Sublime & silence [Acoustic]

Julien Dore

Testi Traduzione

Sublime et silence
Autour de moi tu danses
Et moi j'oublie
C'est à toi que je pense
À ta bouche brûlante
Quand tu souris

Le vide aurait suffi
Le vide aurait suffi

Sublime et silence
Autour de toi tout tremble
Et tout finit
C'est à moi que tu penses
À nos ivresses blanches
Je fuis Paris

Le vide aurait suffi
Le vide aurait suffi

Mais je sais que tu restes
Dans les fleurs que j'te laisse
Après la nuit
Violence et promesse
C'est tout c'que tu détestes
La mort aussi

Le vide aurait suffi
Le vide aurait suffi

Ah, ah, ah, ah

Je caresse ton absence
La montagne et l'errance
Et puis l'ennui

La rivière te ressemble
Au moins en apparence
Pourtant tu fuis

Le vide aurait suffi
Le vide aurait suffi

Mais je sais que tu restes
Dans les fleurs que j'te laisse
Après la nuit
Violence et promesse
C'est tout c'que tu détestes
La mort aussi

Le vide aurait suffi
Le vide aurait suffi

Ah, ah, ah, ah

Ah, ah, ah, ah

Mais je sais que tu restes (ah)
Mais je sais que tu restes (ah)
Ah, ah

Sublime et silence
Sublime e silenzio
Autour de moi tu danses
Intorno a me tu danzi
Et moi j'oublie
E io dimentico
C'est à toi que je pense
È a te che penso
À ta bouche brûlante
Alla tua bocca ardente
Quand tu souris
Quando sorridi
Le vide aurait suffi
Il vuoto sarebbe bastato
Le vide aurait suffi
Il vuoto sarebbe bastato
Sublime et silence
Sublime e silenzio
Autour de toi tout tremble
Intorno a te tutto trema
Et tout finit
E tutto finisce
C'est à moi que tu penses
È a me che pensi
À nos ivresses blanches
Alle nostre ebbrezze bianche
Je fuis Paris
Fuggo da Parigi
Le vide aurait suffi
Il vuoto sarebbe bastato
Le vide aurait suffi
Il vuoto sarebbe bastato
Mais je sais que tu restes
Ma so che resti
Dans les fleurs que j'te laisse
Nei fiori che ti lascio
Après la nuit
Dopo la notte
Violence et promesse
Violenza e promessa
C'est tout c'que tu détestes
È tutto ciò che detesti
La mort aussi
Anche la morte
Le vide aurait suffi
Il vuoto sarebbe bastato
Le vide aurait suffi
Il vuoto sarebbe bastato
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Je caresse ton absence
Accarezzo la tua assenza
La montagne et l'errance
La montagna e l'erranza
Et puis l'ennui
E poi la noia
La rivière te ressemble
Il fiume ti somiglia
Au moins en apparence
Almeno in apparenza
Pourtant tu fuis
Eppure fuggi
Le vide aurait suffi
Il vuoto sarebbe bastato
Le vide aurait suffi
Il vuoto sarebbe bastato
Mais je sais que tu restes
Ma so che resti
Dans les fleurs que j'te laisse
Nei fiori che ti lascio
Après la nuit
Dopo la notte
Violence et promesse
Violenza e promessa
C'est tout c'que tu détestes
È tutto ciò che detesti
La mort aussi
Anche la morte
Le vide aurait suffi
Il vuoto sarebbe bastato
Le vide aurait suffi
Il vuoto sarebbe bastato
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mais je sais que tu restes (ah)
Ma so che resti (ah)
Mais je sais que tu restes (ah)
Ma so che resti (ah)
Ah, ah
Ah, ah
Sublime et silence
Sublime e silêncio
Autour de moi tu danses
Ao meu redor tu danças
Et moi j'oublie
E eu esqueço
C'est à toi que je pense
É em ti que eu penso
À ta bouche brûlante
Na tua boca ardente
Quand tu souris
Quando sorris
Le vide aurait suffi
O vazio teria sido suficiente
Le vide aurait suffi
O vazio teria sido suficiente
Sublime et silence
Sublime e silêncio
Autour de toi tout tremble
Ao teu redor tudo treme
Et tout finit
E tudo acaba
C'est à moi que tu penses
É em mim que tu pensas
À nos ivresses blanches
Nas nossas bebedeiras brancas
Je fuis Paris
Eu fujo de Paris
Le vide aurait suffi
O vazio teria sido suficiente
Le vide aurait suffi
O vazio teria sido suficiente
Mais je sais que tu restes
Mas eu sei que tu ficas
Dans les fleurs que j'te laisse
Nas flores que te deixo
Après la nuit
Depois da noite
Violence et promesse
