa louco
You don't know what you do
Você não sabe o que faz
(Do, do, do, do)
(Faz, faz, faz, faz)
(Do, do)
(Faz, faz)
Please, can I borrow your car?
Por favor, posso pegar seu carro emprestado?
Can we start the lesson?
Podemos começar a lição?
No, I don't answer my phone
Não, eu não atendo meu telefone
'Cause I don't like what you're saying
Porque eu não gosto do que você está dizendo
Take a seat on my sofa
Sente-se no meu sofá
Crying
Chorando
Oh, you keep on crying
Oh, você continua chorando
Ooh, baby, we got bills to pay
Ooh, baby, temos contas para pagar
Crying
Chorando
Oh, you keep on crying
Oh, você continua chorando
And it don't make me happy now
E isso não me deixa feliz agora
Crying
Chorando
Oh, you keep on crying
Oh, você continua chorando
Jump on the next train home
Pegue o próximo trem para casa
Crying
Chorando
Oh, you keep on crying
Oh, você continua chorando
Ooh, you're the vibe remover
Ooh, você é o removedor de vibrações
Relax and call your lawyer
Relaxe e ligue para o seu advogado
Ooh, you're the vibe remover
Ooh, você é o removedor de vibrações
Relax and call your lawyer
Relaxe e ligue para o seu advogado
Watch your head and come with me now
Cuide da sua cabeça e venha comigo agora
Crying
Chorando
Oh, you keep on crying
Oh, você continua chorando
Ooh, baby, we got bills to pay
Ooh, baby, temos contas para pagar
Crying (yeah)
Chorando (sim)
Oh, you keep on crying (uh-huh, yeah)
Oh, você continua chorando (uh-huh, sim)
Ooh
Ooh
You push, you pull (crying)
Você empurra, você puxa (chorando)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Você puxa, você empurra (oh, você continua chorando)
You push, you pull
Você empurra, você puxa
Over easy (crying)
Facilmente (chorando)
Easy over (oh, you keep on crying)
Fácil de virar (oh, você continua chorando)
Over easy
Facilmente
You push, you pull (crying)
Você empurra, você puxa (chorando)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Você puxa, você empurra (oh, você continua chorando)
You push, you pull
Você empurra, você puxa
Over easy (crying)
Facilmente (chorando)
Easy over (oh, you keep on crying)
Fácil de virar (oh, você continua chorando)
Over easy
Facilmente
Who's that? (Crying)
Quem é esse? (Chorando)
Who's there? (Oh, you keep on crying)
Quem está aí? (Oh, você continua chorando)
Who cares?
Quem se importa?
Who's that? (Crying)
Quem é esse? (Chorando)
Who's there? (Oh, you keep on crying)
Quem está aí? (Oh, você continua chorando)
Who cares?
Quem se importa?
You push, you pull (crying)
Você empurra, você puxa (chorando)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Você puxa, você empurra (oh, você continua chorando)
You push, you pull
Você empurra, você puxa
Over easy (crying)
Facilmente (chorando)
Easy over (oh, you keep on crying)
Fácil de virar (oh, você continua chorando)
Over easy
Facilmente
Crying
Chorando
Oh, you keep on crying
Oh, você continua chorando
Crying
Chorando
Oh, you keep on crying
Oh, você continua chorando
Hellfire, that's a cool t-shirt
Infierno, esa es una camiseta genial
Take a seat on my sofa
Toma asiento en mi sofá
Baby, we got bills to pay
Cariño, tenemos facturas que pagar
They won't make you pay
No te harán pagar
You ain't no celebrity, honey
No eres ninguna celebridad, cariño
You ain't no celebrity, honey
No eres ninguna celebridad, cariño
You ain't no celebrity, honey
No eres ninguna celebridad, cariño
You ain't no celebrity, honey
No eres ninguna celebridad, cariño
You ain't no celebrity, honey
No eres ninguna celebridad, cariño
Mmh, go blow your brains out
Mmh, ve a volarte los sesos
Ooh, 'cause you make me crazy
Ooh, porque me vuelves loco
You don't know what you do
No sabes lo que haces
(Do, do, do, do)
(Hacer, hacer, hacer, hacer)
(Do, do)
(Hacer, hacer)
Please, can I borrow your car?
