Das Würfelspiel

Harald Steinhauer, Michael Kunze

Testi Traduzione

Mein Zug nach Haus
Ging erst um neun
Im Wartesaal
Saß ganz allein
Ein alter Mann mit gleichem Ziel
Er lud mich ein zu einem Würfelspiel
Lud mich ein zu einem Würfelspiel

Ich sagte ihm: „ich spiele nie“
Draußen fiel Schnee
Ein D-Zug schrie
Da sagte er
Es geht um viel
Es geht um dich in diesem Würfelspiel
Geht um dich in diesem Würfelspiel

Niemand ahnt es, wie der Würfel fällt
Doch nichts geschieht durch Zufall auf der Welt

Was ich auch warf
Er hatte mehr
Ich dreimal sechs
Und neunzehn er
War wie im Trance
Vom Spiel erfasst
Und hab dabei den Zug nach Haus verpasst
Hab beim Spiel den Zug nach Haus verpasst

Niemand ahnt es, wie der Würfel fällt
Doch nichts geschieht durch Zufall auf der Welt

Dann gab's Alarm
Signal auf Rot
Der Zug entgleist
Zehn Menschen tot
Der Mann war fort
Der Schleier fiel
In meiner Hand hielt ich das Würfelspiel
In der Hand hielt ich das Würfelspiel
Ich verstand, warum der Würfel fiel
Ich verstand, warum der Würfel fiel