Violência e promessa
C'est tout c'que tu détestes
É tudo o que tu detestas
La mort aussi
A morte também
Le vide aurait suffi
O vazio teria sido suficiente
Le vide aurait suffi
O vazio teria sido suficiente
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Je caresse ton absence
Eu acaricio a tua ausência
La montagne et l'errance
A montanha e a errância
Et puis l'ennui
E depois o tédio
La rivière te ressemble
O rio se parece contigo
Au moins en apparence
Pelo menos na aparência
Pourtant tu fuis
No entanto, tu foges
Le vide aurait suffi
O vazio teria sido suficiente
Le vide aurait suffi
O vazio teria sido suficiente
Mais je sais que tu restes
Mas eu sei que tu ficas
Dans les fleurs que j'te laisse
Nas flores que te deixo
Après la nuit
Depois da noite
Violence et promesse
Violência e promessa
C'est tout c'que tu détestes
É tudo o que tu detestas
La mort aussi
A morte também
Le vide aurait suffi
O vazio teria sido suficiente
Le vide aurait suffi
O vazio teria sido suficiente
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mais je sais que tu restes (ah)
Mas eu sei que tu ficas (ah)
Mais je sais que tu restes (ah)
Mas eu sei que tu ficas (ah)
Ah, ah
Ah, ah
Sublime et silence
Sublime and silence
Autour de moi tu danses
Around me you dance
Et moi j'oublie
And I forget
C'est à toi que je pense
It's you I think of
À ta bouche brûlante
To your burning mouth
Quand tu souris
When you smile
Le vide aurait suffi
The void would have been enough
Le vide aurait suffi
The void would have been enough
Sublime et silence
Sublime and silence
Autour de toi tout tremble
Around you everything trembles
Et tout finit
And everything ends
C'est à moi que tu penses
It's me you think of
À nos ivresses blanches
To our white drunkenness
Je fuis Paris
I flee Paris
Le vide aurait suffi
The void would have been enough
Le vide aurait suffi
The void would have been enough
Mais je sais que tu restes
But I know you stay
Dans les fleurs que j'te laisse
In the flowers that I leave you
Après la nuit
After the night
Violence et promesse
Violence and promise
C'est tout c'que tu détestes
It's all that you hate
La mort aussi
Death too
Le vide aurait suffi
The void would have been enough
Le vide aurait suffi
The void would have been enough
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Je caresse ton absence
I caress your absence
La montagne et l'errance
The mountain and the wandering
Et puis l'ennui
And then the boredom
La rivière te ressemble
The river resembles you
Au moins en apparence
At least in appearance
Pourtant tu fuis
Yet you flee
Le vide aurait suffi
The void would have been enough
Le vide aurait suffi
The void would have been enough
Mais je sais que tu restes
But I know you stay
Dans les fleurs que j'te laisse
In the flowers that I leave you
Après la nuit
After the night
Violence et promesse
Violence and promise
C'est tout c'que tu détestes
It's all that you hate
La mort aussi
Death too
Le vide aurait suffi
The void would have been enough
Le vide aurait suffi
The void would have been enough
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mais je sais que tu restes (ah)
But I know you stay (ah)
Mais je sais que tu restes (ah)
But I know you stay (ah)
Ah, ah
Ah, ah
Sublime et silence
Sublime y silencio
Autour de moi tu danses
Alrededor de mí tú bailas
Et moi j'oublie
Y yo olvido
C'est à toi que je pense
Es a ti a quien pienso
À ta bouche brûlante
En tu boca ardiente
Quand tu souris
Cuando sonríes
Le vide aurait suffi
El vacío habría sido suficiente
Le vide aurait suffi
El vacío habría sido suficiente
Sublime et silence
Sublime y silencio
Autour de toi tout tremble
Alrededor de ti todo tiembla
Et tout finit
Y todo termina
C'est à moi que tu penses
Es a mí a quien piensas
À nos ivresses blanches
En nuestras borracheras blancas
Je fuis Paris
Huyo de París