Por favor, ¿puedo tomar prestado tu coche?
Can we start the lesson?
¿Podemos empezar la lección?
No, I don't answer my phone
No, no contesto mi teléfono
'Cause I don't like what you're saying
Porque no me gusta lo que estás diciendo
Take a seat on my sofa
Toma asiento en mi sofá
Crying
Llorando
Oh, you keep on crying
Oh, sigues llorando
Ooh, baby, we got bills to pay
Ooh, cariño, tenemos facturas que pagar
Crying
Llorando
Oh, you keep on crying
Oh, sigues llorando
And it don't make me happy now
Y eso no me hace feliz ahora
Crying
Llorando
Oh, you keep on crying
Oh, sigues llorando
Jump on the next train home
Sube al próximo tren a casa
Crying
Llorando
Oh, you keep on crying
Oh, sigues llorando
Ooh, you're the vibe remover
Ooh, eres el eliminador de vibraciones
Relax and call your lawyer
Relájate y llama a tu abogado
Ooh, you're the vibe remover
Ooh, eres el eliminador de vibraciones
Relax and call your lawyer
Relájate y llama a tu abogado
Watch your head and come with me now
Cuida tu cabeza y ven conmigo ahora
Crying
Llorando
Oh, you keep on crying
Oh, sigues llorando
Ooh, baby, we got bills to pay
Ooh, cariño, tenemos facturas que pagar
Crying (yeah)
Llorando (sí)
Oh, you keep on crying (uh-huh, yeah)
Oh, sigues llorando (uh-huh, sí)
Ooh
Ooh
You push, you pull (crying)
Empujas, tiras (llorando)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Tiras, empujas (oh, sigues llorando)
You push, you pull
Empujas, tiras
Over easy (crying)
Fácilmente (llorando)
Easy over (oh, you keep on crying)
Fácilmente (oh, sigues llorando)
Over easy
Fácilmente
You push, you pull (crying)
Empujas, tiras (llorando)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Tiras, empujas (oh, sigues llorando)
You push, you pull
Empujas, tiras
Over easy (crying)
Fácilmente (llorando)
Easy over (oh, you keep on crying)
Fácilmente (oh, sigues llorando)
Over easy
Fácilmente
Who's that? (Crying)
¿Quién es ese? (Llorando)
Who's there? (Oh, you keep on crying)
¿Quién está ahí? (Oh, sigues llorando)
Who cares?
¿A quién le importa?
Who's that? (Crying)
¿Quién es ese? (Llorando)
Who's there? (Oh, you keep on crying)
¿Quién está ahí? (Oh, sigues llorando)
Who cares?
¿A quién le importa?
You push, you pull (crying)
Empujas, tiras (llorando)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Tiras, empujas (oh, sigues llorando)
You push, you pull
Empujas, tiras
Over easy (crying)
Fácilmente (llorando)
Easy over (oh, you keep on crying)
Fácilmente (oh, sigues llorando)
Over easy
Fácilmente
Crying
Llorando
Oh, you keep on crying
Oh, sigues llorando
Crying
Llorando
Oh, you keep on crying
Oh, sigues llorando
Hellfire, that's a cool t-shirt
Enfer, c'est un cool t-shirt
Take a seat on my sofa
Prends place sur mon canapé
Baby, we got bills to pay
Bébé, nous avons des factures à payer
They won't make you pay
Ils ne te feront pas payer
You ain't no celebrity, honey
Tu n'es pas une célébrité, chérie
You ain't no celebrity, honey
Tu n'es pas une célébrité, chérie
You ain't no celebrity, honey
Tu n'es pas une célébrité, chérie
You ain't no celebrity, honey
Tu n'es pas une célébrité, chérie
You ain't no celebrity, honey
Tu n'es pas une célébrité, chérie
Mmh, go blow your brains out
Mmh, va te faire sauter le cerveau
Ooh, 'cause you make me crazy
Ooh, parce que tu me rends fou
You don't know what you do
Tu ne sais pas ce que tu fais
(Do, do, do, do)
(Fais, fais, fais, fais)
(Do, do)
(Fais, fais)
Please, can I borrow your car?
S'il te plaît, puis-je emprunter ta voiture ?
Can we start the lesson?
Pouvons-nous commencer la leçon ?