Mein Zug nach Haus
Il mio treno per casa
Ging erst um neun
Partiva solo alle nove
Im Wartesaal
Nella sala d'attesa
Saß ganz allein
Sedeva completamente solo
Ein alter Mann mit gleichem Ziel
Un vecchio uomo con lo stesso obiettivo
Er lud mich ein zu einem Würfelspiel
Mi invitò a un gioco di dadi
Lud mich ein zu einem Würfelspiel
Mi invitò a un gioco di dadi
Ich sagte ihm: „ich spiele nie“
Gli dissi: "non gioco mai"
Draußen fiel Schnee
Fuori nevicava
Ein D-Zug schrie
Un treno espresso urlava
Da sagte er
Allora lui disse
Es geht um viel
C'è molto in gioco
Es geht um dich in diesem Würfelspiel
Sei tu in gioco in questo gioco di dadi
Geht um dich in diesem Würfelspiel
Sei tu in gioco in questo gioco di dadi
Niemand ahnt es, wie der Würfel fällt
Nessuno immagina come cadrà il dado
Doch nichts geschieht durch Zufall auf der Welt
Ma nulla accade per caso nel mondo
Was ich auch warf
Qualunque cosa io lanciassi
Er hatte mehr
Lui ne aveva di più
Ich dreimal sechs
Io tre volte sei
Und neunzehn er
E lui diciannove
War wie im Trance
Ero come in trance
Vom Spiel erfasst
Affascinato dal gioco
Und hab dabei den Zug nach Haus verpasst
E ho perso il treno per casa
Hab beim Spiel den Zug nach Haus verpasst
Ho perso il treno per casa giocando
Niemand ahnt es, wie der Würfel fällt
Nessuno immagina come cadrà il dado
Doch nichts geschieht durch Zufall auf der Welt
Ma nulla accade per caso nel mondo
Dann gab's Alarm
Poi c'è stato un allarme
Signal auf Rot
Segnale rosso
Der Zug entgleist
Il treno è deragliato
Zehn Menschen tot
Dieci persone morte
Der Mann war fort
L'uomo era sparito
Der Schleier fiel
Il velo è caduto
In meiner Hand hielt ich das Würfelspiel
Nella mia mano tenevo il gioco di dadi
In der Hand hielt ich das Würfelspiel
Nella mano tenevo il gioco di dadi
Ich verstand, warum der Würfel fiel
Ho capito perché il dado è caduto
Ich verstand, warum der Würfel fiel
Ho capito perché il dado è caduto
Mein Zug nach Haus
Meu trem para casa
Ging erst um neun
Só partia às nove
Im Wartesaal
Na sala de espera
Saß ganz allein
Sentado sozinho
Ein alter Mann mit gleichem Ziel
Um velho homem com o mesmo destino
Er lud mich ein zu einem Würfelspiel
Ele me convidou para um jogo de dados
Lud mich ein zu einem Würfelspiel
Me convidou para um jogo de dados
Ich sagte ihm: „ich spiele nie“
Eu disse a ele: "eu nunca jogo"
Draußen fiel Schnee
Lá fora estava nevando
Ein D-Zug schrie
Um trem expresso gritou
Da sagte er
Então ele disse
Es geht um viel
Isso é muito importante
Es geht um dich in diesem Würfelspiel
É sobre você neste jogo de dados
Geht um dich in diesem Würfelspiel
É sobre você neste jogo de dados
Niemand ahnt es, wie der Würfel fällt
Ninguém imagina como o dado cairá
Doch nichts geschieht durch Zufall auf der Welt
Mas nada acontece por acaso no mundo
Was ich auch warf
O que quer que eu jogasse
Er hatte mehr
Ele tinha mais
Ich dreimal sechs
Eu três vezes seis
Und neunzehn er
E dezenove ele
War wie im Trance
Estava como em transe
Vom Spiel erfasst
Absorvido pelo jogo
Und hab dabei den Zug nach Haus verpasst
E acabei perdendo o trem para casa
Hab beim Spiel den Zug nach Haus verpasst
Perdi o trem para casa jogando
Niemand ahnt es, wie der Würfel fällt
Ninguém imagina como o dado cairá
Doch nichts geschieht durch Zufall auf der Welt
Mas nada acontece por acaso no mundo
Dann gab's Alarm
Então houve um alarme
Signal auf Rot
Sinal vermelho
Der Zug entgleist
O trem descarrilou
Zehn Menschen tot
Dez pessoas mortas
Der Mann war fort
O homem se foi
Der Schleier fiel
O véu caiu
In meiner Hand hielt ich das Würfelspiel
Na minha mão eu segurava o jogo de dados
In der Hand hielt ich das Würfelspiel
Na mão eu segurava o jogo de dados
Ich verstand, warum der Würfel fiel
Eu entendi, por que o dado caiu
Ich verstand, warum der Würfel fiel
Eu entendi, por que o dado caiu
Mein Zug nach Haus
My train home
Ging erst um neun
Wasn't until nine
Im Wartesaal
In the waiting room
Saß ganz allein
Sat all alone
Ein alter Mann mit gleichem Ziel
An old man with the same destination
Er lud mich ein zu einem Würfelspiel
He invited me to a dice game
Lud mich ein zu einem Würfelspiel
Invited me to a dice game
Ich sagte ihm: „ich spiele nie“
I told him: "I never play"
Draußen fiel Schnee
Outside it was snowing
Ein D-Zug schrie
A D-train screamed
Da sagte er
Then he said
Es geht um viel
It's about a lot
Es geht um dich in diesem Würfelspiel
It's about you in this dice game
Geht um dich in diesem Würfelspiel
It's about you in this dice game
Niemand ahnt es, wie der Würfel fällt
No one suspects how the dice will fall
Doch nichts geschieht durch Zufall auf der Welt
But nothing happens by chance in the world
Was ich auch warf
Whatever I threw
Er hatte mehr
He had more
Ich dreimal sechs
I three times six
Und neunzehn er
And nineteen he
War wie im Trance
Was like in a trance
Vom Spiel erfasst
Captivated by the game
Und hab dabei den Zug nach Haus verpasst
And missed my train home because of it
Hab beim Spiel den Zug nach Haus verpasst
Missed my train home because of the game