Le vide aurait suffi
El vacío habría sido suficiente
Le vide aurait suffi
El vacío habría sido suficiente
Mais je sais que tu restes
Pero sé que te quedas
Dans les fleurs que j'te laisse
En las flores que te dejo
Après la nuit
Después de la noche
Violence et promesse
Violencia y promesa
C'est tout c'que tu détestes
Es todo lo que odias
La mort aussi
La muerte también
Le vide aurait suffi
El vacío habría sido suficiente
Le vide aurait suffi
El vacío habría sido suficiente
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Je caresse ton absence
Acaricio tu ausencia
La montagne et l'errance
La montaña y la errancia
Et puis l'ennui
Y luego el aburrimiento
La rivière te ressemble
El río te parece
Au moins en apparence
Al menos en apariencia
Pourtant tu fuis
Sin embargo, huyes
Le vide aurait suffi
El vacío habría sido suficiente
Le vide aurait suffi
El vacío habría sido suficiente
Mais je sais que tu restes
Pero sé que te quedas
Dans les fleurs que j'te laisse
En las flores que te dejo
Après la nuit
Después de la noche
Violence et promesse
Violencia y promesa
C'est tout c'que tu détestes
Es todo lo que odias
La mort aussi
La muerte también
Le vide aurait suffi
El vacío habría sido suficiente
Le vide aurait suffi
El vacío habría sido suficiente
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mais je sais que tu restes (ah)
Pero sé que te quedas (ah)
Mais je sais que tu restes (ah)
Pero sé que te quedas (ah)
Ah, ah
Ah, ah
Sublime et silence
Erhaben und Stille
Autour de moi tu danses
Um mich herum tanzt du
Et moi j'oublie
Und ich vergesse
C'est à toi que je pense
Ich denke an dich
À ta bouche brûlante
An deinen brennenden Mund
Quand tu souris
Wenn du lächelst
Le vide aurait suffi
Die Leere hätte gereicht
Le vide aurait suffi
Die Leere hätte gereicht
Sublime et silence
Erhaben und Stille
Autour de toi tout tremble
Um dich herum zittert alles
Et tout finit
Und alles endet
C'est à moi que tu penses
Du denkst an mich
À nos ivresses blanches
An unsere weißen Räusche
Je fuis Paris
Ich fliehe aus Paris
Le vide aurait suffi
Die Leere hätte gereicht
Le vide aurait suffi
Die Leere hätte gereicht
Mais je sais que tu restes
Aber ich weiß, dass du bleibst
Dans les fleurs que j'te laisse
In den Blumen, die ich dir hinterlasse
Après la nuit
Nach der Nacht
Violence et promesse
Gewalt und Versprechen
C'est tout c'que tu détestes
Das ist alles, was du hasst
La mort aussi
Auch den Tod
Le vide aurait suffi
Die Leere hätte gereicht
Le vide aurait suffi
Die Leere hätte gereicht
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Je caresse ton absence
Ich streichle deine Abwesenheit
La montagne et l'errance
Der Berg und das Umherirren
Et puis l'ennui
Und dann die Langeweile
La rivière te ressemble
Der Fluss ähnelt dir
Au moins en apparence
Zumindest äußerlich
Pourtant tu fuis
Trotzdem fliehst du
Le vide aurait suffi
Die Leere hätte gereicht
Le vide aurait suffi
Die Leere hätte gereicht
Mais je sais que tu restes
Aber ich weiß, dass du bleibst
Dans les fleurs que j'te laisse
In den Blumen, die ich dir hinterlasse
Après la nuit
Nach der Nacht
Violence et promesse
Gewalt und Versprechen
C'est tout c'que tu détestes
Das ist alles, was du hasst
La mort aussi
Auch den Tod
Le vide aurait suffi
Die Leere hätte gereicht
Le vide aurait suffi
Die Leere hätte gereicht
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Mais je sais que tu restes (ah)
Aber ich weiß, dass du bleibst (ah)
Mais je sais que tu restes (ah)
Aber ich weiß, dass du bleibst (ah)
Ah, ah
Ah, ah

Curiosità sulla canzone Sublime & silence [Acoustic] di Julien Doré

Chi ha composto la canzone “Sublime & silence [Acoustic]” di di Julien Doré?
La canzone “Sublime & silence [Acoustic]” di di Julien Doré è stata composta da Julien Dore.

Canzoni più popolari di Julien Doré

Altri artisti di Pop rock