No, I don't answer my phone
Non, je ne réponds pas à mon téléphone
'Cause I don't like what you're saying
Parce que je n'aime pas ce que tu dis
Take a seat on my sofa
Prends place sur mon canapé
Crying
En pleurant
Oh, you keep on crying
Oh, tu continues à pleurer
Ooh, baby, we got bills to pay
Ooh, bébé, nous avons des factures à payer
Crying
En pleurant
Oh, you keep on crying
Oh, tu continues à pleurer
And it don't make me happy now
Et ça ne me rend pas heureux maintenant
Crying
En pleurant
Oh, you keep on crying
Oh, tu continues à pleurer
Jump on the next train home
Saute dans le prochain train pour rentrer à la maison
Crying
En pleurant
Oh, you keep on crying
Oh, tu continues à pleurer
Ooh, you're the vibe remover
Ooh, tu es le destructeur d'ambiance
Relax and call your lawyer
Détends-toi et appelle ton avocat
Ooh, you're the vibe remover
Ooh, tu es le destructeur d'ambiance
Relax and call your lawyer
Détends-toi et appelle ton avocat
Watch your head and come with me now
Fais attention à ta tête et viens avec moi maintenant
Crying
En pleurant
Oh, you keep on crying
Oh, tu continues à pleurer
Ooh, baby, we got bills to pay
Ooh, bébé, nous avons des factures à payer
Crying (yeah)
En pleurant (ouais)
Oh, you keep on crying (uh-huh, yeah)
Oh, tu continues à pleurer (uh-huh, ouais)
Ooh
Ooh
You push, you pull (crying)
Tu pousses, tu tires (en pleurant)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Tu tires, tu pousses (oh, tu continues à pleurer)
You push, you pull
Tu pousses, tu tires
Over easy (crying)
Facilement (en pleurant)
Easy over (oh, you keep on crying)
Facilement (oh, tu continues à pleurer)
Over easy
Facilement
You push, you pull (crying)
Tu pousses, tu tires (en pleurant)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Tu tires, tu pousses (oh, tu continues à pleurer)
You push, you pull
Tu pousses, tu tires
Over easy (crying)
Facilement (en pleurant)
Easy over (oh, you keep on crying)
Facilement (oh, tu continues à pleurer)
Over easy
Facilement
Who's that? (Crying)
Qui est-ce ? (En pleurant)
Who's there? (Oh, you keep on crying)
Qui est là ? (Oh, tu continues à pleurer)
Who cares?
Qui s'en soucie ?
Who's that? (Crying)
Qui est-ce ? (En pleurant)
Who's there? (Oh, you keep on crying)
Qui est là ? (Oh, tu continues à pleurer)
Who cares?
Qui s'en soucie ?
You push, you pull (crying)
Tu pousses, tu tires (en pleurant)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Tu tires, tu pousses (oh, tu continues à pleurer)
You push, you pull
Tu pousses, tu tires
Over easy (crying)
Facilement (en pleurant)
Easy over (oh, you keep on crying)
Facilement (oh, tu continues à pleurer)
Over easy
Facilement
Crying
En pleurant
Oh, you keep on crying
Oh, tu continues à pleurer
Crying
En pleurant
Oh, you keep on crying
Oh, tu continues à pleurer
Hellfire, that's a cool t-shirt
Höllenfeuer, das ist ein cooles T-Shirt
Take a seat on my sofa
Nimm Platz auf meinem Sofa
Baby, we got bills to pay
Baby, wir haben Rechnungen zu bezahlen
They won't make you pay
Sie werden dich nicht zahlen lassen
You ain't no celebrity, honey
Du bist kein Promi, Schatz
You ain't no celebrity, honey
Du bist kein Promi, Schatz
You ain't no celebrity, honey
Du bist kein Promi, Schatz
You ain't no celebrity, honey
Du bist kein Promi, Schatz
You ain't no celebrity, honey
Du bist kein Promi, Schatz
Mmh, go blow your brains out
Mmh, geh und puste dir das Gehirn aus
Ooh, 'cause you make me crazy
Ooh, denn du machst mich verrückt
You don't know what you do
Du weißt nicht, was du tust
(Do, do, do, do)
(Tun, tun, tun, tun)
(Do, do)
(Tun, tun)
Please, can I borrow your car?