Niemand ahnt es, wie der Würfel fällt
No one suspects how the dice will fall
Doch nichts geschieht durch Zufall auf der Welt
But nothing happens by chance in the world
Dann gab's Alarm
Then there was an alarm
Signal auf Rot
Signal on red
Der Zug entgleist
The train derailed
Zehn Menschen tot
Ten people dead
Der Mann war fort
The man was gone
Der Schleier fiel
The veil fell
In meiner Hand hielt ich das Würfelspiel
In my hand I held the dice game
In der Hand hielt ich das Würfelspiel
In my hand I held the dice game
Ich verstand, warum der Würfel fiel
I understood why the dice fell
Ich verstand, warum der Würfel fiel
I understood why the dice fell
Mein Zug nach Haus
Mi tren a casa
Ging erst um neun
Salía a las nueve
Im Wartesaal
En la sala de espera
Saß ganz allein
Estaba completamente solo
Ein alter Mann mit gleichem Ziel
Un anciano con el mismo destino
Er lud mich ein zu einem Würfelspiel
Me invitó a un juego de dados
Lud mich ein zu einem Würfelspiel
Me invitó a un juego de dados
Ich sagte ihm: „ich spiele nie“
Le dije: "nunca juego"
Draußen fiel Schnee
Fuera caía nieve
Ein D-Zug schrie
Un tren expreso gritaba
Da sagte er
Entonces él dijo
Es geht um viel
Esto es importante
Es geht um dich in diesem Würfelspiel
Se trata de ti en este juego de dados
Geht um dich in diesem Würfelspiel
Se trata de ti en este juego de dados
Niemand ahnt es, wie der Würfel fällt
Nadie sospecha cómo caerá el dado
Doch nichts geschieht durch Zufall auf der Welt
Pero nada sucede por casualidad en el mundo
Was ich auch warf
Lo que sea que tirara
Er hatte mehr
Él tenía más
Ich dreimal sechs
Yo tres veces seis
Und neunzehn er
Y él diecinueve
War wie im Trance
Estaba como en trance
Vom Spiel erfasst
Absorbido por el juego
Und hab dabei den Zug nach Haus verpasst
Y por eso perdí el tren a casa
Hab beim Spiel den Zug nach Haus verpasst
Perdí el tren a casa jugando
Niemand ahnt es, wie der Würfel fällt
Nadie sospecha cómo caerá el dado
Doch nichts geschieht durch Zufall auf der Welt
Pero nada sucede por casualidad en el mundo
Dann gab's Alarm
Luego hubo alarma
Signal auf Rot
Señal en rojo
Der Zug entgleist
El tren descarriló
Zehn Menschen tot
Diez personas muertas
Der Mann war fort
El hombre se había ido
Der Schleier fiel
El velo cayó
In meiner Hand hielt ich das Würfelspiel
En mi mano tenía el juego de dados
In der Hand hielt ich das Würfelspiel
En la mano tenía el juego de dados
Ich verstand, warum der Würfel fiel
Entendí por qué cayó el dado
Ich verstand, warum der Würfel fiel
Entendí por qué cayó el dado
Mein Zug nach Haus
Mon train pour la maison
Ging erst um neun
Partait seulement à neuf heures
Im Wartesaal
Dans la salle d'attente
Saß ganz allein
Se trouvait tout seul
Ein alter Mann mit gleichem Ziel
Un vieil homme avec le même objectif
Er lud mich ein zu einem Würfelspiel
Il m'a invité à un jeu de dés
Lud mich ein zu einem Würfelspiel
M'a invité à un jeu de dés
Ich sagte ihm: „ich spiele nie“
Je lui ai dit : "je ne joue jamais"
Draußen fiel Schnee
Dehors, il neigeait
Ein D-Zug schrie
Un train express criait
Da sagte er
Alors il a dit
Es geht um viel
C'est très important
Es geht um dich in diesem Würfelspiel
C'est à propos de toi dans ce jeu de dés
Geht um dich in diesem Würfelspiel
C'est à propos de toi dans ce jeu de dés
Niemand ahnt es, wie der Würfel fällt
Personne ne devine comment le dé tombe
Doch nichts geschieht durch Zufall auf der Welt
Mais rien n'arrive par hasard dans le monde
Was ich auch warf
Quoi que je lance
Er hatte mehr
Il avait plus
Ich dreimal sechs
Moi trois fois six
Und neunzehn er
Et lui dix-neuf
War wie im Trance
J'étais comme en transe
Vom Spiel erfasst
Captivé par le jeu
Und hab dabei den Zug nach Haus verpasst
Et j'ai raté mon train pour la maison
Hab beim Spiel den Zug nach Haus verpasst
J'ai raté mon train pour la maison à cause du jeu
Niemand ahnt es, wie der Würfel fällt
Personne ne devine comment le dé tombe
Doch nichts geschieht durch Zufall auf der Welt
Mais rien n'arrive par hasard dans le monde
Dann gab's Alarm
Puis il y a eu une alarme
Signal auf Rot
Signal rouge
Der Zug entgleist
Le train a déraillé
Zehn Menschen tot
Dix personnes sont mortes
Der Mann war fort
L'homme avait disparu
Der Schleier fiel
Le voile est tombé
In meiner Hand hielt ich das Würfelspiel
Dans ma main, je tenais le jeu de dés
In der Hand hielt ich das Würfelspiel
Dans ma main, je tenais le jeu de dés
Ich verstand, warum der Würfel fiel
J'ai compris pourquoi le dé est tombé
Ich verstand, warum der Würfel fiel
J'ai compris pourquoi le dé est tombé

Curiosità sulla canzone Das Würfelspiel di Juliane Werding

Quando è stata rilasciata la canzone “Das Würfelspiel” di Juliane Werding?
La canzone Das Würfelspiel è stata rilasciata nel 1985, nell’album “Sehnsucht Ist Unheilbar”.
Chi ha composto la canzone “Das Würfelspiel” di di Juliane Werding?
La canzone “Das Würfelspiel” di di Juliane Werding è stata composta da Harald Steinhauer, Michael Kunze.

Canzoni più popolari di Juliane Werding

Altri artisti di Rock'n'roll