Bitte, kann ich dein Auto leihen?
Can we start the lesson?
Können wir mit der Lektion beginnen?
No, I don't answer my phone
Nein, ich beantworte mein Telefon nicht
'Cause I don't like what you're saying
Denn ich mag nicht, was du sagst
Take a seat on my sofa
Nimm Platz auf meinem Sofa
Crying
Weinen
Oh, you keep on crying
Oh, du hörst nicht auf zu weinen
Ooh, baby, we got bills to pay
Ooh, Baby, wir haben Rechnungen zu bezahlen
Crying
Weinen
Oh, you keep on crying
Oh, du hörst nicht auf zu weinen
And it don't make me happy now
Und es macht mich jetzt nicht glücklich
Crying
Weinen
Oh, you keep on crying
Oh, du hörst nicht auf zu weinen
Jump on the next train home
Spring auf den nächsten Zug nach Hause
Crying
Weinen
Oh, you keep on crying
Oh, du hörst nicht auf zu weinen
Ooh, you're the vibe remover
Ooh, du bist der Stimmungskiller
Relax and call your lawyer
Entspann dich und ruf deinen Anwalt an
Ooh, you're the vibe remover
Ooh, du bist der Stimmungskiller
Relax and call your lawyer
Entspann dich und ruf deinen Anwalt an
Watch your head and come with me now
Pass auf deinen Kopf auf und komm jetzt mit mir
Crying
Weinen
Oh, you keep on crying
Oh, du hörst nicht auf zu weinen
Ooh, baby, we got bills to pay
Ooh, Baby, wir haben Rechnungen zu bezahlen
Crying (yeah)
Weinen (ja)
Oh, you keep on crying (uh-huh, yeah)
Oh, du hörst nicht auf zu weinen (uh-huh, ja)
Ooh
Ooh
You push, you pull (crying)
Du drückst, du ziehst (weinen)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Du ziehst, du drückst (oh, du hörst nicht auf zu weinen)
You push, you pull
Du drückst, du ziehst
Over easy (crying)
Ganz leicht (weinen)
Easy over (oh, you keep on crying)
Leicht über (oh, du hörst nicht auf zu weinen)
Over easy
Ganz leicht
You push, you pull (crying)
Du drückst, du ziehst (weinen)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Du ziehst, du drückst (oh, du hörst nicht auf zu weinen)
You push, you pull
Du drückst, du ziehst
Over easy (crying)
Ganz leicht (weinen)
Easy over (oh, you keep on crying)
Leicht über (oh, du hörst nicht auf zu weinen)
Over easy
Ganz leicht
Who's that? (Crying)
Wer ist das? (Weinen)
Who's there? (Oh, you keep on crying)
Wer ist da? (Oh, du hörst nicht auf zu weinen)
Who cares?
Wen kümmert's?
Who's that? (Crying)
Wer ist das? (Weinen)
Who's there? (Oh, you keep on crying)
Wer ist da? (Oh, du hörst nicht auf zu weinen)
Who cares?
Wen kümmert's?
You push, you pull (crying)
Du drückst, du ziehst (weinen)
You pull, you push (oh, you keep on crying)
Du ziehst, du drückst (oh, du hörst nicht auf zu weinen)
You push, you pull
Du drückst, du ziehst
Over easy (crying)
Ganz leicht (weinen)
Easy over (oh, you keep on crying)
Leicht über (oh, du hörst nicht auf zu weinen)
Over easy
Ganz leicht
Crying
Weinen
Oh, you keep on crying
Oh, du hörst nicht auf zu weinen
Crying
Weinen
Oh, you keep on crying
Oh, du hörst nicht auf zu weinen

Curiosità sulla canzone You Ain't No Celebrity di Jungle

Quando è stata rilasciata la canzone “You Ain't No Celebrity” di Jungle?
La canzone You Ain't No Celebrity è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Volcano”.
Chi ha composto la canzone “You Ain't No Celebrity” di di Jungle?
La canzone “You Ain't No Celebrity” di di Jungle è stata composta da Joshua Lloyd-Watson, Lydia Kitto, Rodney Smith.

Canzoni più popolari di Jungle

Altri artisti di Electronica